северное искушение

Изображение: Карлос Крус-Диес
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По АФРАНИО КАТАНИ*

Комментарий к книге Мануэля Алегри

Мануэль Алегре не так известен в Бразилии, как в Португалии, где он родился в 1936 году, хотя некоторые из более чем сорока его книг даже переиздавались здесь. Его обширное творчество включает романы, рассказы, эссе и стихи — жанр, в котором он выделяется больше всего. Он получил не менее двух десятков значимых литературных наград. Он учился в Лиссабоне, Порту и на юридическом факультете Коимбры, выигрывал чемпионаты по плаванию и в молодости работал актером в Университетском театре Коимбры.

Мобилизованный в Анголу в 1961 году, он был арестован Международной полицией и полицией государственной обороны (ПИДЕ), вооруженным крылом режима диктатора Антониу де Оливейра Саласар (1889-1970), и провел шесть месяцев в Форталеза-де-Сан-Паулу. , в Луанде, где он написал значительную часть своих стихов. Площадь песни (1965), его первая книга, запрещенная правительством Салазара.

Он уехал в изгнание и в 1964 году был избран членом национального комитета Патриотического фронта национального освобождения, начав работать в Алжире на радиостанции «Воз да Либердаде» в качестве диктора и политического обозревателя. Он вернулся в Португалию после 25 апреля 1974 года, став с этого момента историческим лидером Социалистической партии. Он был вице-президентом Ассамблеи Республики с 1995 по 2009 год и членом Государственного совета. Он занимал должность депутата 34 года, а с июля 2022 года вновь стал членом Государственного совета, избранным Собранием Республики, представляя Социалистическую партию.

Искушение Севера, отличный небольшой роман, представляет собой полную символизма историю любви и политической борьбы, насчитывающую чуть более сорока страниц, написанных крупным шрифтом, с обложкой Руи Гарридо с простыми и функциональными линиями на белом фоне, что придает еще большую легкость изложению. история.объем.

«Я чувствую острую необходимость уехать на Север. Странно, у меня всегда был соблазн Юга, неизлечимая тоска по всему, что есть на Юге, если даже не на юге Юга, Но сегодня я проснулся с неконтролируемым желанием уехать на Север. Как будто все зависело от этого отъезда, или путешествия, или поиска, что бы это ни было. И даже не зная, почему и что. Я знаю, что здесь есть что-то незаменимое. Может быть, немного меня. Возможно, давно заброшенный дом. Может быть, кто-то. И это то, что мне труднее всего выразить словами, кому-то. Но кто ? Знаю ли я и пытаюсь притвориться, что не знаю? Кто-то, кого я всегда носил спрятанным внутри себя и кого я искал на Юге, долгое время зная, что он затерялся на Севере?» (с. 7-8). И так это начинается Искушение Севера, завершенный в марте 2021 года и опубликованный в Португалии в октябре того же года.

В самом начале рассказчик обнаруживает, что его отъезд на Юг был вызван не искушением с самого Юга, «это была угроза тюрьмы или смерти. Я был в списке на расстрел, меня предупредили в последний момент, и у меня не было времени ни на что, кроме как уйти, убежать, исчезнуть» (с. 9). Он сожалел о возвращении на Юг, Юг был ему бесполезен, «даже юг Юга», потому что «моя жизнь была тем, кто ждал меня посреди тумана и пляжа на Севере, который, в то утро был сам Север, если даже не север Севера» (стр. 10). Он всегда ходил с искушением Юга внутри себя, пока не смог устоять: ему захотелось уехать на Север.

Роман носит неопределенный характер, возможно, «набросок небольшого рассказа», или «начало поэтического повествования, или почти» (с. 41), или «поэтический искушение встретиться с вами на том пляже, который, вы уже знайте, это всегда север от Севера» (с. 44). Рассказчик – вначале возникают сомнения в том, кто он; Мало-помалу все проясняется, но сомнения сохраняются – вы хотите встретить своего возлюбленного там, где «пляж и вы, с распущенными волосами, с глазами цвета моря в штормовой день, ни голубыми, ни зелеными, серыми». как, возможно, цвет северного ветра» (стр. 14-15). Но он далеко, в Арзиле, Марокко, где «Атлантика голубее» (с. 15).

Однако встреча не состоялась, так как влюбленные совершили преступления: преступление мужчины заключалось в том, что он любил, не спрашивая разрешения у стороны; Женщина приняла решение уйти на встречу одна (с. 21). Мужчина выдвигает гипотезу о том, что бабушка его возлюбленной из Сантандера «предупредила баскскую семью, разделенную на ПНВ [Баскская националистическая партия], Батасуна [Единство], ЭТА [Родина басков и свобода] (…) Они говорят, что баски не «Мне не нравится видеть, как их женщины попадают в объятия других людей, а тем более в объятия португальского коммуниста» (стр. 21).

Как было сказано, встреча не удалась и ему пришлось бежать, став странником: Арзила, вскоре Каир, затем Хартум – «Я пересеку несколько пустынь, те снаружи и те внутри. Все больше на юг» (с. 22). Я помню отличный В твоей пустыне, самый роман Мигеля де Соузы Тавареса. Но есть Восточный Берлин, есть другие любви, отъезды, прощания...

В середине повествования рассказчик меняется; на самом деле рассказчик-любовник по имени Джу. Она пишет для издателя – так это не реальность, это вымысел, роман в романе? – обнаруживая, что написанное до сих пор человеком, почувствовавшим искушение поехать на Север, имеет мало общего с действительностью, поскольку факты совершенно иные, а именно: тогдашний рассказчик-мужчина попал в засаду и был застрелен агент ПИДЕ, не на пляже, а на границе с Севером («к северу от Севера, как он пишет» (стр. 30). Он добавляет, что «это была не любовная встреча, по крайней мере, не это была просто любовь, но политическая» (с. 30) И, поменявшись ролями, она заявляет, что активным членом Португальской коммунистической партии была она, Джу (с. 30).

Джу также сообщит нам, что любовника, рассказчика-мужчину, который все выдумал, зовут Александр (известный как Саша). Кроме того, агент ПИДЕ ранил Сашу, но он же ранил и агента. Слова Джу: «PIDE вас правильно понял, вы провалили PIDE. Я получил его рикошетом. Я не знаю, убил ли ты любовь, но я знаю, что ты лишил нас возможности жить вместе в то время, в котором ее следовало бы прожить. Северный пляж? За что?" (с. 38). И она делает последний удар: «Старики, которыми мы являемся, не могут обнять молодых людей, которых разлучили в тот день» (стр. 38).

Рассказчик говорит, что они уже некоторое время вместе и, может быть, однажды «Александр, моя дорогая Саша», он узнает об этом. Он настаивает на том, что не знает, кого он ищет, «то ли то, чем я был, или то, кем мы являемся, или если ты сам, другой, или, может быть, тот другой, тот, которого нет, кроме как на той продуваемой ветрами дороге». пляж, к северу от Севера» (с. 45).

Есть еще сюрпризы, которые я не могу раскрыть, в этом далеко не линейном романе, в котором перемешано реальное и воображаемое, в котором нет никаких рецептов, в котором Саша-рассказчик совершает перипетии, сталкивается с неизбежными побуждениями. уйти, имея полную уверенность, что Джу окажется «между морем и ветром, на пляже, на севере» (с. 54).

* Афранио Катани Он бывший профессор педагогического факультета USP и в настоящее время является старшим профессором того же учреждения. Приглашенный профессор педагогического факультета UERJ (кампус Дуке де Кашиас).

Справка


Мануэль Алегре. Искушение Севера. Альфрагид, Португалия: Publicações Dom Quixote, 2021, 60 страниц (https://amzn.to/3Os5C4c).


Сайт A Terra é Redonda существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
Нажмите здесь и узнайте, как

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!