По МАРСИО С. САРАИВА*
Комментарии к недавно выпущенной книге, организованные Джоэлем Бирманом и Фернандой Канавес
Книга Бразильский психоанализ, организованная Джоэлем Бирманом и Фернандой Канавес, представляет собой основополагающую работу, предлагающую критический и творческий диалог о психоаналитической практике и мысли в Бразилии. Эта книга — не просто размышление о психоанализе как области знания, она представляет собой провокацию: она приглашает читателя погрузиться в многообразие голосов, напряжений и сложностей, характеризующих практику психоанализа на территории, где существуют социально-экономическое неравенство, культурное многообразие/сексуальные различия. и жестокая история рабства и колониальности.
Во введении Фернанда Канавес рассказывает о рождении коллекции дождливым утром в Рио-де-Жанейро, в символическом кампусе UFRJ Прайя Вермелья. Этот сценарий несет в себе символизм: между близостью горы Сахарная голова и историческим наследием Бразилии возникает стремление думать о психоанализе, который не ограничивается повторением европейского наследия, но стремится его менять, смешивать и изобретать заново. Концепция pretuguês, введенная Лелией Гонсалес, становится мощной осью обсуждения, подчеркивающей актуальность психоанализа, ведущего диалог с языками и телами бразильской реальности.
«Психоанализ, который выходит за рамки цитирования терминов на немецком или французском языке и пропитан португальским языком (Гонсалес, 1984), внимателен к напряженности территории, на которой он практикуется, предан истории, которая вылепливает боли и радости люди. Множественный психоанализ. Потому что если здесь и есть психоанализ, то уж точно не один. По крайней мере, он состоит из множества голосов — как из центра, так и с периферии. Бразильский психоанализ. Если порой наша область не столь многообразна, как хотелось бы, нам следует продолжать концентрироваться на более полифоническом психоанализе со множеством акцентов и подходов. (…) Собранные здесь тексты являются результатом сообщений, сделанных на Бразильской встрече по психоанализу. Глядя на этот материал, я склонен сказать, что они несут в себе нечто вроде манифеста в пользу определенного бразильского психоанализа, в смысле деколонизации психоаналитического поля в Бразилии, освобождения его от мимикрии с европейским центром». (стр. 5)
В тексте централизуется идея деколонизации как фундаментальной задачи. Как отмечалось в главах, психоанализ в Бразилии по-прежнему сталкивается с последствиями своего эпистемического подчинения европейскому центру, а также со своим союзом с властными структурами, такими как патриархат и белизна. Авторы отвергают как некритическую мимикрию, так и европоцентристские претензии на «теоретическую чистоту», призывая читателей принять сложность и герменевтическую множественность, которые являются частью психоаналитической практики в периферийных контекстах.
Джоэл Бирман, Фернанда Канавес и другие соавторы подчеркивают маятниковую природу бразильского психоанализа, который колеблется между противоречиями и сопротивлением, между союзами и подрывами. В этом движении возникает понятие множественного психоанализа: это не один, а множество, сотканное из опыта субъектов центра и периферии. Здесь ценят полифонию, акценты и жизненные истории, составляющие Бразилию, отвергая элитарный, холодный или гомогенизирующий психоанализ.
В главах анализируется, как бразильский психоанализ может утвердиться как живая практика, которая меняется и танцует в ответ на местные особенности. Основываясь на работах таких авторов, как Эдуардо Вивейрос де Кастро и Лелия Гонсалес, а также вдохновляясь такими культурными движениями, как модернизм и «Тропикалия», авторы разрабатывают психоанализ, который представляет собой parangolé: гибридный, импровизированный, динамичный. Этот термин, взятый из работы Элио Ойтисики, указывает на психоаналитическую практику, которая не зациклена на догмах, а движется в ритме особенностей нашей бразильской идентичности.
«Невозможно говорить о бразильском психоанализе, не говоря о неравенстве, насилии, молчании, колониальности и белизне. Только с движением за деколонизацию психоанализа в нашей стране, поддерживаемым в основном небелыми и периферийными людьми, это начинает обретать форму в теории и на практике». (стр. 17)
В сборнике также подчеркивается необходимость открыться эпистемологическому плюрализму, интегрируя замалчиваемые голоса женщин, чернокожих, коренных народов, ЛГБТКИА+ и других исторически маргинализированных групп. В этом смысле работа не ограничивается критикой статус-кво; она предлагает новые пути, такие как валоризация португальского языка и включение индейских, квир- и деколониальных точек зрения для более инклюзивного и этичного психоанализа, осознавая, что «психология в Бразилии, случай психоанализа является наиболее символичным примером, исторически действовала в клинике таким образом, который не приносит пользы чернокожему населению. Клиника удовлетворяла спрос белого среднего класса, который считал себя нормой, например, аксиоматичным европоцентризмом оригинального психоанализа, и ее лечил врач, принадлежавший к тому же классу. На втором уровне рост спроса на услуги клиники среди чернокожих обусловлен более широким обращением и доступом этой социальной группы за последнее десятилетие. Поэтому это требование потребовало широкого обсуждения этических и эпистемологических вопросов со стороны специалистов по уходу». (стр. 30)
В последнем случае Бразильский психоанализ Это торжество возможности размышления о ситуативном психоанализе, который не отказывается от диалога с фрейдистским наследием, но и отказывается быть его простым колониальным расширением. Книга представляет собой, прежде всего, призыв к трансформации, который бросает вызов психоаналитикам и читателям, призывая их принять гибридность, негодование и танец как основополагающие признаки подлинно бразильского психоанализа. В конце концов, «отказ от так называемого чистого психоанализа, принятие примесей и загрязнение его не означает утраты смысла в нашей работе. Это также не означает, что мы отказываемся от психоанализа» (стр. 67).
В другом важном моменте работы Эдуардо Леал Кунья и Мариана Помбо открывают путь для психоанализа в бразильском стиле, но перед этим предупреждают: «Не будет никакого деколониального поворота в психоанализе или создания контрколониального и периферийного психоанализа». , если мы этого не сделаем, мы признаем исторические, генеалогические связи между психоанализом и определенными режимами истины и устройствами власти. Контрколониальный психоанализ обязательно будет локализованным знанием, сосредоточенным на исторически обусловленных субъективностях, и в котором не будет места универсальным категориям и классификациям». (стр. 133)
Это эпистемологическое и политическое начинание, которое потребует от бразильского психоаналитического сообщества длительного процесса реконструкции своих ссылок, восприятий, отсылок и исторических классовых связей. И это потребует от бразильских аналитиков занять свое место в дискуссиях о парадигмах, которые занимают множественное пространство международного психоанализа.
Именно в этом смысле Леопольдо Фульхенсио (см. стр. 182 и далее) поясняет, что различные подходы к плюрализму в психоанализе отражают различные способы решения теоретического разнообразия в этой области. Психоаналитики Андре Грин и Роберт С. Валлерстайн утверждают о существовании «соприкосновения», общее ядро различных подходов, основанное на клиническом опыте и (i) центральной роли бессознательного, (ii) переноса и (iii) сопротивления.
Напротив, уругвайский психоаналитик Рикардо Бернарди предлагает рассматривать каждую психоаналитическую школу как автономную парадигму в куновском смысле, со своими собственными предположениями, которые делают диалог между ними эпистемологической проблемой. Теперь «Проектный комитет по концептуальной интеграции«от Международная психоаналитическая ассоциация (IPA) стремится создать общий язык, чтобы избежать чрезмерной фрагментации психоанализа, способствуя более эффективному общению между различными традициями.
Новаторский подход применила итальянская группа во главе с Фернандо Риоло, которая предлагает сравнивать психоаналитические теории на основе их основных аксиом, не прибегая к искусственной интеграции. Эта методология позволяет организовать психоаналитические школы более систематически, подчеркивая их структурные различия, не искажая их. В целом, все эти точки зрения признают, что множественность психоанализа является богатством, но также и вызовом для его целостности, требующим постоянных усилий по поддержанию продуктивного диалога между различными теоретическими подходами. И как профессионалы в нашей стране оценивают эту дискуссию, которая доходит до нас под влиянием иностранных индивидуальных и коллективных деятелей? Как мы видим этот плюрализм в психоанализе?
Психоанализ паранголе, защищаемый Густаво Энрике Дионисио и Даниэлем Куперманном, возможно, может помочь нам прояснить эти вопросы. Это более аффективный, телесный и реляционный клинический подход, приближающийся к идеям Шандора Ференци. Центральное место, отводимое чувствам и телу, выводит психоанализ за рамки символической интерпретации, охватывая как страдание, так и потенциал субъективного творения. Ференци уже подчеркивал важность чувствительности и взаимности аналитика в терапевтических отношениях, что перекликается с идеей снижения авторитета аналитика и карнавализации языка, вдохновленной Михаилом Бахтиным, который предлагает ниспровержение иерархий и валоризацию множественное число голосов.
Этот подход, объединяющий такие аспекты бразильской культуры, как творчество, радость и телесность, предлагает психоанализ, который менее ригидный и более открытый к особенностям анализируемых людей. Аналитический язык становится гибким, допуская выразительные неологизмы и новые формы субъективации. Аналитические отношения характеризуются большей симметрией и эмпатией, отходя от традиционного дистанцирования и приближаясь к диалогической и горизонтальной модели. Таким образом, психоанализ Паранголе выделяется своей ориентацией на аффективность, пересмотром авторитета аналитика и комплексной концепцией субъективности, включающей тело, разум и социокультурный контекст. Это новая парадигма, которая зарождается на Юге?
Авторами этой книги были: Джоэл Бирман, Даниэль Коэльо, Кристиана Оливейра, Эдуардо Леал Кунья, Мариана Помбо, Изабель Фортес, Симона Перельсон, Марта Резенде Кардосо, Моника Медейрос Котер Маседо, Леопольдо Фульхенсио и Фатима Каропресо.
Работа представляет собой важную веху в современной психоаналитической литературе, одновременно являясь манифестом и лабораторией. Это бросает вызов нашему психоаналитическому направлению, побуждая его признать свои колониальные корни и искать практику, которая будет множественной, целенаправленной и внимательной к боли и сильным сторонам нашего народа. Это обязательное чтение для психоаналитиков, студентов и всех тех, кто интересуется размышлениями и практикой психоанализа, который по сути является бразильским.
Марсио С. Сарайва Он социолог и имеет докторскую степень по психосоциологии от UFRJ..
Справка

Джоэл Бирман и Фернанда Канавес (орг.). Бразильский психоанализ. 2024, 178 страниц. [https://amzn.to/4hjfF93]
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ