Солано Триндаде, прошлое и настоящее

Жоао Хосе Рескала, «Вода», 1943 год.
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram
image_pdfimage_print

По ЗЕНИР КАМПОС-РЕЙС*

Презентация книги «Антологические стихи Солано Триндаде»

(Джону Виктору)

жить значит бороться

В «Домашней поэзии» Солано Триндаде лирически представляет нам приятное место, дом, безопасное пространство гармонии, привязанностей, питания, удовольствий, противопоставляя его территории работы, называемой в народе «борьбой»:

«Моя книжная полка
это луковый гроб
И мало книг
Которым я владею.
Но у меня есть сад
который дает яркие цветы
И соседская собака
охраняй мой дом
и празднует меня
Когда я вернусь домой после боя».

В жизни Солано Триндаде, родившегося бедным и черным в Ресифи в 1918 году, не было недостатка в борьбе. Трогательное воспоминание оживляет в «Реинкарнации» его скромное происхождение:

«Д. Микаэла
Меня забрала акушерка
И объявил мой секс
Мужчина!

Моя мать
Был курильщиком
С фабрики Кашиас
родился в Индии
и африканский

Меу пай
был сапожником
Специалист по Людовику XV
Родился белым и африканцем
Я знал, как говорить на наго».

Все значения слова «борьба» были испытаны и испытаны: работа для обеспечения пропитания и предметов первой необходимости, учеба, для доступа к культуре, то есть литературе и искусству, и много борьбы с предрассудками, больше непосредственно цвета, распространяясь в различных измерениях, достигая даже пространства священного, африканских религий, преследуемых и предавшихся анафеме, вчера и сегодня. Даже узаконенная, но только после 1976 года, кампания демонизации продолжается, движимая некоторыми религиозными конфессиями, особенно евангелистами.

Эта борьба была обычным явлением для черных интеллектуалов в Бразилии и во всем мире. Луис Гама (1830–82 гг.), поэт и борец за освобождение черных рабов в XNUMX веке, пишет в стихах:

«В стране, которая правит стадо,
Они лишают нас даже мысли».

Запустите вызов:

«Я хочу, чтобы мир смотрел на меня, чтобы увидеть,
звучный Орфеу волосатый,
Которую Лира презирала за мелочность.
Под звуки Маримбы Августы»

Упражнения лирической поэзии часто вынуждены уступить место сиюминутным требованиям политической воинственности:

«Я собирался поговорить о твоем теле
из твоих рук
Amada
когда я узнал, что полиция избила парня
и стихотворение не вышло

Мы дышим одним и тем же воздухом поэзии Брехта:

«Что это за времена, когда
говорить о цветах почти преступление.
Ибо значит ли это молчать о такой несправедливости?»

Индивидуальные причины неизбежно сливаются с коллективными причинами. Нет одиночной эмансипации, когда на кону бедность, угнетение, предрассудки. Переход от «я» к сообществу «мы» неизбежен, как мы можем прочитать в «Meu canto de Guerra»: «моя поэма» становится «поэмой толпы».

много голосов

Поэзия Солано Триндаде имеет общественное призвание, которое реализовывалось на сцене, в сочетании с музыкой и танцем, в спектаклях, сначала Бразильским фольклорным театром, который он создал со своей первой женой Маргаридой Триндади, и с Эдисоном Карнейро (1950).

Он путешествовал по странам, в Бразилии и за границей, неся свой голос и свой жест, свое живое послание. И вобрав в стихи эти странствия, память о пространствах, очеловеченных переживаниями ребенка и взрослого. Даже перечисления окрашены эмоциональным содержанием. В поэме «Голодные люди» перечисляются станции Центральной железной дороги Бразилии, проходящей через пригороды Рио-де-Жанейро. Прочитайте парад названий популярных районов Ресифи в «Meu canto ao mar».

Дань народным гуляниям и уличным крикам восстанавливает этот первоисточник устной культуры бразильских народных слоев, строго говоря, современные формы общения между детьми и взрослыми, неграмотными и грамотными, у всех народов и почти во все исторические моменты.

Ныне мы наблюдаем новый момент этого эстетического раскрытия, в стихах, положенных на музыку его внуком, Виктором да Триндади, который осознал родство поэзии своего деда, например, с самбой и хип-хопом. Привыкшие молча читать стихи, мы не можем упускать из виду это измерение этих стихов.

Грачилиано Рамос пишет в тюремные воспоминания:

«Он не считал людей хорошими или плохими: он считал их несчастными, более или менее разумными, естественными рабами своих интересов. Несомненно: мелкий разум, изменяющийся в зависимости от обстоятельств, и природный эгоизм: спать, есть, любить, размножаться; чуть выше того, оценивая картины и книги, внушая уважение, повелевая».

Вместо «интересов» мы можем прочитать «потребности». Поэзия Солано прекрасно передает эти потребности. Потребность любить фигуры в привилегированном месте. Эта потребность синтезирует два измерения, индивидуальное и коллективное, человеческой жизни, поскольку любовь и секс являются средствами воспроизводства, преемственности личности, но также и человечества. Мы находим у Солано мужскую, мужско-женскую любовь и товарищество, общение тела и чувства, компас существования, переведенный здесь в музыкальную терминологию: «песня», «музыка», «ритм».

(Любовь) «Это была песня моей юности
Это была песня моего счастья
Это ритм моей старости».

* Зенир Кампос Рейс (1944-2019) был литературным критиком и профессором бразильской литературы в FFLCH-USP. Автор, среди прочих книг, Аугусто душ Аньос: поэзия и проза (Раздражать).

 

Справка


Антологические стихи Солано Триндаде. Выбор и введение: Зенир Кампос Рейс. Итак, Пауло: Новая Александрия, 2007.

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Современный антигуманизм
МАРСЕЛЬ АЛЕНТЕХУ ДА БОА МОРТЕ И ЛАСАРО ВАСКОНСЕЛОС ОЛИВЕЙРА: Современное рабство имеет основополагающее значение для формирования идентичности субъекта в инаковости порабощенного человека.
Философский дискурс о первоначальном накоплении
НАТАЛИЯ Т. РОДРИГЕС: Комментарий к книге Педро Роча де Оливейра
Денационализация частного высшего образования
ФЕРНАНДО НОГЕЙРА ДА КОСТА: Когда образование перестает быть правом и становится финансовым товаром, 80% студентов бразильских университетов становятся заложниками решений, принимаемых на Уолл-стрит, а не в аудиториях
Ученые, писавшие художественную литературу
УРАРИАНО МОТА: Забытые учёные-писатели (Фрейд, Галилей, Примо Леви) и писатели-ученые (Пруст, Толстой) в манифесте против искусственного разделения разума и чувствительности
Значение в истории
КАРЛ ЛЁВИТ: Предисловие и отрывок из введения к недавно опубликованной книге
Ядерная война?
РУБЕН БАУЭР НАВЕЙРА: Путин объявил США «государством-спонсором терроризма», и теперь две ядерные сверхдержавы танцуют на краю пропасти, в то время как Трамп по-прежнему считает себя миротворцем
Фронтальная оппозиция правительству Лулы — ультралевые
Автор: ВАЛЕРИО АРКАРЬ: Фронтальная оппозиция правительству Лулы в данный момент — это не авангард, а близорукость. Пока PSol колеблется ниже 5%, а Болсонару удается удерживать 30% страны, антикапиталистические левые не могут позволить себе быть «самыми радикальными в комнате»
Открытое письмо евреям Бразилии
Питер Пал Пелбарт: «Не от нашего имени». Настоятельный призыв к бразильским евреям против геноцида в секторе Газа
Газа - невыносимая
ЖОРЖ ДИДИ-ХУБЕРМАН: Когда Диди-Хуберман заявляет, что ситуация в Газе представляет собой «величайшее оскорбление, которое нынешнее правительство еврейского государства наносит тому, что должно оставаться его основой», он раскрывает центральное противоречие современного сионизма.
Экспериментальные поэмы
МАРСИО АЛЕССАНДРО ДЕ ОЛИВЕЙРА: Предисловие автора
Сторожевые собаки
ЭМИЛИАНО ЖОЗЕ: «Турецкая винтовка» в редакции Folha de São Paulo.
Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ