Стихи, которые нельзя пропустить

Элиезер Маркович Лисицкий, Проун 93. Плавающая спираль, 1924 год.
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По АЛЕКСАНДР МАРИНЬО ПЕРЕЦ

Комментарий к книге Голондрины Феррейры

«В промежутках этого серого слайда я вижу войну ростовщичества смерти против жизни и жизни против смерти. Смерть: шестерни конвейера, невозмутимое скольжение машин, повторение одинаковых жестов, незавершенное задание […]. Что, если бы нам сказали, что все это не имеет значения, что нам просто нужно привыкнуть делать одни и те же жесты всегда одинаковым образом, всегда в одно и то же время, стремясь только к спокойному совершенству машины? Искушение смерти. Но жизнь бунтует и сопротивляется. Организм сопротивляется. Мышцы сопротивляются. Нервы сопротивляются. Что-то в теле и в голове защищается от повторения и небытия. […] Все, что у мужчин на конвейере беззвучно кричит: «Я не машина!» (Роберт Линхарт, Забастовка на заводе).

«Пролетариат проходит разные стадии развития. Ее борьба против буржуазии начинается с ее существования» (Маркс и Энгельс, Коммунистический манифест).

В конце прошлого года вышло новое издание – четвертое – книги Голондрины Феррейры. Стихи, которые нельзя пропустить. Книга иллюстрирована рисунками Марко Антонио. Стихи, которые нельзя пропустить Эту работу, возможно, можно было бы включить в новую маргинальную литературу. Ведь книга от независимого издательства, ее автор — рабочий, а стихи посвящены жизни эксплуатируемых в этой стране. В презентации автор признается, что находится в «поэтическом окопе» тех поэтов, «которые никогда не были в центре внимания и никогда не радовали тех, кому было что терять».

Или даже книга объединит новые формы реализма, которые сегодня ставят пролетариат в центр литературных усилий, как, например, у Луиса Руффато. Современная пролетарская литература, в которой проза и стихи повествуют воспоминания и текущий опыт рабочих Бразилии.

Но лучшее изложение и характеристику книги дала сама автор в недавнем интервью для сайта. Сто цветов:[Я] «боевая поэзия». Это происходит потому, что описание типичных для пролетарской жизни ситуаций угнетения, проходящих через стихотворения, разбитых на тревожные дни недели (понедельник, вторник, среда…), не только перемежается с протестами, сформулированными в стихах.

Простые протесты, между прочим, представляющие текущий момент отступления в рабочей борьбе, но говорящие о том, что классовая борьба ведется «без перерыва, хотя и молчаливо и не видно извне, так как она не освящена». по существующей законности, во все моменты производственной практики и далеко за ее пределами» (Альтюссер, 1999, с. 130). Акты протеста, которые составляют смысл всех стихов вместе, составляют уникальный политический манифест, искусство как инструмент мобилизации. Эстетика в творчестве Голондрины Феррейры достигается только ради и посредством политики. Как снова говорит поэт в уже цитировавшемся интервью: «Поэзия — это то, что сплетает воедино борьбу и отсутствие таковой, она населяет второе из первого, чтобы увидеть, куда оно ведет».

Таким образом, стихи Голондрины Феррейры не только рассказывают о жизнях и страданиях, которые возникают в производстве товаров и увеличении стоимости капитала. Стихи, выкованные именно в этой местности, хранящиеся в карманах, «чтобы не потеряться». Захват этой реальности сопровождается попыткой разрушить ее – чтобы рабочий класс был способен к другому производству и воспроизводству жизни, больше не основанному на «наемном рабстве», системе, уже проанализированной Марксом.

Книга Голондрины Феррейры, первое издание которой вышло в 2019 году, появляется в еще одном историческом периоде, когда рабочему классу заткнули рот, как говорит Эдельман (2016). И за границей, и здесь она страдает от разрушительных последствий непрерывных технологических преобразований, производственных и экономических кризисов и их соответствующих пакетов и «реформ». Как и представители других рабочих классов, они видят, что их условия труда и жизни ухудшаются на нескольких уровнях. До такой степени, что неизвестно, что именно хуже: страдание от безработицы, бедности или сводящего с ума темпа работы, которая вызывает болезни, калечит и убивает.

Хотя это важно и ценно, в последние годы было мало восстаний, организованных слабо или почти без организации. Большинство рабочих движений, союзов и так называемых рабочих партий служат не чему-то похожему на революцию, а, скорее, служат бесконечным кругам иллюзий и соглашений с капиталом – соглашений, резюмированных Маяковским (2001, стр. 135). ) более века назад: «Для одного — нить, для другого — его дырка. / Вот где проявляется демократическая республика».

Именно под этими руинами жизни и борьбы пролетариата, в его старых и новых пейзажах осмеливается петь Голондрина Феррейра. Осуществление авторства, исходящего не от самого себя, – идентичность, которая отказывается заключаться в одном имени. Как он говорит в Презентации: «Я благодарю и посвящаю красоту и силу всем, кто произвел их косвенно: воинственности, пережившей последние десятилетия упадка [...]. Интеллектуалам внутри и за пределами организаций […]. Тем, кто осмелился не принять приглашения к примирению […]. Кем он еще может быть, я предлагаю героям этой книги, рабочим моей фабрики, моей страны и многим другим людям в Шанхае, Сингапуре, Чикаго, Буэнос-Айресе, Берлине…».

Цель состоит в том, чтобы рассказать о том, с чем пришлось столкнуться в повседневной борьбе в нынешней ситуации, а также превратить в поэзию то, что переживают те, кто работает.

В стихах Голондрины Феррейры первое измерение борьбы проявляется между мертвым капиталом и этим странным переменным капиталом, который рано просыпается, чтобы заработать хлеб насущный. Механизм, одушевленный бесконечной жаждой признания, становится персонажем. Как сказано в стихотворении, открывающем книгу: «Завод голоден, /весь день провел/ с пустым желудком. / Тогда откройте свои храповые рты / и мы пройдем сквозь ваши зубы / один за другим». Или даже в стихотворении Пятый, где рабочий перед машиной «отдается / ее силе и регулярности, / подчиняется / ее требованиям и времени».

Процесс интенсивного потребления рабочей силы изображен в нескольких стихотворениях. Или, скорее, задумался над своей материальностью. Будь то осуждение жестокой и циничной «свободы», лежащей в основе «свободного» найма и оплачиваемой занятости – в конечном итоге, свободы начальника заменять работника, как будто кто-то меняет деталь.

Не может ли устранение ошибочности так называемых трудовых прав для подавляющего большинства, которое не может жаловаться, заболеть, а иногда даже не говорить, в нездоровой диктатуре, называемой производством. То ли в стихотворном описании конвейера («Еще/Еще/Еще/Ещё» или «Соединить/наладить/кормить»), то ли даже положения рабочих, как в стихотворении Патрисии, где изображено физическое и психическое утомление при работе: «Только глаза и руки и сухожилия между ними, не останавливаясь, не смыкаясь, не падая, вжигаясь в нас нерасторжимо, без нас…». 

Фактически, ощущение физических, психических и моральных границ и их ежедневного пересечения на фабрике, на улице, в доме — вот что характеризует само пролетарское состояние, как показывают стихи Голондрины Феррейры. «Жить/технически невозможно», — говорится в стихотворении. постоянство. Мысли лирического «я» и его стихи предстают почти как спонтанная телесная реакция удивления и сопротивления такой ситуации усталости, бедности и риска. Мысли и стихи, которые задают вопрос: до каких пор? Стихотворение Диалог в конце смены говорит: «Пропало? – спрашивает немец. / Было бы лучше, немец, / было бы лучше».

Тот же самый порыв, то возникающий, то исчезающий, который то обретает голос, то умолкает, трактуется поэтом как поэтический и политический материал. Эта настойчивость живого тела, несмотря на процесс увечья и десубъектации, навязанный капиталом, является отправной точкой, на основе которой мы пытаемся построить более взрывные стихи. Стихи, в которых говорится не только о боли и необходимости терпеть, но и о силе и ненависти, которые могут стать оружием, о борьбе, которая может продвинуть что-то вперед, и о возможности другого завтра. В стихотворении четвертый, суммирует радость и силу, возникающие при ударе по врагу: «Сообщите начальству / – больше от волнения, чем из-за повестки дня – / мы остановили производство!».

Господство капитала, как давно известно, противоречиво. Ежедневная и коллективная война за выживание также может стать началом новой войны, которая создаст что-то новое; борьба класса буржуазии против пролетариата питает и обратную сторону. Эта борьба снизу сегодня небольшая, побед практически нет, ведь «враг по-прежнему суверенен». Но именно с этого времени мы начинаем, а не с других. Сегодня «задача тихая, подпольная/без славы», — говорится в стихотворении. Брошюра I.

Боевая поэзия Голондрины Феррейры — простое облегчение для тех, кто еще не отказался от знамени «окончательной отмены системы наемного труда», как говорил Маркс. Тем, кто пережил последние несколько лет варварства в этой однонотной стране, как сказала поэтесса Маригелла. Простой, но зародышевый, он напоминает нам стихотворение Брошюра II.

Тем, кто разочарован, Голондрина настаивает:

Я хотел бы утешить тебя, обняв
и хорошие новости,
но ты прав
– нас мало и мы устали,
однако никто,
если не мы,
ты можешь это сделать.

Мы, со всеми нашими недостатками,
с нашей усталостью,
со следами поражения,
с нашими мертвыми, чтобы отомстить.

*Александр Мариньо Пеппер является аспирантом в области образования в UnB..

Справка


Голондрина Феррейра, Стихи, которые нельзя пропустить. Сан-Паулу, Editora Trunca, 2019, 126 страниц.

Библиография


Альтюссер, Луи. о размножении. Петрополис, Голоса, 1999.

ЭДЕЛЬМАН, Бернард. Легализация рабочего класса.. Сан-Паулу: Бойтемпо, 2016 г.

ФЕРРЕЙРА, Голондрина. Стихи, которые нельзя пропустить. Бразилия: Trunca Editions, 2022.

МАЯКОВСКИЙ Владимир. Мистери-Буфо. Сан-Паулу: Муса, 2001.

примечание


[Я] https://cemflores.org/2023/01/06/entrevista-com-a-operaria-poeta-e-militante-golondrina-ferreira-por-cem-flores/


земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Умберто Эко – мировая библиотека
КАРЛОС ЭДУАРДО АРАСЖО: Размышления о фильме Давиде Феррарио.
Хроника Мачадо де Ассиса о Тирадентесе
ФИЛИПЕ ДЕ ФРЕИТАС ГОНСАЛВЕС: Анализ возвышения имен и республиканского значения в стиле Мачадо.
Аркадийский комплекс бразильской литературы
ЛУИС ЭУСТАКИО СОАРЕС: Предисловие автора к недавно опубликованной книге
Диалектика и ценность у Маркса и классиков марксизма
Автор: ДЖАДИР АНТУНЕС: Презентация недавно выпущенной книги Заиры Виейры
Культура и философия практики
ЭДУАРДО ГРАНЖА КОУТИНЬО: Предисловие организатора недавно выпущенной коллекции
Неолиберальный консенсус
ЖИЛЬБЕРТО МАРИНГОНИ: Существует минимальная вероятность того, что правительство Лулы возьмется за явно левые лозунги в оставшийся срок его полномочий после почти 30 месяцев неолиберальных экономических вариантов
Редакционная статья Estadão
КАРЛОС ЭДУАРДО МАРТИНС: Главной причиной идеологического кризиса, в котором мы живем, является не наличие бразильского правого крыла, реагирующего на перемены, и не рост фашизма, а решение социал-демократической партии ПТ приспособиться к властным структурам.
Жильмар Мендес и «pejotização»
ХОРХЕ ЛУИС САУТО МАЙОР: Сможет ли STF эффективно положить конец трудовому законодательству и, следовательно, трудовому правосудию?
Бразилия – последний оплот старого порядка?
ЦИСЕРОН АРАУЖО: Неолиберализм устаревает, но он по-прежнему паразитирует (и парализует) демократическую сферу
Смыслы работы – 25 лет
РИКАРДО АНТУНЕС: Введение автора к новому изданию книги, недавно вышедшему в свет
Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ