По ИВЕС САН-ПАУЛО*
Размышления о романе Генри Джеймса
Этот легкий и веселый роман, порой наполненный некоторой комичностью в красочных манерах героев, был впервые опубликован в 1878 году, в том же году, когда плодовитый Генри Джеймс опубликовал роман Европейцы и три других мыльных оперы, включая знаменитую Дэйзи Миллер. Здесь мы приближаемся к чему-то очень похожему на то, что известно в кино как «романтическая комедия», хотя и сопровождается хорошим изучением обычаев, поскольку мы находим главного героя, такого как лорд Ламбет, молодой английский аристократ, который делает это очень ясно с самого начала. Первоначально его намерением было познакомиться с американскими девушками во время его пребывания в этой стране. Комическая рельефность английских персонажей находит прорыв перед серьезностью очень красивой девушки из Бостона, сестры хозяйки «наших английских друзей», как ее называет рассказчик, Бесси Олден, грамотной девушки и поклонник английской вселенной.
Что очень ценно для читателя, так это побродить по страницам такого короткого романа. международный эпизод, быстрое чтение, персонажи которого так динамично интегрированы в их разговоры и отношения, и вы обнаружите, что существуют гораздо более глубокие слои, которые предстоит открыть и раскопать нетерпеливому и проницательному интерпретативному уму. Не только потому, что каждый из главных героев сюжета готов разработать теорию об обществе или своем партнере, но и потому, что рассказчик оставляет подсказки о мотивах, которые приводят к тому, что каждое действие происходит именно так, что особенно интересно. думать о результате книги, но мы заставим читателя удивляться.
международный эпизод – это забавное приглашение читателям, которые еще не знакомы с творчеством Генри Джеймса, начать изучать книги автора. А для тех, кто уже знает этого американского путешественника, который, как и многие его персонажи, настаивал на том, чтобы не селиться в одном месте – благо, так он мог писать о самых разных типах, из самых разных мест – и который, как Бесси Олдена, питавшего определенную страсть к английской вселенной, вот роман, который, правда, немного менее известен, но в нем представлены некоторые ключевые характеристики, позволяющие глубже узнать этого писателя: от международной темы до его исследование психологии американского народа, сформированного демократией, и его сильных женских персонажей (рискнем сказать, более интересных, чем герои-мужчины).
Несколько слов о Генри Джеймсе и его путешествиях
Генри Джеймс родился в 1843 году в США и принадлежит к семье знатных людей, в которую входит знаменитый брат, философ-прагматик Уильям Джеймс, который одновременно восхищался своими деятелями и уважал их работу еще при жизни. Семья Джеймсов, очень хорошо обеспеченная в финансовом отношении, путешествует по Европе, когда Генри был еще ребенком, заводя некоторые контакты, которые, безусловно, произвели впечатление на будущего романиста, который вернется, чтобы посетить эти места позже в своей жизни.
Он изучал право, но на самом деле никогда не занимался этой профессией, оставив ее в стороне, чтобы посвятить себя жизни как писатель-фантаст, публикуя свои рассказы и короткие романы в периодических изданиях, перемежаясь с написанием своих более длинных романов. На протяжении всего этого периода молодой Генри Джеймс никогда не переставал путешествовать, посещая Рим, живя в Париже и, что еще более важно, знакомясь с произведениями авторов, которые приехали, чтобы отметить его литературную концепцию, таких имен, как Оноре де Бальзак и Чарльз Диккенс, страстные наблюдатели национальных обычаев и критики социальных отношений современной жизни.
Но такому путешественнику, как Генри Джеймс, в его произведения следует вложить нечто большее, несмотря на огромное любопытство, которое такое общество, как американское, проявляло к европейцам, а также к интеллектуалам в его собственной стране. Ведь там зарождалось общество, навязывавшее себя новинкой, свободных людей и где каждый, предположительно, имел равные шансы на продвижение в жизни – что, в международный эпизод Это нельзя не отметить, когда американские персонажи оказываются на английской земле: в обществе, отмеченном наследственным классовым разделением.
Бальзак, без сомнения, оказал заметное влияние на Генри Джеймса, который использует своеобразную особенность своих соотечественников для разработки одной из самых известных тем своего творчества — «интернациональной темы». Самые богатые американские семьи отправлялись в Европу или отправляли своих детей на этот континент, чтобы предложить своим отпрыскам научное образование, имеющее непосредственный контакт с объектами своего обучения – образование, которое, как уже упоминалось, получал даже сам Генри Джеймс.
Международная тема
Встреча американских и европейских персонажей в книгах Генри Джеймса стала известна его читателям и исследователям его работ под названием «международная тема», когда происходит столкновение между пониманием и способами социального взаимодействия, когда необходимо обеспечить определенные свободы. скрыты или протекли из места, в котором они расположены, или от присутствующей компании.
Одним из девизов «интернациональной темы» для многих героев этих книг является то, что иностранцу, прибывающему в другую среду, в страны, где ты гость, лучше всего быть осторожным и осторожным. соблюдать обычаи и поведение мест, чтобы не превышать разрешения, предоставленные хозяевами. Свободы, считающиеся естественными, могут быть кастрированы при переезде в новую среду, точно так же, как свободы, которым всегда препятствовали на родине, могут появиться как новинка во время каникул на каком-нибудь курорте – в случае международный эпизод, остров Ньюпорт.
В этом смысле в работе Генри Джеймса есть очень интересная деталь, которая касается точки зрения женщин в этой среде: этот персонаж, обычно страдающий от депривации, занимает центральное место в социальных прочтениях Джеймса - не только социальных прочтениях, но главным образом психологических. расширение этих социальных конвенций. Женские персонажи находят в произведениях Джеймса должную роль, демонстрируя ярчайшие различия между обществами и способами поведения людей перед лицом женской маргинализации.
В определенном отрывке международный эпизод, мы можем прочитать одного из английских персонажей, мистера Перси Бомонта, который несколько шутливым, хотя и неприличным тоном говорит, что англичанки в гораздо большей степени находятся под мужским контролем (что он имеет смелость сказать только в компании другого партнера по сексу). того же пола); Он говорит это потому, что недоволен распущенностью мнений и свободой выражения, которую демонстрирует миссис Вестгейт – хотя она и не так грамотна, как ее сестра, но не чурается демонстрировать всю свою творческую и теоретико-творческую свободу, которую оставляет фигурам несколько неудобный мужской стиль старого мира.
В своих путешествиях Джеймс, безусловно, развивает международную тему, читая Бальзака и Диккенса, но особенно первое, когда социальные сюжеты оказывают влияние на субъективность его персонажей, как мы можем ясно видеть, когда мисс Бесси Олден хочет выходит на прогулку в Лондон, но ее сестра подвергает ее цензуре, потому что в Англии не одобряется, когда одинокая девушка гуляет одна. Это свобода, которая была очень ясна в сознании Бесси Олден, и которую теперь, на чужой земле, она больше не может осуществлять из-за условностей, которые находятся вне ее контроля.
Как сказано выше: прибывая на новое место, надо приспосабливаться к местным обычаям, что справедливо и для первой части романа, когда англичане находятся в США, сценарий, описанный со всей своей особенностью, потому что рассказчик принимает с точки зрения ее посетителей, всегда поражающихся всему, что происходит вокруг них, всей стремительностью этой чрезвычайно жаркой страны, посетившей их в последний месяц лета. Частные свободы по одну сторону Атлантики можно найти и по другую.
Размышление об американской демократии и ее психологическом воздействии
Со второй половины XIX века в США начали появляться интеллектуалы, озабоченные размышлениями о своей стране и о влиянии, которое демократия начала оказывать на менталитет своего народа. За или против, значительная часть этих мыслителей сформировала часть того, что можно назвать национальной идентичностью. Одним из первых упоминаемых имен является именно поэт Уолт Уитмен, но нельзя оставить в стороне таких фигур, как Ральф Уолдо Эмерсон, Генри Дэвид Торо, Марк Твен, Гарриет Бичер-Стоу, Уильям Джеймс и… Генри Джеймс.
Роль Генри Джеймса очень хорошо установлена им в коротком романе, написанном через несколько лет после международный эпизод, вызов Пандора, когда он представляет своему читателю интерес немецкого героя к изучению психологического воздействия этого своеобразно организованного общества на людей, рожденных там. Что Генри Джеймсу интересно искать, так это женскую точку зрения, которая, хоть и не достигла еще своей центральной роли в обществе - миссис Вестгейт возмущается отсутствием мужа, который работает, хотя и понимает его, но продолжает выполнять работу. хозяйка дома – имеет гораздо больше свобод, чем можно увидеть в других обществах.
Все дело в том, что дух демократии, где все имели бы равенство и были бы везде, как травинки у Уитмена, наполняет всех американских персонажей Генри Джеймса такой живостью, что они верят, что могут делать все, что захотят, понимают их и что все двери будет открыт для них. И на самом деле никаких классовых препятствий нет, каждый может свободно вращаться среди самых разных групп общества, что кажется странным, когда американские дамы из международный эпизод Они приезжают в Англию, и особенно Бесси Олден замечает, что ее благородный друг, лорд Ламбет, не вращается среди групп, которые ей наиболее интересны: художников, поэтов.
Описания социальных сцен, особенно вечеринок, сделанные Генри Джеймсом, содержат много подробностей, которые может изучить более внимательный читатель, потому что даже если некоторым деталям не уделить должного внимания, мы не можем не заметить, что они есть, отмечая ваше присутствие. Это двойственность, двусмысленность, которую мы можем обнаружить не только в ее характерах (что, можно сказать, усиливает ее реалистичную сторону), но также и двусмысленность в отношении трактовки ее тем, как в случае с демократией. Эти сценарии очень хорошо обозначены в международный эпизод, особенно во время турне двух английских джентльменов по американским землям: их прогулки по улицам Нью-Йорка, пребывание в отеле в Ньюпорте, описания вестибюлей и ресторанов отелей. Персонажи, населяющие эти сценарии, упоминаются Генри Джеймсом довольно кратко, но их нельзя рассматривать как простые украшения для пейзажной живописи.
Женские персонажи Генри Джеймса
Бостон описывается Генри Джеймсом как город интеллектуалов и место, которое Перси Бьюмонт, более образованный из двух английских джентльменов, хотел бы посетить во время своего пребывания. Вместо этого ему удается войти в контакт с какими-то людьми оттуда, молодым человеком, сидящим в доме миссис Вестгейт с книгой в руке, как и следовало ожидать от бостонца, но который поначалу не спорит с джентльменом. Больше места в сюжете и в сознании английских джентльменов получает другой человек из этого города: Бесси Олден, всегда с любопытством смотрящая на этих персонажей, никогда прежде не встречавшаяся с англичанином лицом к лицу, только в воображении.
И воображение Бесси Олден уже повело ее гораздо дальше: она оказалась в Англии еще до того, как ступила на землю европейского острова, благодаря непрерывному чтению авторов, описывающих английский мир, его места, его обычаи, его историю. Его близость и восхищение лордом Ламбетом возрастают, когда он видит в этом дворянине образец прямо из одной из своих любимых книг, но он часто разочаровывается в этом молодом человеке, который, кажется, ни в чем не прилагает усилий, особенно в том, чтобы добиться успеха. знать литературную классику своей семьи, собственную культуру. Лорд рождается со своим титулом, и ему не нужно прилагать усилий для продвижения в своей жизни, потому что он, естественно, сделает это благодаря шансу родиться в правильной семье, что, несмотря на ослепительную Бесси Олден, разочаровывает ее, когда она не находит в своем партнере дружеского общения и глубоких дискуссий, которые, как я предполагал, я нашел бы в высоком благородном духе.
Бесси Олден — воплощение этих молодых женских персонажей, часто появляющихся в романах и романах Генри Джеймса, девушка, которая пользуется возможностями свободы, предоставленной ей в ее стране, и которая с большим удовольствием принимает их к тому, чего она хочет. Я мог бы назвать это эмансипацией. В отличие от сестры, которая, кажется, живет в тени отсутствующего мужа и высказывает свое мнение по мере того, как оно приходит в голову (а речь, которую она произносит в потоке своих мыслей перед английскими приезжими, представляет собой драгоценную литературную конструкцию со стороны Джеймса), Бесси Олден делает это по-другому, обычно находя время подумать, прежде чем дать важный ответ, интерпретируя то, что ей говорят, и подчеркивая то, что она может сказать в ответ.
Англичанам очень любопытна девушка, позволяющая себе такие свободы, хотя она далеко не такая либертарианка, как Дэйзи Миллер. Нет, Бесси Олден демонстрирует свои свободы иным и все более тонким способом, чтобы сбить с толку умы своих английских друзей, которые, судя о ней по стандартам поведения старого мира, склонны интерпретировать ее вторжения в расследование жизни лорда Ламбета. как любопытство девушки, желающей заключить красивый брак. Именно из-за этого сомнения в романе витает некий романтический дух, будут ли развиваться романтические отношения между лордом Ламбетом и Бесси Олден.
Старый мир, с его тупыми правилами, держит женщин в стороне, как должных опекунов своих семей, вынужденных заботиться только о своей пастве. Эту позицию заняла герцогиня Бэйсуотер, мать лорда Ламбета (персонаж, высмеиваемый Джеймсом , и что, по-видимому, вызвало бы у некоторых английских читателей некоторую неловкость). Бесси Олден и ее юному духу, в котором есть что-то от свежести Ньюпорта, требуется немного больше воображения, чтобы освободиться от оков, сковывающих ограниченные мысли, представленные лордом Ламбетом и его односложными ответами. Но не заблуждайтесь, читатель, все это сделано на основании очень простого повествования, без вычурности и без долгих набегов на субъектность и характер его персонажей, скорее давая волю собственным жестам и собственным речам, чтобы впредь Тогда эти персонажи оживают и можно интерпретировать их пути и мотивы.
Классовые разделения и место чернокожих людей
Тонкость письма, разработанная Генри Джеймсом для его романов, делает ненужным теоретический вторжение в социальные и политические исследования, разработанные этим автором, а также психологические исследования в ходе романа. Тем не менее, есть несколько заметок об обществах, которые посетили его персонажи, хотя и в более описательной и менее спекулятивной форме. Вот так в этом мире создания нового общества, основанного на демократии, где люди могут прогрессировать в жизни и где классовые границы кажутся размытыми, социальная группа часто оказывается всегда на обочине – в буквальном смысле – и неспособной преодолеть свою позицию: чернокожие.
Первый, кого мы встречаем, — дворецкий в доме Вестгейт в Нью-Йорке. Он всегда остается у двери, мы не можем найти его больше нигде, и краткость этой встречи обнаруживает лишь его склонность помочь, но в этой характерной социальной склонности оставаться в тех углах, которые ему позволены, на окраине, в пограничном пространстве, которое он не сможет переходить дорогу – даже провожать посетителей в дом или на работу к начальнику. Таким образом, это напоминает нам другой отрывок из другой мыльной оперы, где главные герои Пандора Они пересекают реку, и на берегу реки появляются чернокожие люди, прибрежные люди – образ, который сам по себе говорит о многом.
Во второй момент мы обнаруживаем в ресторане не одного, а группу, опять же в роли слуг, наблюдающих за отношениями, возникающими между клиентами, и ожидающих возможности пройти между основным помещением и кухней. Миссис Вестгейт в какой-то момент указывает на непреодолимые английские классы: любой, кто родился в одном из них, обречен оставаться там до конца своей жизни, как если бы он жил в кастовой системе, аналогичной системе их колоний. Но в этом заявлении г-жи Вестгейт мы могли видеть, что и в США существуют определенные группы, которым суждено часто оставаться в том же самом низшем классе по простой случайности рождения.
Это правда, что демократический дух позволяет американским женщинам высказывать свое мнение по важным вопросам и даже присоединяться к собраниям для решения важных деловых и политических вопросов. Пандора – что создает впечатление возможности жизненного прогресса, или, еще лучше, классового прогресса, чтобы сохранить термин, данный американскими персонажами разделению британского общества, но этот прогресс разрешен не каждому, и чернокожий человек, имея родившийся черным, останется слугой в углах досуговых пространств высших классов.
Дыхание позитива действительно остается у более молодых женских персонажей, полных определенной невинности, таких как Бесси Олден, и которым удается пройти через этот мир разделений, как будто она их игнорирует, что она делает во многих случаях именно из-за своей невиновности. . Эта невинность, которая позволена молодой, грамотной бостонке, пожирающей книги, которая чувствует себя крайне неловко, когда шутовство герцогини встает перед ней, чтобы проанализировать ее как объект одержимости. Именно эмансипация заключается в том, что просвещение, данное книгами Бесси Олден, не позволяет ее духу сломиться этой встречей, хотя ее невиновность говорит громко.
* Ив Сан-Паулу является докторантом философии в UFBA. Автор книги Метафизика синефилии (Издатель Фи).
предисловие к электронной книге международный эпизод, Генри Джеймс.