По АДРИАН ДА СИЛЬВА ДУАРТЕ*
Презентация недавно вышедшей книги Афродисиас Каритон, Дпервые романы, написанные на Западе
«Кереас и Калирро» — один из первых романов, написанных на Западе, если так можно назвать ту часть мира между Европой и Азией, где сегодня находится Турция, а раньше — Кария. О его авторе известно лишь то, что рассказчик романа говорит от первого лица в первых строках: «Я, Харитон Афродисийский, секретарь оратора Афинагора, поведаю историю любви, произошедшую в Сиракузах».
Помимо этого отрывка, который, следует отметить, включен в само произведение, Каритон представляет собой выдающуюся неизвестность, как и практически все другие романисты античности, что указывает на определенный недостаток престижа жанра среди образованной элиты. Его название происходит от греческого слова харис (грация, красота, обаяние) предполагает псевдоним, тем более связанный с псевдонимом его родного города. Афродизиас обозначает то, что принадлежит Афродите, богине любви и сексуального наслаждения, которой там поклонялись.
Другими словами, Каритон де Афродисиас можно свободно перевести как «Очаровательный повелитель города любви» — прозвище, очень подходящее для тех, кто занимается литературой на любовную тему. Однако это название имеет эпиграфические записи, и город времен греческой колонизации был процветающим политическим и культурным центром в эллинистический и имперский периоды, поддерживая интенсивные контакты с Римом.
Сегодня в Афродисиасе находится важный археологический объект, поэтому о городе известно много, а о Каритоне — почти ничего. Даже упоминание о риторе Афинагоре, которого я перевел как «оратор», но можно было понимать и как «законник», не помогает определить местонахождение нашего автора, поскольку это имя довольно часто встречается в городских документах, встречаясь в несколько периодов, но без указания на какую-либо выдающуюся личность. Однако должность Каритона как секретаря ритора предполагает наличие грамотного деятеля, разбирающегося в риторике и осведомленного о политических проблемах своего времени. Этот профиль, вымышленный или нет, подтверждается написанием романа, в котором в очень изящной прозе очевидно знакомство с Гомером и Фукидидом среди других классических греческих авторов.
Датировка романа во многом предположительна, учитывая отсутствие внутренних или внешних свидетельств, которые позволили бы точно определить момент его написания. Если сегодня он почти по обоюдному согласию находится в середине I века нашей эры, то в неронийский период, сто лет назад, напротив, считался последним образцом греко-романского канона и датировался IV-V веками нашей эры. Папирусы, изучение фрагментов утраченных произведений и достижения в анализе интертекстуальных отношений между суеверными греческими романами произвели такой поворот в хронологии, который привел к Хереас и Калиррое в начале серии позиция, которая конкурирует с Ефесяне (или Антия и Хаброкомес), Ксенофонта Эфесского, произведение, с которым он разделяет общие черты и которое в целом относится к началу II века н. э. Некоторые учёные, уделяя особое внимание Тильгу, считают Харитона «изобретателем» романтического романа (идеальный любовный роман) И Кереас и Каллиро, архетипический текст этой постановки.
Изобретение может показаться неуместным подходом к зарождению жанра. Но именно это и защищал Перри, один из тех, кто поставил древний роман на литературную карту. По его мнению, «первый роман был намеренно спланирован и написан отдельным автором, его изобретателем», который «задумал его во вторник днем, в июле или в другой день или месяц». В замысле автора мировоззрение и исторические условия, лежащие в его основе, безусловно, влияют на родовой облик, но конечный продукт, произведение, всегда является результатом гениальности писателя.
Однако стоит упомянуть предостережение Брандао, для которого «отдельный изобретатель, которому во вторник пришла в голову идея, — не более чем красивый (и романтический!) образ». Вместо того, чтобы указывать на предполагаемого автора романа, продуктивнее искать его происхождение в сети произведений, общие характеристики которых создают отношения и закрепляют жанровые парадигмы.
Если невозможно (или даже уместно) присвоить Каритону титул основателя этой компании, то не случайно Афродисиас является эпицентром этого нового развития. Боуи, рассуждая о хронологии первых греческих романов, рискует предположить, что все-таки, возможно, что-то произошло в жаркий июльский вторник, но не в какой-то случайной части ойкумены. Для него то, что Эрос стал центром этого нового жанра, объясняется не только социальными и политическими изменениями, но и преобладанием, которое принял в этой части планеты культ Афродиты. Так, в середине первого века нашей эры, «в цветущем городе Афродисиасе, резиденции важного культа Афродиты», «писатель или писатели разработали успешную формулу», которая вскоре распространилась по всему обитаемому миру. И что это будет за формула? Открытие Хереас и Калиррое высказывание: повествование об истории любви (пафосная эротикапо-гречески).
Типичный сюжет старинного романа выдвигает на первый план пару подростков, красивых и принадлежащих к местной аристократии, которые влюбляются с первого взгляда, сталкиваются с чередой невзгод, результатом которых являются разлуки, скитания, преследования, пока они не встретятся снова. и вернуться в родной город, где он наконец сможет насладиться своей любовью. Идеализация любовной страсти заключается в ее предопределенности, поскольку влечение возникает с первого взгляда, часто по наущению божества (Эроса или Афродиты), и бывает продолжительным, способным противостоять различным испытаниям, грозящим воссоединению молодых людей. Соответствие чувств остается новинкой в обществе, в котором эротические отношения оказываются асимметричными: влюбленный активен, навязывающий себя возлюбленной, пассивен, причем браки представляют собой не что иное, как договоренности между семьями, не обращая внимания на склонности женихов - чаще всего особенно, что касается невест.
Хереас и Калиррое рассказывает историю любви одноименных героев. Калиррою, обладательницу несравненной красоты, сравнивают в начале романа с самой Афродитой, богиней, с которой она поддерживает прочную связь на протяжении всего произведения. Хереас не похож на бога, но сравним с Ахиллесом, Ипполитом и Алкивиадом — всеми образцами мужской красоты в древности. Она была дочерью уважаемого местного правителя Гермократа Сиракузского, исторической личности, изображенной Фукидидом в История Пелопоннесской войны как один из руководителей сопротивления афинскому вторжению на Сицилию (415 г. до н. э.). Престиж отца в сочетании с красотой дочери привлекает в Сиракузы свиту претендентов на руку молодой женщины.
При этом ясно, что в этой истории главным героем является героиня, а герой во многом остается в ее тени. Многие даже утверждают, что роман можно назвать просто Калиррое ou О Калиррое, ввиду фразы, которой Каритон заканчивает его: «Я написал такой отчет о Калиррое». Предполагается, что выдающееся положение, которое женщины приобретают в древнем романе, в его греческом аспекте, каким-то образом отражает изменения в обществе, в котором они стали иметь большую видимость и доступ к образованию, особенно в римском контексте. Но стоит помнить, что греческая трагедия, богатая выдающимися женскими персонажами, является продуктом патриархального общества, в котором женщины из высших социальных слоев обучались у своих родственников-мужчин. Есть также те, кто предлагает романтический роман как жанр для потребления женщинами, которые составят его основную аудиторию, что очень трудно доказать.
Дело в том, что Калирро доминирует в сюжете романа, структуру которого можно разделить на четыре части, распределенные по восьми книгам: 1) страсть и союз главных героев (книга I); 2) разделение (и); 3) злоключения главных героев (ii-vii); 4) воссоединение пары и возвращение в Сиракузы (viii). Эта схема позволяет нам предвидеть, что части 1 и 4 посвящены любви, а части 2 и 3 — приключениям, категории, включающей путешествия и испытания романтической пары.
Хереас и Калиррое Он также отличается своим историческим окружением. Из сохранившихся греческих романов этот единственный имеет точные временные рамки, поскольку другие романисты помещают своих героев во время, достаточно нейтральное для того, чтобы современный им читатель мог его узнать, и в равной степени лишен исторических отсылок, что в конечном итоге создает вневременную атмосферу. Еще в начале романа Каритон заявляет, что он расскажет «историю любви, произошедшую в Сиракузах» в прошлом, пространственно далеком от его Афродисиады.
Действие повести происходит, следовательно, в конце Пелопоннесской войны, на рубеже V-IV веков до нашей эры. Постоянно вспоминается поражение афинского флота против сицилийского, которым командовал Гермократ; помимо отца Калирроя там изображены также персидский царь Артаксеркс и царица Статира. В результате есть те, кто видит Хереас и Калиррое как «исторический роман». Помимо анахронизма, подразумеваемого этим термином, я считаю, что он оказывается неадекватным в том смысле, что, за исключением конкретных упоминаний исторических личностей, автор прилагает мало усилий для создания достоверного контекста, к которому они принадлежали, который функционирует скорее как фон для истории любви, которую вы хотите рассказать. При этом центральные персонажи имеют явный вымышленный характер, преобладающий на протяжении большей части романа того, что Бахтин называл «временем приключений», с акцентом на встречах и разногласиях романтической пары.
Наконец, стоит указать на существенную связь, которую роман Каритона поддерживает с поэмами Гомера. Илиада e Одиссея, которая будет развита в послесловии к этой книге. Здесь достаточно упомянуть, что характеристика Калирро основана на характеристиках Елены и Пенелопы, персонажей эпоса. Как и у героини Харитона, у Елены есть два мужа: грек Менелай, который намеревается спасти ее в Трое, и Парис, троянский принц, который ее похищает (или с которым она сбегает, по другим версиям). Также их объединяет исключительная красота и привилегированные отношения с Афродитой. Сближение с Пенелопой происходит благодаря любовной связи с Одиссеем, который сопротивляется разлуке пары и преследованиям со стороны женихов. Стоит отметить, что Одиссея Это важный интертекст для всех романов античности.
*Адриана да Силва Дуарте Она является профессором греческого языка и литературы в USP. Автор, среди других книг, Сцены узнавания в греческой поэзии (Издательство Юникамп).
Справка
Афродизиас Каритон. Черес и Каллироу. Перевод, презентация и послесловие: Адриан да Силва Дуарте. Сан-Паулу, Редакция 34, 2020 г.