По МАРСЕЛО МОДОЛО & ЭНРИКЕ БРАГА*
Португальский язык, особенно его региональные разновидности, богат идиоматическими выражениями, часто имеющими неясное или любопытное происхождение.
Португальский язык, особенно его региональные разновидности, богат идиоматическими выражениями, часто имеющими неясное или любопытное происхождение. Одно из таких выражений — «для собаки», используемое в бразильском португальском языке для обозначения чего-либо в большом количестве или интенсивности, в таких конструкциях, как: «В этом месяце у меня работа для собаки, даже не знаю, с чего начать»; «Мероприятие было переполненным, народу было очень много»; «Вчера шел адский дождь, он затопил весь город».
Но как собака могла бы войти в состав выражения, указывающего на количество или интенсивность?
Лай и рев на месте происшествия: первая гипотеза
Одна из гипотез происхождения выражения «прасобака» уходит корнями в бразильскую сельскую культуру. В сельской местности собак часто много, и они играют важную роль в охране собственности, выпасе животных и охоте. Этот сценарий предполагает, что выражение могло возникнуть в результате наблюдения за сельской жизнью, где обилие чего-либо было связано с необходимостью содержать множество собак.
Таким образом, «для собак» могло означать «в достаточном количестве для многих собак», то есть в больших количествах. Аналогичное размышление можно было бы сделать и в отношении формирующей гипотезы выражения «pra burro», учитывая, что оба выражения используются для обозначения количества или интенсивности (хотя использование последнего несколько более распространено в некоторых регионах Бразилии).
Однако это объяснение будет иметь некоторые ограничения. Нет никаких конкретных свидетельств или исторических записей, которые прямо доказывали бы это происхождение. Связь между сельской жизнью и самовыражением кажется логичной, но документального подтверждения, подтверждающего ее, не хватает.
Кроме того, ослы — травоядные животные, которые пасутся, поэтому не стоит сильно беспокоиться о необходимости производить большое количество пищи для их содержания.
Роль собак в обществе: вторая гипотеза
Собаки были спутниками человека на протяжении тысячелетий и часто встречаются в больших количествах как в сельской, так и в городской местности. Выражение «для собак», возможно, возникло из-за повседневного наблюдения за большими стаями в городских или сельских условиях, когда количество или интенсивность чего-либо сравнивали со значительным присутствием собак.
Это объяснение находит поддержку в книге Antenor Nascentes, опубликованной в 1953 году. Бразильский сленг, там написано: «Для собак в больших количествах, таких как собаки посреди улицы: (…)». Как можно видеть, количественное значение выражения напрямую связано с большой популяцией собак, которые бродили.
И все же стоит задаться вопросом: можно ли задокументировать эту возможную связь между многочисленным присутствием собак на улицах и идиоматическим выражением? Что не сделало бы эту интерпретацию также спекулятивной? Сцены из следующей главы…
Гиперболическое использование выражения
Идиомы часто содержат гиперболу — фигуру речи, которая преувеличивает идею, чтобы подчеркнуть ее смысл. Выражение «для собак» можно рассматривать как гиперболическое использование, в котором ссылка на собак служит для усиления идеи количества или интенсивности.
Анализ кажется нам обоснованным с лингвистической и исторической точки зрения, учитывая документацию, цитируемую Лучианой Имакулада де Паула. В статье под названием Контроль численности собак и кошек в городских районах, автор приводит исторические записи, свидетельствующие о том, что уже во времена Бразильской империи чрезмерное количество бродячих собак на улицах столицы Рио-де-Жанейро было поводом для беспокойства властей. Вот что можно прочитать, по мнению автора, в письме, отправленном 03 февраля 1816 года придворным суперинтендантом полиции Пауло Фернандесом Вианой полковнику. Хосе Мария Ребело де Андрадес Васконселос э Соуза, командир королевской гвардии полиции.
В этом ведомстве интендант даже просил убивать бродячих собак на Кампо-де-Сантана и в других частях Суда, утверждая, что их присутствие невыносимо, поскольку они продвигаются вперед, кусают и рвут людей, помимо того, что могут передавать некоторые виды зла.
Выводы для четырех лап: языковое становление и социальная история
«Пра-собака» на бразильском португальском языке могла бы стать примером того, как язык меняется и обогащается культурным и историческим вкладом. Его вероятное происхождение связано с ежедневным наблюдением за большими стаями в городских или сельских районах – когда количество или интенсивность чего-либо сравнивалось со значительным присутствием собак – иллюстрирует, как повседневный опыт влияет на формирование этих идиоматических выражений.
Более глубокий лингвистический анализ в сочетании со сравнением с другими романскими языками мог бы еще больше усилить склонность романских языков к использованию этих гиперболических конструкций.
Это подчеркивает сложность и богатство этимологии этих фраз, показывая, что они часто несут в себе культурный и исторический багаж, выходящий за рамки непосредственного объяснения. Этимологическое исследование слова «пра собака» раскрывает не только историю выражения, но также дает представление о культуре и опыте говорящих, которые его используют, пусть даже в спекулятивном и интерпретативном ключе.
* Марсело Модоло профессор филологии Университета Сан-Паулу (USP).
*Энрике Сантос Брага Он имеет докторскую степень в области филологии и португальского языка USP..
Первая версия этой статьи была опубликована в Журнал USP.
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ