Три неопубликованные летописи

Мона Хатум, «Капан», 2012 г.
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По БАРРЕТО ИЗ ЛАЙМА*

Тексты, обнаруженные исследователем Александром Жюльетой Розой в сборнике газеты Д. Кихота.

Странное приключение доктора Пелино[Я]

Секретарь Фредерико, чтобы ускорить свое назначение, не отпускал пальто доктора Пелино, который был его директором. Последний, в свою очередь, очень тронутый данью, которую он получил от своего подчиненного, поручил ему скопировать еще неопубликованные биографии господ Сибры, Эпитасио Пессоа, Тавареса де Лиры и Карлоса Максимилиано.

В прошлом году дом секретаря Фредерико, как пишут в ежедневной газете «Социальные заметки», поздравили с рождением еще одного сына того же рачительного сотрудника.

 Он был мужчиной и Пелино, приглашенный быть крестным отцом, принял эту честь и постарался придумать очень оригинальное и многозначительное имя. Он подумал и хотел поставить Гемоглобин, очень разумная вещь, поскольку это была основная часть крови, крови, которая составляет суть нашей собственной жизни; но после столь упорных раздумий он обнаружил, что это имя женское. Ну, здравствуйте!… Он подумал еще две недели и обратился к истории Бразилии. Карамуру, Айбере, Куньямбембе, Поти не служили. Остановился в Джагоанхаро. Очень красивый! Что ты имел в виду? Он ходил отсюда туда и обнаружил: злую собаку. О черт! Не подходит.

Ведь он решил назвать малыша в соответствии с тем, что тот едва знал о геометрии, и назвал его Шестиугольником.

В день крещения сына Фредерико Пелино появился в красивом фраке, который он сшил, когда был студентом в Ресифи: и если он не носил штанов, то потому, что, когда он дрался с Флориано, компетентное место их было безвозвратно потеряно, из-за несчастных случаев, от которых часто страдают детские подгузники.

На вечере директор был полон энтузиазма, и вся семья Фредерико была в восторге от чести иметь одного из этих почти служителей в качестве духовного родственника. В перерыве между одним вальсом и другим крестная спросила его:

– Компадре, прочтите что-нибудь.

Пелино тем глубоким голосом, который так хорошо исходил из его бесплотного лица и черепа, состоящего из одних костей, старательно ответил:

– Я был таким забывчивым, миледи…

По настоянию почти всех присутствующих Пелино согласился читать; и своим проникновенным голосом из другого мира он предупредил:

– Я прочту балладу своего сочинения – Партиду. Я сделал это тридцать пять лет назад.

И начал:

Игра

Когда ты ушел грустный

На берегу дикого моря,

я был весь в дураках

И тонкий, как фитиль.

Я посмотрел со всех сторон

Я не видел никого, кого можно было бы любить;

Я видел только четырех солдат

Они собирались сесть на борт

И так далее, вызвав в зале такой большой успех, что, когда он закончился, аплодисменты смолкли.

Около часа дня Пелино попрощался, и, поскольку Фредерико жил чуть выше площади Праса да Бандейра, на улице напротив Сенадора Фуртадо, в целях экономии директор решил прогуляться до площади, остановившись в сотне риев.

По дороге с ним произошла неприятная встреча. Один парень схватил его за горло, а другой забрал все, что у него было в кармане. Как должно быть? Вернуться в дом своего друга? Они уже собраны, поэтому было бы неудобно…

Он решил пойти домой пешком. Пелино жил в Катете и храбро готовился отправиться из Мариса-э-Барроса к себе домой, в Калькантес.

Это было что-то вроде проспекта, и, населяя его, он и его сотрудник Хоаким, лет под тридцать, были немного растеряны. Пелино поел вне дома, и Хоаким успел поесть.

Пелино шел по улице Марис-э-Баррос, твердо решив вернуться домой пешком, когда на площади Праса-да-Бандейра на него обрушился сильный всплеск воды.

Деваться было некуда: денег на трамвай не было. Он продолжал идти пешком, и дождь не прекращался. Он вымыл его с головы до ног. Кокос остался в каше, фрак капал, как с крыши, сапоги плыли. Самое необычное, что грудь и воротник рубашки почернели.

В конце концов, он прибыл в Катете. Хоаким, открыв дверь, со свечой в руке отчаянно кричал:

- Помощь! Помощь!

Испуганный Пелино спросил:

– Что это, мальчик! Ты сумасшедший?

Хоаким успокоился и объяснил:

– Я не узнал вас, сэр. У него борода и белые волосы…

Дождь растворил «Негриту».

Тилбурис[II]

Ты случайно не помнишь тильбури? Держу пари, что каждый ответит на этот вопрос: неопределенно.

Должно быть много людей, которые уже не знают, что такое произошло и что это было. Девочки, которые уже пробуют флиртовать, и мальчики, которые уже учатся вдыхать свой дым, если их спросить, что такое тильбери, они твердо скажут, что не знают и, возможно, подумают, что он был каким-то национальным героем, потому что Из всех вещей мы быстрее всего забываем наших героев.

Просто посмотрите на Сантоса Даммонта. Когда он приехал сюда более 16 лет назад, целую неделю там были вечеринки и непрекращающееся веселье.

Не было ни одного мудрого общества, которое не принимало бы его и не произносило бы в его адрес речи за речами; Не было учебного заведения, которое не принимало бы его с самым горячим энтузиазмом; Не было улицы, по которой он проходил, которая не была бы усыпана дамами лепестками цветов; а однажды ночью они даже вытащили лошадей из его телеги и протащили его через весь город. Музыкальных оркестров Рио не хватало для выполнения заказов, и панегиристы в стихах и прозе оставались и множились. Он заставил Европу «поклониться Бразилии», говорится в песне.

Кто помнит его сегодня? Никто. Он ходит без аплодисментов, без аплодисментов, о нем не упоминают в газетах.

Статус национального героя очень печален. Как только он появится, его неизбежно забудут.

Поэтому вполне естественно, когда четырнадцатилетних мальчиков спрашивают, что они имеют в виду под тильбюри, они ответят очень проницательно, так как уже чувствуют форму нашей вежливости:

– Там был человек, который сделал нечто замечательное.

Тогда потребуются доброта и терпение покойного доктора. Виейра Фазенда объяснить им, что тильбюри это была двухколесная машина, запряженная одной лошадью, единственный пассажир которой находился рядом с кучером, внутри машины; и что это имя пришло к нему потому, что оно было введено сюда английским врачом доктором. Тилбури, который использовал его во время своих клинических визитов. Нам придется сказать больше.

После открытия проспектов и расширения улиц с появлением автомобилей тильбюри исчез вместе со многими другими вещами и городскими целями. Единственным, кто оставался неустрашимым, высмеивая рекорды и прогресс, был доктор. Брисиу Фильо, который в то время был директором газеты. О Секуло.

Вот так, то ли из-за насмешки, то ли просто так, этот выживший представитель вида исчез.

Никто больше не видит тильбюри в Рио По крайней мере на улице. Возможно, что они будут в конюшнях, потому что он, вероятно, умер от старости и, завтра, возможно, они еще смогут служить.

Тем не менее тильбюри оно остается упрямым, оно продолжает существовать, не за всех скажу; но для определенного официального ведомства это еще живое существо и способное заинтересовать население, вплоть до того, чтобы заставить его тратить деньги на покойную карету.

Просто посмотрите на это объявление официальный дневник, с 30 июля прошлого года:

T

ТИЛБУРИС (Таблицы цен) ……………….. $200

O официальный дневник всегда повторяет рекламу; и, разделяя уверенность в «своем письме», что еще есть тильбурис арендную плату, можно с уверенностью полагать, что ему придется долго ждать, пока двести пятаков рейсов упадут в его ящик.

Если бы реклама была здесь, на Дон Кихотили в любом другом периодическом издании, расходы на него наверняка лишили бы его надежды однажды компенсировать потерю выручкой от продажи таких таблиц; но платит государство, поэтому заморачиваться с таким вопросом не стоит.

Я считаю, что мужчины ежедневно ожидайте огромного роста цен на бензин, несмотря на диету доктора. Бульхойнс, вплоть до того, что автомобили заставляли останавливать движение.

Os тильбурис Они выйдут на улицы, высвободят своих старых лошадей из угольных и овощных ферм в пригородах, они станут цениться и, следовательно, повысят стоимость столов.

Настало время признательности…

Все ждет…

Герой[III]

И всех в ее кругу интересовало это странное желание Сильвии выйти замуж за героя.

Мало-помалу это распространилось среди молодых людей, знавших ее; оттуда оно распространилось и среди дам и дам; и через короткое время весь город, пришедший на Руа-ду-Увидор, указал на наивную Сильвию:

– Ты видишь эту девушку!

- Я. Кто это?

– Это она хочет выйти замуж за героя.

Не было никого, кому бы желание бедной девушки не показалось странным, как будто оно не было похоже ни на одно другое.

Возможно, она вполне заслуживает такого будущего. Она не была уродливой, она была хорошенькой; имел хорошие качества.

Все ее друзья отовсюду, когда представлялась возможность, говорили:

– Сильвия только говорит, что выйдет замуж за героя.

Другая, забыв, что она сказала то же самое, заметила и спросила:

– Что она имеет в виду?

Другой сказал:

- Еще что! Должно быть, он очень мудрый и образованный врач.

Другой, более иллюстрированный, возразил:

– Какой врач, какой ничего! Он должен быть человеком намного выше обычного, который делает или сделал много для человечества теми или иными средствами, с сердцем и характером, хорошо воспитанный; но анонимный сарказм не понял, что она заслужила такую ​​участь.

Более снисходительные просто рассмеялись; самые жестокие и завистливые не могли сдержаться:

– Как претенциозно!

Через несколько лет она вышла замуж; и самые близкие уже забывали о ее почти девичьем желании. Однако те, кого она знала в лицо, все равно помнили его, поскольку ее даже называли – героиней.

Один спросил другого:

– Кто жених?

– Это парень из банка.

– Он станет героем?

– Это могут быть и финансы.

Если бы кто-нибудь из тех, кто слышал об их снах, спросил:

– Кто муж Сильвии?

– Он мальчик из «Каботейры».

– Он станет героем?

– Не знаю, но он хороший парень, потому что я знаю его с детства.

В конце концов, Гастао, которому его друг Бенедито задал тот же вопрос, более или менее:

– Ты знаешь мужа Сильвии?

- Я знаю.

- Кто это?

– Он мальчик из «Каботейры»

– Это тот герой, которого она хотела?

– Героизм не наполняет живот.

– Она хотела…

- И да.

– От чего?

– Из футбола.[IV]

Лима Баррето (1881-1922) был журналистом и писателем. Автор, среди прочих книг, Печальный конец Поликарпо Куарежмы.

Примечания


[Я] Дом Кихот. Рио-де-Жанейро, 15 мая 1918 года. Ссылка:

https://memoria.bn.br/DocReader/docreader.aspx?bib=095648&pasta=ano%20191&pesq=&pagfis=1239

[II] Дон Кихот. Рио-де-Жанейро, 4 сентября 1918 года. Ссылка:

https://memoria.bn.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=095648&pagfis=1592

[III] Дон Кихот. Рио-де-Жанейро, 6 ноября 1918 года. Ссылка:

https://memoria.bn.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=095648&pagfis=1825

[IV] Сегодня с редакционной точки зрения хроники Лимы Баррето очень хорошо зарекомендовали себя и доступны для чтения. Это связано с некоторыми факторами: (i) рвением писателя сохранять опубликованные им в печати тексты; (ii) работа, проделанная Франсиско де Ассис Барбоза, будь то по возвращению имущества писателя [в которое входили и другие сотрудники, такие как историк и биограф Р. Магальяйнс Жуниор], или по редактированию и публикации Полное собрание сочинений Лимы Баррето, в 17 томах, 1956 г.; (iii) преемственность в работе по редактированию и изданию авторской хроники с упором на сборники Вся хроника, 2 тома, организованный Беатрис Резенде и Рэйчел Валенса, выпущенный издательством AGIR в 2004 году, и набор из 164 до сих пор неопубликованных текстов Лимы Баррето, объединенных в том Лима Баррето: сатира и другие подрывные действия, результат исследования Фелипе Корреа, запущенного в 2016 году издательством Penguin/Cia das Letras.

С этим собранием публикаций я сравнил тексты, которые представляю сейчас и которые, по моему мнению, до сих пор не опубликованы в книжном виде. Три летописи были найдены в выпусках юмористической газеты. Дом Кихот. Кроме них, я нашел хронику «Uma Relíquia de Amor», также неопубликованную в книге, находившуюся в том же Дом Кихоти опубликовано на сайте земля круглая в выпуске от 31 января 2024 г. Ссылка: https://dpp.cce.myftpupload.com/uma-reliquia-de-amor/#_ednref1


земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Папа в творчестве Машадо де Ассиса
ФИЛИПЕ ДЕ ФРЕЙТАШ ГОНСАЛВИС: Церковь уже много веков находится в кризисе, но продолжает диктовать мораль. Машадо де Ассис высмеивал это в 19 веке; Сегодня наследие Франциска показывает: проблема не в папе, а в папстве
Папа-урбанист?
ЛУСИЯ ЛЕЙТУО: Сикст V, папа римский с 1585 по 1590 год, как ни странно, вошел в историю архитектуры как первый градостроитель Нового времени.
Для чего нужны экономисты?
МАНФРЕД БЭК и ЛУИС ГОНЗАГА БЕЛЛУЦЦО: На протяжении всего XIX века экономика принимала в качестве своей парадигмы внушительную конструкцию классической механики, а в качестве своей моральной парадигмы — утилитаризм радикальной философии конца XVIII века.
Коррозия академической культуры
Автор: МАРСИО ЛУИС МИОТТО: Бразильские университеты страдают от все более заметного отсутствия культуры чтения и академического образования
Правительство Жаира Болсонару и проблема фашизма
ЛУИС БЕРНАРДО ПЕРИКАС: Болсонару — это не идеология, а пакт между ополченцами, неопятидесятниками и элитой рантье — реакционная антиутопия, сформированная бразильской отсталостью, а не моделью Муссолини или Гитлера
Текущая ситуация войны в Украине
АЛЕКС ВЕРШИНИН: Износ, дроны и отчаяние. Украина проигрывает войну чисел, а Россия готовит геополитический шах и мат
Космология Луи-Огюста Бланки
КОНРАДО РАМОС: Между вечным возвращением капитала и космическим опьянением сопротивления, раскрывающим монотонность прогресса, указывающим на деколониальные бифуркации в истории
Признание, господство, автономия
БРАУЛИО МАРКЕС РОДРИГЕС: Диалектическая ирония академии: в споре с Гегелем нейроотличный человек сталкивается с отказом в признании и демонстрирует, как эйблизм воспроизводит логику господина и раба в самом сердце философского знания
Убежища для миллиардеров
НАОМИ КЛЯЙН И АСТРА ТЕЙЛОР: Стив Бэннон: Мир катится в ад, неверные прорываются через баррикады, и приближается последняя битва
Диалектика маргинальности
РОДРИГО МЕНДЕС: Размышления о концепции Жоау Сезара де Кастро Роша
Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ