По ВАЛНИС НОГЕЙРА ГАЛЬВАО*
Недавний феномен в бразильской панораме, «нормалиста», открыл перспективу женской эмансипации через труд.
Любой, кто любит книги и Пагу, чувствует себя вознагражденным, если обязательно их опубликует. промышленный парк,[Я]родила Линья а Линья из Сан-Паулу. Памятное переиздание отмечает свое 85-летие. день рождения.
Начнем с того, что читатель радует исключительную тщательность графики. Алая обложка хорошо соответствует содержанию книги и точно копирует обложку оригинального издания 1933 года, за исключением нейтрального цвета — белого и черного. Под названием теперь добавлен подзаголовок, без маскировки: «Пролетарский романс». Оригинальная обложка, воспроизведенная великим гравером Ливио Абрамо, который не только был известным художником, разделял политический выбор Пагу, но и очень модернистская, с агрессивными диагональными линиями, которые разрезают и контрастируют друг с другом.
Способствуя общему эффекту, гравюра не только визуально отображает краткое описание фабрики, но и во всей ее экономике способна передать концентрированную вселенную, которую она представляет. Эта вселенная устно представлена на четвертой обложке, на которой есть шаблонная и очень авангардная цитата Пагу: «В великой социальной тюрьме ткацкие станки поднимаются и маршируют с визгом». Мигель Эстеван разработал графический дизайн и макет.
Издательство позаботилось включить в дополнение к предисловию Аугусто де Кампоса, первооткрывателя Пагу, две работы иностранных, но опытных рук: одну — североамериканского критика К. Дэвида Джексона, озаглавленную «Негативная диалектика Промышленный парк", который послужил презентацией подписанного им английского перевода,[II] и еще один француза Антуана Шерейра: «Превосходный дебют – появление пролетарского романа в Бразилии». Последний также является переводчиком французской версии, и его поучительные и поясняющие примечания использованы в настоящем издании.
Факт включения этих двух переводчиков/критиков дает еще один простор работе Пагу, которая теперь доступна на двух других важных культурных языках, расширяя ее более чем заслуженное влияние. Мы также обязаны североамериканскому критику монументальным трудом — полным обзором журналистской деятельности Пагу, который составил четыре тома и вскоре будет опубликован издательством Edusp, издательством USP.
Возобновление интереса к этой великой либертарианке началось несколько лет назад, когда начали публиковаться несколько ее разрозненных и неопубликованных работ. После плодотворной книги Аугусто де Кампоса Пагу Вида-Обра, в 1982 г.[III] выявлялись неполные воспоминания; альбом 1929 года; эскизы; детективные рассказы, напечатанные в 1944 году в журнале Детектив, режиссер Нельсон Родригес; и факсимильное издание Человек из народа, газету, которую он выпускал вместе с Освальдом де Андраде.
Запоздалая и растущая популярность привела к критическим исследованиям, переизданиям, основанию культурных и исследовательских центров, художественным и документальным фильмам, театральным шоу, телевизионным программам, названиям журналов и школ, песням, сюжетам карнавальных парадов - более чем завершенному в Лазаре. Музей Сигалла и многочисленные мероприятия. Среди прочего, Государственный университет Кампинаса открыл исследовательский центр по гендерным вопросам, носящий его имя; и редактирует журнал Блокноты Пагу.
Его тексты появляются в антологии марксизма в Латинской Америке вместе с текстами Мариатеги, Луиса Карлоса Престеса, Фиделя Кастро, Че Гевары, Маригеллы и субкоманданте Маркоса из сапатистской армии. И это запись среди других икон социальной борьбы, таких как Кайо Прадо-младший и Жоау Педро Стедиле, в Словарь латиноамериканского языка Изкиерды,[IV]готовится аргентинцами.
Два его сына внесли свой вклад в спасение, редактируя тексты, публикуя неопубликованные работы, создавая веб-сайт. Один из них, Жеральдо Гальван Феррас, в сотрудничестве с Люсией М. Тейшейрой Фурлани, энтузиастом Пагу, с докторской диссертацией и книгой о нем, также организовал фотобиографию и веб-сайт. http://www.pagu.com.br . Другой, Руда де Андраде, был одним из режиссеров документального фильма. Пагу – свободный в воображении, пространстве и времени (2001). Ее внук Руда К. де Андраде, сын, как следует из названия, Руды де Андраде, рассказывает о необычном пути своей бабушки в недавней книге, озаглавленной Искусство пожирать мир – гастрономические приключения Освальда де Андраде (2021).[В]
Дедушка, гурман, чей вкус усовершенствовался в Париже, где он научился большему, чем просто авангарду, оценил обильный стол. Книга, содержащая фотографии деликатесов и рецепты, добавляет до сих пор малоизученный аспект модернизма.
Имя автора — Руда, как и его отца, за исключением того, что полное имя его отца — Руда Порономинаре Гальван де Андраде. Как известно, именно Освальд выбрал две коренные фамилии.
Сына и внука легко спутать, учитывая, что оба они однофамильцы и носят одно и то же редкое имя Руда. Современные хулители Освальда распространяли злодейство, что он настолько сошел с ума, что дал своему сыну имя «Lança-Perfume Rodo Metalico» — самый популярный бренд на карнавалах в то время, когда эфир свободно нюхал, как это читается в стихах Мануэля. Бандейра. Преимуществом Rodo Metalico была бронированная труба, как следует из названия, тогда как остальные были сделаны из стекла и разбились во время вечеринок. Но клевета повторяется и по сей день.
Известно, что модернисты ценили дружелюбие и помимо дома друг друга посещали салоны своих покровителей, которых принимали в определенный день. Дом Пауло Прадо на авеню Хигиенополис открыт на обед по воскресеньям. Современный павильон, созданный Оливией Гедес Пентеадо на улице Дуке-де-Кашиас совместно с Консельхейру Небиасом в саду его дома, построенного Рамосом де Азеведо, «прожил свой день», как сказал Пруст, по вторникам. А на улице Домингуш де Мораиш Вила Кириал де Фрейтас Валле смешивала старожилов и модернистов, одновременно продвигая конференции и собрания.
Уроженец Сан-Паулу, Пагу вырос в столице. В 1929 году он окончил Escola Normal da Praça da Republica, получив диплом, дающий ему право преподавать детям в начальной школе. Недавнее явление в бразильской панораме, «нормалиста», открыло перспективу женской эмансипации посредством труда. Девушки приходили толпами, приобретая ауру менее жестких обычаев и менее корсетных манер. Законодательный запрет на вступление в брак до получения диплома обострил мужскую фантазию и вдохновил на популярную музыку.[VI]
Его темно-сине-белая форма украсила городской пейзаж в центре города. Работы модернистов, особенно из Сан-Паулу, полны аллюзий на них. Эта тема уже породила натуралистический роман, граничащий с сенсацией: нормалист (1893), Адольфо Каминья. Как и в литературе, ярлык независимых и трансгрессивных, присвоенный этим молодым женщинам, появляется в карнавале, популярной музыке, театре ревю, мультфильмах и карикатурах.
Пагу был подарен Раулем Боппом Тарсиле ду Амарал и Освальду де Андраде, ведущим деятелям модернизма и его самой прославленной паре. Пагу потрясает модернистскую сцену своей молодой внешностью, обаянием и нетрадиционным поведением. Буйство ее волос, пухлый рот, широко раскрытые глаза — из знаменитого стихотворения, которое посвятил ей Рауль Бопп, образец которого представлен здесь, — которое можно увидеть на фотографиях и рисунках, стали ее визитной карточкой:
«У Пагу мягкие глаза
Глаза, которые болят (...)
Пройди и потяни меня своим взглядом
очень вызывающе
шимми хула-хуп
возиться со всеми»
В 1929 году Пагу и Освальд де Андраде стали жить вместе. В результате этого пятилетнего союза родился сын Руда де Андраде. Пагу активно участвовал в антропофагической фазе модернизма и предоставил два рисунка Журнал антропофагии.
Экономический кризис 1929 года проложил путь к реконфигурации сил с радикализацией интеллектуалов как справа, так и слева. Десятилетие зарождения и развития модернизма, основанного на счастливом слиянии художников-авангардистов и покровителей выращивания кофе, подходит к концу. В рамках этого процесса Освальд и Патрисия вступили в Коммунистическую партию в 1930 году и стали активистами революции.
В том же году Пагу совершил короткую поездку в Буэнос-Айрес с намерением найти Луиса Карлоса Престеса, который жил там в изгнании; но я нашел его только позже в Монтевидео. На корабле он подружился с Соррилья де Сан-Мартин. Наладил контакты в литературной сфере с центом журнала Юг: Хорхе Луис Борхес, Виктория Окампо, Эдуардо Маллеа.
Новая пара основала таблоид в 1931 году. человек из народа, который длился всего восемь выпусков. Из-за враждебности со стороны студентов соседнего юридического факультета, которые вторглись в редакцию и попытались ее заглушить, она была запрещена по распоряжению полиции. Пагу написал колонку «A Mulher do Povo» в памфлетном тоне, в которой он набросился на буржуазию и учреждения, оставляя большую злобу для богатых женщин и других праздных женщин. Он создал комикс, главным героем которого стала девушка-революционерка по имени Кабелуда.
Его первый арест произошел в 1931 году в Сантосе, крупнейшем порту Бразилии и источнике сбыта главного богатства того времени — кофе. Работая рабочей, она приняла участие в забастовке докеров и была арестована, когда помогала застреленному протестующему.
В 1933 году он опубликовал роман, о котором мы здесь говорим: промышленный парк – пролетарский романспод псевдонимом Мара Лобо. Образец модернистской эстетики, текст составлен в виде блоков письма, с вспышками и вспышками предельного синтеза, почти телеграфного и впечатляющего языка, с вкраплениями разговорной речи. Местом действия является Брас в Сан-Паулу, рабочий район и оплот итальянской иммиграции. Пагу пользуется опытом собственной пролетаризации: в бразильской литературе нет ничего похожего на ее феминистский и коммунистический активизм. Антречо заботится о бедных работающих женщинах, которые позволяют себя соблазнить сиренам богатых донжуанов, разъезжающих на своих огромных роскошных автомобилях, и в конечном итоге деградируют до проституток.
Вскоре он начнет свое великое путешествие (1933-1934), которое станет легендарным в устной традиции, пока его (частичные) мемуары не будут опубликованы в 2005 году. Он посетит Соединенные Штаты, Японию, Китай, откуда привезет с собой первые семена сои, по словам свидетеля Рауля Боппа в Пагу – Жизнь-Работа, Маньчжурия и Россия. Затем она отправится в Европу, где ее репатриируют. По маршруту контакты с Фрейдом, последним китайским императором Пу И, французскими сюрреалистами.
Вновь оказавшись в тюрьме в результате репрессий, последовавших за коммунистическим восстанием 1935 года, когда через пять лет ее освободили, она была изнурена и весила 44 килограмма. Разрыв с партией. С этого же года датируется ее союз с Джеральдо Феррасом, писателем и журналистом, с которым она проживет до конца своих дней. В 1941 году от этого союза родился еще один сын, Жеральдо Гальван Феррас.
Еще одна книга, Знаменитый журнал, написанный в четыре руки Джеральдо Феррасом, он будет опубликован в 1945 году. Теперь, находясь дальше от модернистской эстетики, он отказывается от фрагмента в пользу непрерывного дискурса, сохраняя, однако, новаторский и острый язык, разрушая банальности. Сатира на Коммунистическую партию, она осуждает ее пороки, такие как авторитаризм, бюрократия и предлог тайности, прикрывающий персонализм, нечестность и манипулирование другими людьми.
Он возобновляет в 1942 году, никогда не отказываясь от него, журналистику, его средства к существованию и канал выражения. Он начинает работать в информационном агентстве France-Presse в 1945 году, проработав там десять лет, и вступает в редакцию газеты «Франс-Пресс». Социалистический авангард, основанный Марио Педросой, который объединит сливки антисталинистской левой интеллигенции.
Пагу перешла со своими утопическими идеалами в небольшую Социалистическую партию, от которой она баллотировалась в качестве кандидата в депутаты штата в 1950 году. Во время кампании она опубликовала брошюру правда и свобода, разоблачая причины, которые привели ее к разрыву с Коммунистической партией, уже подвергшейся художественной критике в Знаменитый журнал.
С тех пор он стал писать в нескольких ведущих газетах и в конечном итоге поселился в Сантосе, где прожил до своей смерти. Но он будет посещать Школу драматического искусства Сан-Паулу, которой оставит в наследство свою театральную библиотеку.[VII] и он следил за культурной жизнью, посещая выставки, театры, концерты, читая новые и старые книги, подавая воду на мельницу своих сочинений. Он выпускал хроники, стихи, литературную критику, переводы фрагментов, комментарии по пластическому и театральному искусству, статьи о национальной и международной политике.
Оно останется нонконформистом и верным авангарду, требовательным, саркастичным, поклонником увядающих формул. Как будто этого было недостаточно, она всегда была непокорной в защите модернистских достижений и протестантской в осуждении неудач, будь то эстетических, политических или поведенческих. Выборка рассматриваемых авторов и произведений показывает предпочтение поэтов и драматургов – но неизменно нетрадиционных: Аррабаль, Ионеско, Убу Кинг Альфред Жарри, Брехт, Лолита Набокова, защита которого, Беккет, Валери, Андре Бретон, Филипп Супо, Октавио Пас, Св. Джон Перс, Дилан Томас, Арто, Дюрренматт, Гельдероде, Ибсен, Фернандо Пессоа, Пекинская опера, бразильская премьера Обряд весны, Игорь Стравинский. Пишет о отечественной и зарубежной авангардной музыке. Расширяет круг тем, записывая заметки о телевидении. Основывает Ассоциацию профессиональных журналистов Сантоса.
После модернистской и воинственной фазы, после многих арестов и опыта как пролетаризации, так и подполья, коммунистка и феминистка, автор романа Промышленный парк, как мы видели, это разорвало бы партийные связи. Однако, будучи приверженцем либертарианского духа, он продолжал нести флаг модернизма и нападать на все, что было ретроградным, в искусстве или в жизни.
* Валнис Ногейра Гальван Почетный профессор FFLCH в USP. Автор, среди прочих книг, Читаю и перечитываю(Sesc\Ouro над синим).
Первоначально опубликовано в журнале Мнения, No, 2, 2023.
Примечания
[Я] Мара Лобо (Пагу), Индустриальный парк – пролетарская романтика. Сан-Паулу: Линия за строкой, 2018 (https://amzn.to/45ekuur).
[II] Индустриальный парк: Пролетарский роман, пер. Элизабет Джексон и К. Дэвид Джексон. Линкольн: Университет Небраски Press, 1993 (https://amzn.to/3DYnwXN).
[III] Аугусто де Кампос, Пагу Вида-Обра. Сан-Паулу: Бразилиа, 1982 (https://amzn.to/45b4CZn).
[IV] Словарь латиноамериканского языка Изкиерды. Буэнос-Айрес: Планета.
[В] Руда К. де Андраде, Искусство пожирать мир – гастрономические приключения Освальда де Андраде. Сан-Паулу: добурро, 2021 г.
[VI] Нормалист, самба Бенедито Ласерды и Дэвида Нассера, запись Нельсона Гонсалвеса.
[VII] «A Pagu da EAD», в Альфредо Меските, Театр моего времени, Нанси Фернандес и др. (Ред.). Сан-Паулу: Перспектива, 2023 (https://amzn.to/3KG6qBp).
земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ