По ВАЛНИС НОГЕЙРА ГАЛЬВАО*
Ковер, который в полете стал актером Тысяча и одна ночь, является одним из величайших изобретений и наследия человечества
мы обязаны Тысяча и одна ночь близость с ковром-самолетом или ковром-самолетом, одним из талисманов Аладдина, с Лампой и Джинном. Он реализует нашу фантазию об автономном полете, характерную для детей и мечтаний взрослых.
Ковер занимает почетное место в цивилизации, где, в отличие от Запада, вызывает проекции. Помимо украшения дворцов, он покрывает шатры в пустыне, где является единственным полом поверх песка. Подвешиваясь для создания штор и перегородок, он заменяет стены. С его многоцветным сюжетом, в котором можно увидеть уменьшенные копии фонтанов, веток и маленьких животных (вопреки представлению о том, что ислам запрещает изображения), он интернализует оазис или сад. Символически перенося их в жилище, он смягчает суровую суровость окружающего выжженного ландшафта.
Типичный для пастушеских народов, которые таким образом использовали шерсть своих стад овец, его развитие и апогей происходят в Персии, сегодняшнем Иране. Настолько, что независимо от его происхождения, из Китая, Египта или Турции, трех основных поставщиков ковров, он стал известен как «персидский ковер».
Кто может помочь нам лучше понять ковер-самолет, так это Гастон Башляр, французский философ, написавший прекрасную серию книг, в которых он анализирует литературные образы того, что он назвал «воображением четырех элементов» — земли, воды, огня и воздуха. .
Башляр определяет «онейрический полет» (в Воздух и мечты) и «восходящая мечтательность» вопреки силам гравитации (в Земля и мечты об отдыхе), это фатальность, которой человеческая изобретательность противоречила бы. Желание летать предшествует изобретению самолета на несколько тысячелетий, с правом на художественное воплощение. Подумайте об ангелах христианской иконографии: у серафимов три пары крыльев, как во многих средневековых и ренессансных картинах. Или крылатых быков с человеческими головами ассирийцев. Среди верховных египетских богов Исида обычно изображается с двумя распростертыми крыльями, которыми она обмахивает Осириса и воскрешает его. Бог небес, Гор, сын пары, имеет крылья и голову сокола. У греков Гермес (Меркурий у римлян), посланник богов, носил по паре крыльев на каждой пятке, что обеспечивало подвижность в воздухе.
Но у богов также была посланница, Ирида-с-Золотыми Крыльями, которая, двигаясь между Землей и Олимпом, неслась по небу, создавая радуги на своем пути. Известны и часты в пластических искусствах Пегас, крылатый конь, а также грифон и птицеподобная русалка. Леонардо да Винчи создал несколько летательных аппаратов, которые ему не довелось испытать, но они выставлены в музеях и даже попали в Бразилию, на выставку в Ока-ду-Ибирапуэра. А Гастон Башляр ведет записи от задокументированных случаев, когда люди пытались летать с помощью гаджетов или накладных крыльев и разбивались, до чего-то, что восходит к мифологии, например, к легенде об Икаре.
Как известно, этот грек поднялся в небо на крыльях из перьев, но отвлекся на рисование арабесок в эфире и подобрался слишком близко к Солнцу в аллегории избытка. Воск, державший крылья, растаял, Икар упал и умер.
кто оценил Тысяча и одна ночь это был Хорхе Луис Борхес. Помимо того, что он часто цитировал ее, он также написал научное эссе о ее переводчиках. К ним мы можем добавить Мамеде Жаруш, профессора USP, который выпустил бразильскую версию. В эссе Борхес раскрывает свои знания.
Сторонник противоречащих рассуждений, Борхес в своей извращенной и неортодоксальной манере сначала сравнивает два наиболее известных перевода: первый, перевод Галлана на французский, очищенный от эротических эпизодов, и перевод Бертона на английский, пытающийся восстановить то, что изувечено цензурой. Красивый (и распутный) фильм Пазолини основан на последнем. Борхес превозносит эстетическое качество первого, сохраняющего прекрасную и волшебную атмосферу произведения в ущерб его сдержанности. Он также исследует другие переводы и противоречия, восхваляя, например, неверность Мардруса в более экстраполяциях в стиле рококо, чем в оригинале, извиняя его за его творческое сотрудничество.
Ковер, который в полете стал актером Тысяча и одна ночь, является одним из величайших изобретений и достояний человечества: как видите, оно заслуживает уважения.
* Валнис Ногейра Гальван является почетным профессором FFLCH в USP. Автор, среди прочих книг, Читаю и перечитываю(Sesc\Ouro над синим).
Сайт A Terra é Redonda существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
Нажмите здесь и узнайте, как