По ЭНРИКИ БРАГА & МАРСЕЛО МОДОЛО*
Образный язык не является синонимом литературы.
В недавнем интервью с комментариями для Jornal Nacional кандидат на переизбрание Жаир Болсонару (ЛП) защищал себя от обвинения в неуважении в своем заявлении о том, что из-за эффекта вакцины люди могут «превратиться в аллигаторов». По словам представителя, он использовал фигуру речи и, по его словам, «это часть португальской литературы», что узаконило бы риторический выбор.
Эта прямая связь между образным языком и литературным языком, однако, является распространенным заблуждением, в том числе среди тех, кто предлагает — честно или нет — придавать престиж литературному искусству. Поэтому во имя истины удобно различать две вещи.
Метафоры повседневной жизни.
В уже далеком 1980 году лингвисты Джордж Лакофф и Марк Джонсон опубликовали знаменитую Метафоры, которыми мы живем (или «Metáforas da vida quotidian», как опубликовано на португальском языке). В общих чертах работа посвящена тому, как само развитие языка связано с человеческой способностью создавать метафоры.
Принимая когнитивную точку зрения, ученые показывают, что метафора присутствует не только в языковом выражении, но и в нашем собственном представлении о мире. Что касается авторов, мы используем метафоры, чтобы посредством нашего конкретного опыта сделать более абстрактные понятия осязаемыми.
Так происходит, например, с нашим способом концептуализации идеи любовных отношений. По мнению авторов, когда говорится о том, что двое влюбленных решили «вместе пройти дорогу жизни», или что «их пути пересеклись», или что после разочарования «каждый пошел своей дорогой», это берется за референтный элемент нашего конкретного опыта (движения по пути) для осмысления более абстрактного понятия (любовные отношения пары).
Таким образом, утонченная лингвистическая теория Лакоффа и Джонсона требует признания того, что метафоры (как и другие образные отношения) не ограничиваются литературным текстом, что не означает, что они не могут быть его частью. Что в этом смысле отличало бы литературную метафору от другой, обыденной?
Якобсон и поэтическая функция
Русский лингвист Роман Якобсон (1896–1982), сосредоточив взгляд на поэтической функции языка, помогает нам понять, что фигуры речи не являются синонимами литературы. в твоем эссе лингвистика и поэтика, Якобсон, помимо установления смелой систематизации языковых функций, также предлагает не игнорировать существующие между ними совпадения.
Среди других примеров он анализирует политический лозунг «мне нравится Айк», которая была частью избирательной кампании Эйзенхауэра — 34-го президента США (1953—1961). Для Якобсона бесспорно то, что высказывание использует выразительные средства (такие как ассонанс и аллитерация), которые действительно являются элементами, связанными с поэтической функцией. Однако это не делает рекламный текст, в котором преобладает апелляционная функция языка, интегрирует литературные жанры. Скорее, то, что мы видим, — это высказывание с четкими убеждающими функциями (в данном случае избрания кандидата), присваивающее риторические стратегии, связанные с литературой.
Образный язык и убеждение: значение выразительности
Политический дискурс использует образный язык не только в эстетических целях. Небуквальные выражения могут служить для того, чтобы сделать понимание более абстрактных идей доступным для публики (что происходит, например, при сравнении формирования министерства с составом футбольной команды) или даже произвести сильное впечатление на аудиторию. , приписывая, таким образом, большую релевантность обслуживаемому контенту. Утверждение о том, что вакцинированный человек может превратиться в «аллигатора», кажется, включено в оба критерия.
Таким образом, используя выразительный ресурс, президент смог осветить тезис о том, что вакцины могут вызывать непредсказуемые, нежелательные, экстремальные и необратимые побочные эффекты — точно так же, как если бы кто-то превратился в считающуюся опасной рептилию. Использование образного языка в этом случае было мощным оружием не только для того, чтобы воспрепятствовать вакцинации, но и для продвижения отрицания и теорий заговора. Поэтому трудно сделать вывод, что это «португальская литература». Еще меньше хорошей литературы.
*Энрике Сантос Брага Он имеет докторскую степень в области филологии и португальского языка USP..
* Марсело Модоло профессор филологии Университета Сан-Паулу (USP).
Первая версия этой статьи была опубликована в Журнал USP .
Сайт земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам. Помогите нам сохранить эту идею.
Нажмите здесь и узнайте, как