По СОЛЕНИ БИСКУТО ФРЕСАТО*
Размышления о пьесе Диаша Гомеша и фильме Ансельмо Дуарте
«Действие: Сальвадор, Время: настоящее».
И так это начинается Плательщик обещаний, пьеса Диаша Гомеша, впервые поставленная в 1960 году в Сан-Паулу в Театре бразильской комедии. Два года спустя Ансельмо Дуарте перенес страдания Зе ду Бурро (главного героя повествования) на большой экран.
Используя термин «текущий», Диас Гомеш, скорее всего, имел в виду момент, когда он задумал и написал пьесу. В фильме дата также не указана. Перечитывая пьесу и пересматривая фильм, текущая ситуация по-прежнему производит впечатление. Повествование заставляет нас задуматься о невзгодах, с которыми столкнулся народ Санто.[Я], не только в Баие, но и в других штатах Бразилии, где присутствуют религии африканского происхождения. В настоящее время Католическая церковь открывает свои двери и гармонично сосуществует, по крайней мере, внешне, с практиками Кандомбле. Таким образом, пьесу/фильм делает актуальным не столько конфликт между католицизмом и кандомбле, сколько предрассудки и нетерпимость в отношении религий африканского происхождения, которые все еще присутствуют в бразильском обществе.
Дискриминация и ненависть к народу Санто
Первые проявления кандомбле появились в Бразилии в начале XIX века в результате культурной адаптации африканских культов, принесенных порабощенными народами. Первые кандомбле террейрос появились в Баие, и Ile Axé Iya Nassô Oká (Terreiro da Casa Branca), управляемый ориша Шанго и Ошосси, расположенный в популярном районе Энженьо-Велью-да-Федерасао в Салвадоре, считается одним из старейших в стране, основанным около 1820 года. В 1984 году он был включен в список IPHAN и признан историческим наследием Бразилии. В 2016 году Центр афро-восточных исследований (CEAO) при Федеральном университете Баии составил карту более 1.100 храмов кандомбле, расположенных в Сальвадоре и столичном регионе, подавляющее большинство из которых возглавлялось чернокожими женщинами и были посвящены женщинам-ориша, особенно Ошум и Ианса.
В XIX и XX веках из-за жестоких наказаний и преследований кандомблецисты создали религиозный синкретизм, связав каждого ориша с католическим святым. Под видом поклонения католическим святым прихожане продолжали воздавать почести своим покровителям-ориша. С тех пор синкретизм стал разумной формой сопротивления.
С конца XX века многие католические церкви, особенно в Баие, открыли свои двери для прихожан святого и даже проводили совместные обряды. Однако кандомбле и его последователи по-прежнему становятся жертвами языка ненависти, нападений на террейрос (с уничтожением и осквернением их священных объектов), а также физической и словесной агрессии, которая может привести к убийству. Часто подобные акты насилия также связаны с тем фактом, что кандомбле широко практикуется чернокожими людьми, а это означает, что люди становятся жертвами как религиозного, так и цветного расизма.
Стремясь подавить религиозный расизм, в начале 2023 года президент Луис Инасиу Лула да Силва санкционировал закон, приравнивающий преступление расового оскорбления к преступлению расизма и защищающий свободу вероисповедания. Была надежда, что новый закон будет способствовать более суровому наказанию лиц, совершающих преступления религиозного расизма, и, с другой стороны, лучшей защите жертв. Однако в 2024 году было зафиксировано 100 случая религиозной нетерпимости (по данным Dial 2.472), что на 66,8% больше, чем в предыдущем году (1.481 случай). Большинство жертв — чернокожие женщины, исповедующие африканские верования.
По данным опроса «Уважай мою террейро» (координируемого Национальной сетью афро-бразильских религий), в ходе которого были опрошены представители 255 террейро по всей стране, почти половина опрошенных сообщили, что подверглись примерно пяти нападениям в период с 2020 по 2021 год. За тот же период 78% опрошенных сообщили, что подвергались нападениям на улице, в магазинах, в школе, в государственных учреждениях и даже в полицейских участках, куда они обращались с жалобами. По словам жертв, достаточно, чтобы человек был идентифицирован как приверженец какой-либо афробразильской религии, чтобы он начал подвергаться предрассудкам.
Хотя, по данным переписи 2,1 года, только 2020% населения Бразилии заявили, что исповедуют какую-либо религию африканского происхождения, именно эта группа страдает от наибольшей дискриминации и насилия (словесного и физического) по сравнению с другими религиозными группами в стране. Этот очень низкий процент также может быть связан со страхом людей подвергнуться насилию, если они раскроют свою африканскую религиозную принадлежность.
В 2019 году в Сальвадоре в связи с многочисленными нападениями на нескольких территориях кандомбле советник Эдвальдо Бриту (СДП) официально подал заявку на создание специализированного полицейского участка по борьбе с расизмом и религиозной нетерпимостью, что и произошло 21 января 2024 года, в Национальный день борьбы с религиозной нетерпимостью. Этот день был выбран в честь матери Жилды де Огум, основательницы террейро. Иль Аше Абасса из Огума, в Сальвадоре, убита в 2000 году из-за своей религиозности.
Параллельно с созданием полицейского участка была создана Ronda de Defesa da Liberdade Religiosa – Omnira (слово йорубского происхождения, означающее «свобода») — операция военной полиции по борьбе с религиозной нетерпимостью и преступлениями, связанными с африканскими храмами в столице штата Баия. В этом смысле важно отметить, что, хотя полицейский участок ведет активную работу по борьбе с религиозной нетерпимостью, принимая жертв различных верований, лица африканского происхождения подвергаются наибольшим преследованиям и чаще всего обращаются в полицейский участок.
Акты неуважения, физическая и словесная агрессия, нападения на места поклонения и демонизация божеств, которым поклоняются в Кандомбле, а также его последователей, являются примерами религиозного расизма, которые продолжают существовать, раскрывая актуальность проблемы, поднятой в настоящем докладе. Плательщик обещаний.
Спектакль, фильм
Плательщик обещаний ознаменовало возвращение Диаша Гомеша в театр после 16-летней работы на радио. Успех пьесы был ошеломляющим как в Бразилии, так и в других странах, сделав ее автора самым известным и исполняемым драматургом. Текст был переведен на английский, французский, русский, польский, испанский, итальянский, вьетнамский, иврит и греческий языки, и пьеса была поставлена в Соединенных Штатах (шесть постановок), Польше (четыре постановки), Советском Союзе, на Кубе, в Испании, Италии, Греции, Израиле, Аргентине, Уругвае, Эквадоре, Перу, Мексике, тогдашнем Северном Вьетнаме и Марокко (Gomes, 2008, стр. 4).
Фильм, даже после больших наград и кассовых успехов я все еще здесь (2024) и Центральный до Бразилии (1998), оба Уолтера Саллеса, из Город Бога (Фернандо Мейрелеш и Катя Лунд, 2002) и Элитный отряд (Жозе Падилья, 207) — единственный на сегодняшний день фильм, получивший «Золотую пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале в 1962 году. Он также был номинирован на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке (1963) и получил награды на фестивалях в Картахене (специальный приз жюри, 1962), Сан-Франциско (премия «Золотые ворота» за лучший фильм и лучший саундтрек, 1962), Эдинбурге (премия критиков, 1962) и I премию на Венесуэльском фестивале (1962), а также был удостоен награды на фестивале в Акапулько (1962). В Бразилии Леонардо Вильяр получил премию «Саси» за лучшую мужскую роль (1962), а фильм получил множество наград на кинофестивале в Бразилиа, закрепив за ним статус знакового фильма в национальном кинематографе и оказав влияние на целые поколения режиссеров.
В «Списке 100 лучших бразильских фильмов», опубликованном в 2016 году Бразильской ассоциацией кинокритиков ABRACCINE, фильм занял девятое место, даже спустя более 50 лет после выхода, что свидетельствует не только о его эстетических качествах, но и о важности затронутой темы.
Основываясь на простой истории о попытке сельского жителя выполнить свое обещание и спасти своего верного товарища, осла Николау, Диас Гомеш и Ансельмо Дуарте проблематизируют сложность социокультурной проблемы, которая до сих пор широко обсуждается в Бразилии: расизм и насилие на фоне популярных практик, связанных с религиями африканского происхождения.
В фильме подавляющее большинство сцен, за исключением короткого вступления во время титров, происходит на ступенях церкви Сантиссимо Сакраменто ду Пассо, расположенной в Старом городе Сальвадора, преобразованных в ступени церкви Санта-Барбара. Там Зе ду Бурро (Леонардо Вильяр), главный герой, испытает моменты величайшей радости (из-за того, что он почти выполнил свое обещание и спас своего осла Николау) и величайших страданий (из-за того, что он не понимал священника и не был им понят, из-за того, что не узнал женщину и не понял моральных и поведенческих норм большого города). Там, на этой лестнице, Зе ду Бурро найдет свой конец, что станет символом начала для народа святого.
Первые сцены фильма уже раскрывают нам то, что станет причиной конфликта сюжета: религиозный синкретизм. В храме кандомбле мы видим несколько человек, олицетворяющих ориша, танцующих и поющих, среди них мы можем узнать: Ошум, Йеманжу, Омолу и Иансу. В углу Зе ду Бурро стоит на коленях, благоговейно глядя на образ Святой Варвары. Закончив молитву, он осеняет себя крестным знамением и встает. Зе ду Бурро — католик, но он посещает религиозные обряды Кандомбле и поддерживает их.
На протяжении повествования мы узнаем, что именно на террейру Иансана, религиозно связанном со Святой Варварой, Зе ду Бурру дал свое обещание: если Николау удастся выжить в несчастном случае, который он пережил, когда во время грозы на его голову упала ветка дерева, он отнесет крест, такой же тяжелый, как крест Иисуса Христа, в церковь Святой Варвары в городе Сальвадор в день праздника святой. По наставлению матери храма Янсана, обещание должно быть очень большим, в конце концов, ее верный спутник также был очень важен. Зе ду Бурро выбрал Янсу/Барбару в качестве ориша/святой дождя и штормов.
Получив ответ, Зе ду Бурро не имел иного выбора, кроме как пройти семь лиг, отделявших его ферму от церкви Санта-Барбара, неся крест. Нет никаких объяснений тому, сколько дней потребовалось Зе ду Бурро и его жене Розе (Глория Менезес), чтобы преодолеть это расстояние. Известно лишь, что это было трудное путешествие: он столкнулся с палящим солнцем и засухой глуши, штормами и грязью, он страдал от голода, жажды и холода. По мере того, как он шел, он вызывал сострадание у сельских жителей, которые почтительно снимали шляпы, пропуская его. Оказавшись в городе, около церкви, реакция богемы иная: пренебрежение и насмешки, никто не понимает его поступка, кто-то уничижительно говорит, что Зе ду Бурро «клоун».
Достигнув лестницы, Зе ду Бурро был счастлив: через несколько часов церковь откроется, и он выполнит свое обещание. Он поквитается со святым, вернется домой и продолжит свою простую жизнь. Однако не все так решено, как думает Зе ду Бурро. Отец Олаво (Дионисио Азеведо) не признается, что дал обет католическому святому в храме Кандомбле. Он также не приемлет религиозный синкретизм между святым и ориша. Полагая, что Зе ду Бурро «поддался искушению дьявола», священник запрещает ему входить в церковь, не давая ему выполнить свое обещание.
В повествовании Зе ду Бурро является представителем популярной культуры с ярко выраженными сельскими чертами. Отношения, которые он устанавливает со святыми, носят практически личный характер. Его жена даже говорит, что святая Варвара — ее хорошая подруга. Святые участвуют в сельской жизни, обитая в пристройках к домам, в виде изображений, помещенных в молельнях или часовнях. В отношениях между святыми и их последователями доминирует взаимность: предлагая им новенны и свечи, крестьяне надеются, что святые помогут им в трудных ситуациях и защитят их, что они всегда будут готовы помочь и вмешаться в повседневные и даже мирские ситуации (Queiros, 1973).
Именно такие отношения взаимности поддерживаются Зе ду Бурро со Святой Варварой: она спасла его лучшего друга в обмен на обещание нести крест и поместить его в церковь, построенную в ее честь. Пока он не поставит крест на обещанное место, Зе ду Бурро отказывается выходить из дверей церкви. Страх вернуться, не выполнив обещание, и найти Николау мертвым сильнее его голода, жажды и усталости. Он также боится «испачкаться» святым и убежденно объясняет своей жене: «Нет, в этом деле чудес нужно быть честным. Если мы перепутаем святого, мы потеряем доверие.
В другой раз святой смотрит, сверяется со своими записями и говорит: — А, ты Зе до Бурро, тот, кто уже обманул меня! И теперь он пришел дать мне новое обещание. Иди и дай обещание дьяволу, бездельник! И еще: святой подобен иностранцу: он обманул одного, и все остальные об этом узнают».
Популярна мудрость Зе ду Бурро, приписывающего святым человеческие поступки и мысли. Но он верит не только в католических святых. В первом диалоге с отцом Олаво он объясняет, как произошел несчастный случай с Николау и как предпринимались попытки его спасти. При тяжелых ранениях единственным способом остановить кровотечение было приложить к ране коровий кал. Как только кровотечение удалось остановить, Николау начал трястись от лихорадки.
Зе ду Бурро обратился к чернокожему Зеферино, который «лечит все двумя молитвами и тремя каракулями на земле», но это не помогло. Именно тогда он решил дать очень большое обещание в храме Кандомбле, посвященном Иансе, владычице молний и грома. А что касается Зе ду Бурро, то Ианса и Святая Варвара — «это одно и то же», и он пообещал исполнить свое обещание в церкви святой.
Для Зе ду Бурро в его позиции нет никакого конфликта. Он считает молитвы и магические заклинания Зеферино, танцы и песни кандомбле Иансы, а также молитвы Святой Варваре законными и приемлемыми практиками. Однако, несмотря на смешение этих практик, Зе ду Бурро является католиком, в конце концов, он обещает донести крест до церкви Санта-Барбара и отказывается выполнить свое обещание в кандомбле-террейру, как предлагает Минья Тиа (Мария Консейсау), продавщица акараже перед церковью, завсегдатай террейру Маэ Мениньи. Если бы он был больше последователем Кандомбле, он бы пообещал каруру[II] в честь ориша.
Мысли и убеждения Зе ду Бурро и отца Олаво расходятся. Отец Олаво, законный представитель официальной культуры Католической церкви, не приемлет никаких проявлений массовой культуры, и поступок Зе ду Бурро интерпретируется как преувеличение. Он считает «отсталым и никчемным» использование коровьего навоза для остановки кровотечения и презрительно заявляет, что его «не интересует это лекарство», поскольку Зеферино — колдун, а его молитвы — «молитвы дьявола», призванные «искушать».
Террейрос — это «логова колдовства», где поклоняются «ложным божествам» и пропагандируют «фетишистские ритуалы». Он также не принимает синкретизм между Святой Варварой и Иансой: «Эта путаница идет со времен рабства. Таким образом, африканские рабы обманывали своих белых хозяев, делая вид, что поклоняются католическим святым, когда на самом деле они поклонялись своим собственным богам. Не только Святая Варвара, многие святые стали жертвами этого фарса». Полностью преданный идеалам правящего класса, отец Олаво запрещает Зе ду Бурро входить в «дом Божий», потому что если бы он это позволил, он стал бы местом «ложных языческих идолов, это стало бы концом религии».
Речь отца Олаво носит идеологический характер, легитимизируя установленный порядок определенной группы, находящейся у власти. Однако он действует так, потому что на самом деле верит в существование только одного бога и только одной религии — католицизма. В фильме, в сценах, где в честь Иансаны организуется народный фестиваль, мы видим измученного священника, испытывающего сильное чувство утраты и бессилия, находящегося в состоянии глубокого экзистенциального кризиса.
На ступенях церкви те, кто не может войти, поскольку практикует или сочувствует кандомбле, играют на атабаках и поют песни Иансе. Отец Олаво пытается заглушить звуки вечеринки, громко ударяя в колокол. Веря в то, что он проповедовал, он потерял этих людей из-за кандомбле, он не смог остановить их от заблуждения, сделав их легкой добычей для ложной религии. Его убеждения и горячая преданность католицизму мешают ему оказывать поддержку и сочувствие Зе ду Бурро и всем тем людям, которые хотят только воздать почести Иансе и Святой Варваре.
Зе до Бурро и отец Олаво представляют две разные святости. В то время как невинный и скромный сельский житель уважает самые разные религиозные обряды, священник верит, уважает и принимает только тот католический культ, представителем которого он является. В повествовании популярная культура религиозного синкретизма оказывается в конфликте с официальной культурой католической церкви.
В своем исследовании народной культуры Средних веков и эпохи Возрождения, основанном на трудах Франсуа Рабле, Бахтин (1999) обнаружил, что народные выражения, отмеченные своим комическим, пародийным и праздничным характером, имели большое значение в жизни людей и сильно отличались от официальных и серьезных церемоний Церкви и государства. По мнению Бахтина (1999), эта дифференциация показывает, что эти люди имели мировоззрение и поведение вне Церкви и государства, создавая параллельный, неофициальный мир, к которому они в большей или меньшей степени принадлежали и в котором они жили в определенных ситуациях.
Именно этот праздничный характер массовой культуры, противоречащий официальной католической культуре, выражен в Плательщик обещаний. Конфликт, который возникает в радости, в танцах и песнях, в игре и танце капоэйры, в подношениях каруру, все это в знак уважения к ориша Ианса. Праздничное мероприятие, которое проходит на ступенях церкви Святой Варвары, раскрывает синкретическую природу практик кандомбле. Праздник, который также является культом и ритуалом, был полностью организован людьми, которые интенсивно проживают этот праздник. Массовая культура представлена в пьесе и фильме как пространство сопротивления, стойкости и оспаривания устоявшейся власти.
Стоит напомнить, что чествование Янсы в Сальвадоре проходит 4 декабря, не случайно в день Святой Варвары, открывая цикл народных празднеств, который завершается в Пепельную среду. В этот день склоны Старого центра города заполоняют служители святого и покрываются красными лепестками, в воздухе витает аромат лаванды. В рамках празднеств проводится месса в церкви Богоматери Розария Черных, откуда процессия проходит по нескольким улицам и достигает Военной пожарной части Баии, где раздается каруру Иансана. В это же время на рынке Санта-Барбара проходит большой народный фестиваль с барабанами, танцами и каруру. Этот фестиваль, для которого характерен ярко выраженный религиозный синкретизм, считается нематериальным наследием Баии.
Помимо религиозного синкретизма, Плательщик обещаний позволяет поразмышлять над другим важным вопросом религиозности — разграничением священного и мирского. Когда они подходят к дверям церкви, еще очень рано, Роза настаивает, чтобы Зе ду Бурро оставил крест прямо там, в конце концов, они уже прошли семь лиг, дверь церкви закрыта, а они голодны, хотят спать и устали, святой бы понял. Но для Зе ду Бурро лестница — «это не церковь Санта-Барбара. Церковь — это путь от двери вовнутрь». По мнению Мирчи Элиаде (1992, стр. 29), дверь — это порог, разделяющий два пространства, одновременно указывая на расстояние между двумя способами бытия: мирским и религиозным. Порог — это одновременно предел, маяк, граница, разделяющая и противопоставляющая два мира, и парадоксальное место, где эти два мира общаются, где можно совершить переход из мира профанного в мир сакральный. (…) Порог, дверь, непосредственным и конкретным образом показывают решение непрерывности пространства; отсюда его огромное религиозное значение, ведь он является символом и одновременно средством перехода.
Предложение Мирчи Элиаде (1992, стр. 20) состоит в том, чтобы прояснить оппозицию между священным и мирским, раскрыв их различную природу, поскольку они представляют собой две модальности бытия в мире, «две экзистенциальные ситуации, принимаемые человеком на протяжении всей его истории». По мнению автора, человек современных обществ, называемых «нерелигиозными», переживает процесс десакрализации пространств и поведения, весьма отличающийся от религиозного человека архаичных обществ. Эту разницу в религиозном опыте можно объяснить экономическими, социальными и культурными различиями, короче говоря, самой историей.
Размышления Мирчи Элиаде интересны и актуальны и, вероятно, вписываются в большое количество исследований религиозности. Однако его анализ противопоставления сакрального и мирского пространств не позволяет ему воспринимать взаимоотношения между средами более диалектично, а порой и более комплексно, поскольку фактически такого жесткого разграничения не существует. Более того, эта концепция Элиаде не охватывает специфику народной баийской религиозности, ярко выраженную сакрализацию мирских пространств, как мы видим в Плательщик обещаний.
Зе ду Бурро не единственный, кто не может войти в церковь. Когда прибывает процессия Святой Варвары, если есть группа людей, особенно женщины с вуалями, покрывающими волосы, которые могут войти, есть гораздо большее число тех, кто не входит: байанас де акараже, капоэйристы, самбадейры и самбадоры де рода, ударники атабаке, уличные торговцы, корделисты, короче говоря, все те, кто, по мнению отца Олаво, недостоин войти в священное место и воздать почести Святой Варваре.
Если церковь для них закрыта, то лестница — нет. Лестница, по своей природе мирская, подвергается процессу сакрализации, становясь идеальным местом для последователей и сторонников Кандомбле, а также для почитателей Святой Варвары, чтобы практиковать свою религиозность. Женщины Баия совершают «стирку»,[III] очищая окружающую среду. Лестницу украшают красно-белые флаги.
Моя тетя готовит каруру, и первую порцию предлагает Иансе. Под звуки беримбау капоэйристы двигают телами. Народные религиозные обряды сильно отличаются от официальных: танцы, музыка и радость заразительны и являются способами воздать должное Янсе и Святой Варваре, в отличие от покорности и меланхолии процессии. Этот и другие отрывки повествования открывают нам, что в городе Сальвадор массовая культура имеет особую характеристику, где границы между мирскими и священными пространствами нечеткие, и происходит сакрализация мирских пространств.
См. их Плательщик обещаний лестница церкви Санта-Барбара освящена народными ритуалами, реальность предстает в похожем виде. «Мойки» (лучшим примером является лестница в церкви Бонфим) и «ванны с попкорном» происходят не только на лестнице.[IV] (каждый понедельник перед церковью Сан-Лазару), которые подвергаются этому процессу сакрализации, но море также превращается в священное место, покрытое цветами и подношениями, 2 февраля в знак уважения к Йеманже.
Наконец, интересно отметить, что у осла есть личность, он Николау, в то время как у его хозяина есть личность, зависящая от него, он Зе до Бурро. Имя Николай означает «побеждающий вместе с народом». В конце истории Зе ду Бурро получает выстрел из револьвера и умирает. Капоэйрист Местре Кока (которого в фильме играет Антонио Питанга), ставший свидетелем страданий Зе ду Бурро, взял на себя инициативу распять его на кресте, за ним последовали другие капоэйристы и ударники атабаке.
Неся крест, они выламывают дверь церкви и в сопровождении святых входят в священное место. Подобно распятому Иисусу, Зе ду Бурро принимает облик своего осла, потому что в совместной победе и Зе ду Бурро, и народ входят в церковь, до тех пор им запрещенную. Зе ду Бурро становится Николау и побеждает вместе с народом.
Прекрасная и мощная метафора, раскрывающая силу, способность к сопротивлению и стойкости чернокожих людей и людей святых, которые по-прежнему сталкиваются со многими невзгодами, предрассудками и насилием, но продолжают бороться за свои права в коллективных движениях и акциях, таких как религиозность Кандомбле.
*Солени Бискоуто Фрессато имеет степень доктора социальных наук Федерального университета штата Баия (UFBA). Автор, среди прочих книг, Мыльные оперы, волшебное зеркало жизни (Перспектива).
ссылки
Диас Гомеш. Плательщик обещаний. Рио-де-Жанейро, Бертран Бразил, 2014, 154 страницы.
Плательщик обещаний
Бразилия, 1962 год, 98 минут.
Режиссер: Ансельмо Дуарте.
Сценарий: Диас Гомеш, Ансельмо Дуарте, Х. Э. Фаул.
В ролях: Леонардо Вилар, Глория Менезес, Норма Бенгуэль, Дионисио Азеведо, Херальдо дель Рей, Антонио Питанга.
Библиография
БАХТИН, Михаил. Массовая культура в Средние века и Возрождение: контекст Франсуа Рабле. Нью-Йорк: Рутледж, 1993.
ЭЛИАДЕ, Мирча. Священное и мирское. Суть религий. Сан-Паулу: Мартинс Фонтес, 1992.
БЕРЛИН, Мария. Бразильское крестьянство: очерки о цивилизации и сельских группах в Бразилии. 2-е изд. Нью-Йорк: Рутледж, 1973.
Примечания
[Я] Povo de santo — популярное выражение, широко используемое в Баие и относящееся к последователям кандомбле, также называемым кандомблецистами.
[II] Каруру — это рецепт кухни штата Баия, который готовится из бамии, сушеных креветок, лука, арахиса, кешью и пальмового масла. Подобно абара и акараже, это одно из блюд, предлагаемых ориша в ритуалах кандомбле, в этом случае его называют пищей святых.
[III] Омовение лестниц — это религиозные и культурные праздники, связанные с народом святого, которые проводят женщины (их называют баянами), одетые в традиционные священные костюмы, которые моют лестницы ароматизированной водой.
[IV] Попкорн — еда святого Омулу, ориши исцеления и болезней, мертвых и кладбищ, которого чтят по понедельникам и отождествляют со Святым Лазарем.
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ