автобиографическое произведение

Джексон Поллок, Без названия, ок. 1950 г.
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По АЛЬФРЕДО БОСИ*

Комментарий к мемуарам Селсо Фуртадо

Среди многих читателей Селсо Фуртадо, возможно, немногие знают, что наш величайший экономист написал в возрасте 25 лет художественную книгу. Рассказы об экспедиционной жизни вышли в 1945 году и только сейчас снова публикуются в этом автобиографическое произведение воссоединились на попечении Розы Фрейре д'Агиар.

Для написания литературы о военном опыте часто бывает достаточно чистой памяти. Экзистенциальная ситуация солдата на чужбине всегда имеет оттенок необычности, по крайней мере, настолько, что увиденные люди и вещи приобретают при воспроизведении видимость воображаемой реальности, что является хорошим определением литературы. Но прочитайте, что говорит сам рассказчик в этой заметке, которая предшествует его юношеским текстам:

«Факты, изложенные в этих рассказах, по существу верны. Но поскольку это общие черты, они никому не принадлежат. Многие мы найдем там; однако у нас не будет недостатка в уверенности, что общий опыт подходит всем нам».

И в чем правда жизни передний? Тогда удача каждого зависит от случайных комбинаций, и другой может внезапно стать моим убийцей или моим спасителем. «Боже мой, — говорит пожилая итальянка солдатам, — я клялась, что это Тедеско. Такой серьезный, пьющий, нет никакой разницы. Все высокие. Униформа такая же»…

Именно это чувство произвола придает рассказам о бывшем солдате в Италии особый тон. На земле, оккупированной двумя вражескими силами, где граница между горожанином и крестьянином уже размыта, всегда может произойти что-то странное. партизан вездесущий и одинокий, и человек с улицы, зажатый между захватчиком и освободителем, оба опасны.

В этой изменчивой среде солдат, реконструированный автором, представляет собой интеллектуализированного молодого человека, способного увидеть в этой хаотичной Италии конца войны агонию цивилизации, для которой красота на протяжении веков была истинной религией. Тоскана этих экспедиционных историй — повод для незабываемых встреч. Пейзаж, дом и, прежде всего, женщина очерчены здесь как образы, окруженные ореолом взгляда, принесшего с его патриархального и грамотного Северо-Востока страсть к европейской культуре и желание сублимировать эту болезненную случайность его как невольного стрелка.

Вот почему рассказы о юноше в оливково-зеленом мундире — это истории любви и восхищения миром, который похож на сон, даже когда он погружен в кошмар насилия. Это дух квазихронического «Интеллектуала во Флоренции», ткань воспоминаний эрудитов, сшитых нитью безморщинистой искренности. Чистота человека от дикой природы удовлетворена в трезвых линиях пейзажа, которые вдохновили древнейшее из современных изображений природы.

Читатель, все еще удивленный тем, что обнаружил лирическую жилку в респектабельном исследователе макроструктур, должен продолжить знакомство с этой работой, которая претендует на то, чтобы быть автобиографической. Тогда он поймет, что у него перед глазами полувековой путь, на котором жизнь человека Селсо Фуртадо переплетается с радикальным смыслом науки, которой он владеет: экономика, взятая как инструмент политики; или, другими словами, теория и практика развития.

Сознавая, что «мир изменился», но что в этом «глобализированном» мире Бразилия продолжает оставаться страной глубокого дефицита и дисбаланса, Селсу Фуртадо реконструирует свою карьеру общественного деятеля и неутомимого планировщика, группируя свои решающие моменты вокруг термина « фантазия". Слово наводит на размышления, как вариант «воображение»; и один из теоретических противников Селсо Фуртадо, Эудженио Гуден, уже в 1950-х годах критиковал его за использование воображения, «хорошего для романиста, но не для экономиста»... Но известно, что для ортодоксального Гудена зло Бразилии была сверхзанятость (так в оригинале), добавленная к еретическому требованию сделать государство поборником развития и социальной справедливости.

В любом случае фантазия Селсо Фуртадо с самого начала сопровождалась атрибутом «организованность». Выражение, взятое из фразы Поля Валери («Ne sommes-nous pas une fantaisieorganisée?»), он показался мне счастливым, когда я увидел его в названии первого издания произведения, в 1985 году. За его парадоксом, в котором сочетаются желание и порядок, мечта и разум, преобладает базовая диалектическая концепция. Современный человек, субъект, вышедший из эпохи Просвещения, но вскоре запутавшийся в сетях конкурентного капитализма, стремится в то же время сохранить свою степень свободы, с таким трудом завоеванную многими поколениями, и жить в полис где права человека не сословные привилегии, а хлеб насущный каждого. Чтобы реализовать эту прекрасную фантазию, необходимо преодолеть изоляцию и рассеянность, присущие разделению труда и социальной прерывности. Фантазия должна организоваться в политическом плане. Прозаическое название этого процесса – планирование.

Селсо Фуртадо учится у Кейнса, а также из бразильской и международной истории 1930-х годов, что именно государство должно «предсказать, чтобы обеспечить» — формула Конта, дорогая тем, кто делает ставку на «социальную инженерию», — и, делая это, исправить искажения так называемого свободного рынка. Но его настоящей школой была Экономическая комиссия для Латинской Америки (ЭКЛАК) и ее латиноамериканский учитель Рауль Пребиш, «который руководил всеми нами», как он признает в посвящении организованная фантазия. Не случайно его мысль, хотя и продвигаясь за счет новых конъюнктурных анализов, настойчиво возвращается к дискуссии 1950-х гг. вокруг отсталости, «явление, только что открытое и вызвавшее недоумение». С этого решающего десятилетия вся его интеллектуальная биография будет иметь своей осью понимание зависимых обществ и этическую приверженность прогрессу своего народа, как и у других бывших колониальных народов, которые стали считать себя третьим миром.

Идея планирования предстает перед ним не только как экономический инструмент и социальный прием, но, вслед за Мангеймом, как политическая и культурная проблема, учитывая ужасные опыты фашизма и сталинизма, которые он решительно отвергает. «Я никогда не мог понять существование «чисто» экономической проблемы». Сосуществование государственного присутствия и демократии, как это было намечено при втором правительстве Варгаса (1950-54) и во времена Жуселино, было редким достижением, примером того, что политическая воля могла сделать в напряженном или даже неблагоприятном международном контексте. .

Желание и воображение должны были идти в том же темпе, что и рациональный анализ возможностей каждой ситуации, и именно это деликатное сочетание стремился применить наш структуралист из ЭКЛАК к строительству Управления по развитию Северо-Востока (Суден) на всем протяжении правительства Кубичека, Янью и Гуларта. Сок этой компании исчисляется в фантазия отменена, который с 1988 года, и теперь ему предшествует Приключения бразильского экономиста, прекрасное воспоминание о северо-восточных детских годах автора. Там можно найти дорожную карту его обучения и синтез ключевых идей, которых он придерживается со всей своей убежденностью как человека и интеллектуала:

«Первая из этих идей заключается в том, что произвол и насилие имеют тенденцию доминировать в мире людей. Во-вторых, борьба с таким положением дел требует чего-то большего, чем простые рациональные схемы. В-третьих, эта борьба подобна текущей реке; она всегда приносит новые воды, никто на самом деле не побеждает, и ни одно поражение не является окончательным». Принимая относительное содержание успехов и неудач, Фуртадо признает себя мыслителем, погруженным в течение истории, где, как предупреждал Макиавелли, то, что ускользает от добродетели, зависит от судьбы.

Три тома, сложенные ныне в единое великое произведение, напоминают длинную симфонию с многократными гармоническими вариантами (контрапункты — разные сочетания) некоторых мелодических тем, которые звучат все напряженнее и драматичнее, пока не наступит кульминация, чтобы прерваться. друг друга резко с резкими диссонансами мартовского переворота 1964 г. В ухе внимательного читателя остается мелодия: фантазия растворилась, но Бразилия продолжает требовать от порядочных бразильцев проекта ее переделки.

Вопрос продолжает возвращаться: зачем планировать? Потому что, когда этого не предвидится, головы гидры перерождаются, даже если они не очень хорошо отрезаны. Беззаконие вспыхивает в любой момент в международных отношениях, увеличивая дистанцию ​​между центром и периферией, между безгосударственным спекулятивным финансированием и производительными инвестициями, ориентированными на страну или сектор. Другая сторона процесса — диспропорция внутри каждой страны и каждого региона: здесь концентрация доходов и власти препятствует построению настоящей социал-демократии. В диахроническом плане: высокая производительность, достигнутая в богатых странах на протяжении 1950-х и 1960-х годов, столь часто благодаря «избирательному протекционизму» (как уже заметил Пребиш с 1949 г.), в целом соответствовала стагнации экономик, пытавшихся , в те же годы были сделаны первые шаги по консолидации своих поздних индустриальных парков и своего внутреннего рынка.

Уже во время своей первой чилийской стажировки Селсо Фуртадо понял зависимость в мобильном контексте, который не следует принимать с покорностью («мир устроен так», — говорят те, кто уже отказался от его изменения), как перед лицом мужественного духа. И этим он отличается до сих пор от экономических бюрократов, конформных хамелеонов и согласных в бесславной операции приспособления к несправедливости.

При строжайшей осмотрительности, преобладающей в этом наборе текстов, бывают редкие моменты, когда читателю разрешается наблюдать за субъективной реакцией автора. Они появляются в эпизодах, рассказывающих о встречах, или в драматических сценах, свидетелем которых стал гражданин Селсо Фуртадо. Я помню визит к Жетулио, который поддержал ЭКЛАК в критической фазе деятельности учреждения, и беседы с Жуселино, с Жанио, с Гулартом, с Сантьяго Дантасом, с Арраесом (чьим свержением он был свидетелем), с Кеннеди, с Пероном, с Д. Хелдер, с Сартром, с Че Геварой…

Во всех диалогах раскрывается уравновешенный разум, открытый для различий, стремящийся понять их, прежде чем судить о них, и в то же время цельный характер, который помещает ядро ​​своей моральной идентичности в выполнение каждой миссии.

* Альфредо Боси (1936–2021) был почетным профессором FFLCH-USP и членом Бразильской академии литературы (ABL). Автор, среди прочих книг, Между литературой и историей (Издательство 34).

Первоначально опубликовано на Журнал обзоров / Folha de S. Paulo, No. 32, 08.

Справка


Селсо Фуртадо. Автобиографическое произведение: организованная фантазия; Фантазия отменена; Рассказы об экспедиционной жизни; Приключения бразильского экономиста. Сан-Паулу: Companhia das Letras, 640 страниц.

 

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!