По ЧЕЛЬСО ФАВАРЕТТО*
предисловие к книге Перевод времени: построение памяти в песнях Каэтано Велозо, Жоао Карлос Гонсалвес.
Работа Жоао Карлоса, сосредоточенная на процессе разработки взаимосвязи между опытом и памятью как центральной в поэтике Каэтано Велозу, вносит заметный вклад в прояснение творческой силы и культурной ценности творчества этого уникального поэта-песенника. Я люблю говорить, что Caetano Veloso — это мысль песни. В его музыке, в его пении можно найти отражение, сосредоточенное на форме, очаровании и культурном охвате этого столь привилегированного в Бразилии способа выражения чувствительности, мыслей и привязанностей, в котором вкус и печали жизни переплетаются в активном восприятие почвы, на которой процветают песни.
Каэтано однажды сказал, что tropicalismo был моментом обострения и раскрытия критической функции творения. Это одно из наиболее подходящих сит для анализа всего его творчества. Если в тропицистский момент критика исходила из акцента, придаваемого негативности авангардного искусства, — к проблемам, связанным с производством нового, к неявным вызовам в отношениях между искусством и новыми условиями производства в художественной среде, поляризованной дискуссиями об партиципаторном искусстве и отношениях с рынком, — критическая функция, однако, не угасла позже. Она трансформировалась; свободен от давления этого обжигающего момента и проявляет себя в тонких способах произношения. Критическая функция остается как в самореференциальном акценте на структуру песни, так и в культурном значении и привязанностях, которые она несет.
Книга Жоао Карлоса Гонсалвеша великолепно рисует пейзаж странствий этого художника, закодированный в образах времени и памяти. Подчеркивается, что постоянное утверждение критической позиции всегда должно удивлять в трансформациях творчества художника, улавливая таким образом разрывы, повторения и переработку тем, процедур и мыслей. Показано, что необходимо обращать внимание на подвижность процессов изобретательства, а также пытаться понять метаморфозы жизни в формах через процессы высказывания. В противном случае возникло бы расхождение между художником с его творениями и общественным деятелем — что, кстати, часто случается, когда выдвигаются обвинения в мнимых отклонениях в позициях, — о чем Каэтано никогда не умалчивает.
Связность художника следует искать в развитии его творчества, особенно когда этот художник является еще и замечательной личностью, частью системы спектакля, подчиненным, таким образом, предписаниям, интересам и разнообразным ожиданиям, имеющим свою поведение постоянно оценивается.
Работа Каэтано, как видно из этой книги, развивалась одновременно в двух измерениях. Первый — это тот, который думает о бразильской песне, формулируя особый способ понимания традиции бразильской популярной музыки. Как много раз заявлял Каэтано: песни, которые он слышал с детства, которые циркулировали в его повседневной жизни, порождая вкус, чувство, мысль, которые невозможно определить, потому что они формируют уникальный, личный и не -переносимый жизненный опыт, в котором вкус и ценность культурно совпадают.
Другое измерение — историческое. Это часть националистической тенденции, усиленной интересом модернистов к знакомству с Бразилией и которая была примечательна до XNUMX-х годов. Речь идет о том, чтобы увидеть в Каэтано кого-то, кто поставил под сомнение символические образы Бразилии посредством яростной критики узкого национализма и культурного консерватизма. Это сделало его с самого начала модернистом, мыслителем, для которого страсть к культуре, в которой он родился и стал выдающимся художником, не исключает более широкого видения безусловного существования, которое ясно видно на протяжении всей его творческой траектории и в его произведениях. , спорные интервью и выступления.
Таким образом, рефлексия над песней и в песне всегда непрерывна и актуальна, эффект прослушивания одновременно избирательен и рассеян – что бывает только у артистов, вписывающих своим творчеством безличный субъект, пусть и невольный переводчик коллективного языка. . Важно, прежде всего, то, о чем говорится в песнях. Два акцентированных измерения представляются объединенными не редуктивной и исключительной профессиональной деятельностью. Каэтано создает впечатление, что он действует по внутренней потребности, типичной для тех, кому есть что сказать, иногда подчеркивая близкие культурные обстоятельства и мотивы, иногда подчеркивая работу, в которой память и воспоминание преображают опыт.
Здесь мы коснемся того, что мне кажется центральным моментом творческого процесса Каэтано: работы по разработке, должным образом подчеркнутой Жоао Карлосом, аналогичной аналитической разработке, Дурчарбайтунг фрейдист. В переинтерпретациях, в ассоциациях, прислушиваясь к мысли, которую чувствуешь, или к чувству, которое кажется тебе чувствительным. Каэтано выдвигает идею о том, что внутренний поток артикулирует звуки и слова, формируя идеи, но мотив артикуляции — это избирательная, непроизвольная память, которая превращает акт прослушивания его песен в опыт, который на пределе спрашивает: существует, что это будет?
В песнях Каэтано есть время, которое, хотя может указывать на настоящее или на прошлое, на самом деле всегда есть переплетение прошлого и настоящего, слияние времен и мест, действий и мыслей, сосредоточенного чувства. Настоящее есть всегда, оно есть сейчас, что делает его историю постоянным воспоминанием. Я вижу в превосходстве переинтерпретаций, которые он делает из песен, особенно старых, подтверждение обработки и запоминания опыта и культурных ориентиров. Воспоминания о прошлом в настоящем, непосредственные факты индивидуальной и социальной истории, прочитанное, увиденное, услышанное, все кончается сгущением образов, которые, не теряя своего определяющего содержания, поэтичны: эмоция, вспоминаемая в спокойствии.
Достаточно пройтись по песням, с самых первых, чтобы увидеть, как то, что предстает чудом памяти – и не перестает им быть, – всплывает обрывки, осколки, остатки, следы опыта, связывая прожитое с суматоха настоящего. Настоящее всегда является местом высказывания, по которому у Каэтано нет ни ностальгии, ни тоски. Таким образом, его поэтика является утвердительной, непрерывной разработкой экзистенциального потока, в котором личное и историческое неразличимы.
Тема, которая часто становилась предметом дискуссий — является ли песня, прежде всего, поэзией, — кажется мне неактуальной в «Каэтано Велозо», даже если кто-то думает, что песня устанавливает синтез между поэзией и музыки, если подумать, что песни очерчивают литературные амбиции, хотя легко распознать превосходство языка как в песнях, так и в критических текстах, различных статьях и книгах. С самого начала его творчества литература работала как один из имплицитных элементов в конфигурации чувств и мыслей, циркулирующих в песнях, но мне не кажется, что в нем есть особый литературный интерес, даже когда он делает альбом под названием Книга, в которых книга является предметом, и в различных сочинениях.
Каэтано сочиняет песни, и, будучи структурно гибридным, это часто является результатом поглощения литературных отсылок, восприятие которых не всегда легко, в зависимости от культурного спектра слушателей. Нужно долго жить с песнями, чтобы постепенно открыть, что такое цитирование и что такое поглощение, преображение, транспирация; всегда выдумка. Чувствительность Каэтано утончается, культивируется посредством разнообразного чтения поэзии, философии, художественной литературы, критических и культурных исследований. Всего понемногу остается, и мы не знаем, как оно проявляется в творении.
Жоао Карлос обращает внимание на привилегированный фокус восприятия опыта, который, находясь между искусством и жизнью, пронизывает песни Каэтано Велозу. Прослушивание песен в сочетании с беспорядочными жестами артиста, рассеянными в произведениях, речах и образах, реконструируют пассажи авторского пути с проницательностью тех, кто говорит на том же языке, поскольку они могут запечатлеть в нем свое молчание, драйв и потребность в творчестве. Прежде всего, книга счастлива проследить вместе с Делезом линии полета, проведенные в песнях Каэтано Велозу, переводя его творческий порыв и силу его присутствия: освобождение жизни там, где она заточена.
*Селсо Фаваретто искусствовед, профессор на пенсии педагогического факультета USP и автор, среди прочего, книги Tropicália: allegoria, joy (Ateliê).