По АНА МЭЙ БАРБОЗА*
Комментарий к выставке, представленной в Itaú Cultural (SP)
Крайне правые в Бразилии никогда не предполагали, что дух Пауло Фрейре живет в нас и дает нам столько энергии. В Бразилии с прошлого года все фрейреанцы встречаются, разговаривают друг с другом и завоевывают новых читателей и интерпретаторов идей Пауло Фрейре. Колетиво Пауло Фрейре, очень хорошо скоординированный теми, кто работал с ним, давал всем нам надежду и только что выпустил книгу, посвященную 100-летию, написанную 100 сотрудниками.
Как раз в день рождения Пауло Фрейре Itaú Cultural открыла оккупация Пауло Фрейре, на втором этаже своего здания, расположенного на Авенида Паулиста. К счастью, он останется открытым до декабря, и я призываю всех, кто хочет его отменить, и тех, кто не согласен с попыткой разрушить идеалы Фрейре, посетить его.
Организаторы оккупации придали инсталляции веселый вид, выбрав видеофрагменты, представляющие его в непринужденной беседе. В одном из видео он, который был великолепным рассказчиком, рассказывает историю своего удивления бессознательной ассимиляцией культурных норм и предрассудков, о которой он уже рассказывал мне и моему мужу в прошлом.
Вот история: в изгнании в Чили он подружился с профессором; однажды они разговаривали, и Пауло Фрейре во время разговора положил руку на плечо своего коллеги, что было для него обычной привычкой в Ресифи. Смущенный друг предупреждает его, что в Чили мужчина не кладет руку на плечо другого мужчины, так как это может быть неправильно понято. Он возвращается домой, думая, что с землей должно быть что-то не так, раз она осудила простой жест привязанности.
Некоторое время спустя, в Танзании, Африка, он выходит из класса с коллегой, чтобы прогуляться по кампусу, а коллега берет его за руку и уходит. Затем настала очередь Пауло Фрейре очень смущаться, гадая, что скажут его друзья в Ресифи, когда увидят, как он идет рука об руку с другим мужчиной, и, как только он смог, он сунул руку в карман. Аффективные культурные запреты проникают в нас без нашего ведома.
Эпистемология Пауло Фрейре основана на осознании и диалоге, ведущих к деколонизации личности и истории.
Среди многих фотографий, раскрывающих его очаровательную личность, есть одна из них, сделанная на Неделе искусства и преподавания в ECA в 1980 году, и многие материалы, сделанные на испанском языке, неизвестны в Бразилии. Дизайн дисплея очень привлекательный, ясный и волнообразно мотивирующий и гостеприимный.
Среди выставленных книг с комментариями Пауло Фрейре в самой книге (marginalia) есть книга Олдоса Хаксли, великого критика европейской цивилизации, которую мое поколение жадно читало. Пауло Фрейре — деколониалист, поэтому не случайно его Занятие, номер 53 совпадает с номером 52, в честь Суэли Карнейро, чернокожего интеллектуала, который возглавил антирасистскую борьбу как очень умный и бесстрашный активист, философ и учитель.
На этой выставке дочь Суэли рассказывает забавную историю. Она часто просила что-нибудь купить, а мать говорила, что не может, потому что ей «тяжело». Однажды она спросила: «Мама, ты купишь мне это, когда будешь мягкой?
Занятия в Itaú Cultural представляют собой один из первых культурных и деколонизационных кураторских проектов в Сан-Паулу. Профессии соответствуют феминистским методам исследования и методам, основанным на жизненных историях. Деколониализм развивается посредством действий, а не только словесного дискурса. Деколониальность в музеях и культурных центрах — это осознание практикой. Маскировка аддитивного мультикультурализма, которую мы видим в большинстве музеев, больше не работает.
То есть сделать выставку, которая превозносит белые европейские и североамериканские художественные коды, а в середине белого куба, модель, скопированную из Европы, поместить произведение, картину, рисунок или скульптуру местного или афро-художника, чтобы притвориться эгалитаристом. Это инструментальная практика колонизатора для распространения процесса скрытой колонизации, которая уничтожила нас на 500 лет.
Нужна «гражданская бдительность» для защиты от коварного колониализма.
* Ана Мэй Барбоза является профессором Школы коммуникаций и искусств USP.
Первоначально опубликовано на Журнал USP.