По ХОЗЕ ХЕРАЛЬДО КУТУ*
Комментарий к недавно вышедшей посмертной книге Карлоса Драммонда де Андраде
Для тех, кто любит поэзию и кино (а кто нет?), в книжные магазины только что поступил драгоценный том: Кинотеатр вблизи, который объединяет тексты в прозе и стихах Карлоса Драммонда де Андраде, посвященные этой теме.
В книге, подготовленной Педро Аугусто Гранья Драммондом, внуком поэта, редактором и писателем Родриго Ласерда, представлены хроники и стихи, опубликованные в период с 1920 по 1986 год, то есть в период с 18 по 84 летие со дня рождения автора. Таким образом, более шести десятилетий беспорядочных, но интенсивных отношений с искусством движущихся теней. За этот долгий период изменилось кино, изменился мир, изменился поэт. Но страсть сохранялась.
Необычный зритель
Читателю не следует ожидать глубоких размышлений о языке и истории кино. В отличие от таких коллег, как Винисиус де Мораес и Хосе Лино Грюневальд или даже Каэтано Велозу, Карлос Драммонд де Андраде не был критиком, систематически размышлявшим об авторах, стилях, кинематографии. Его отношения с окружающей средой были, по сути, отношениями зрителя среди других. Он считал себя даже не киноманом, а «кинематографистом».
Оказывается, он не был обычным зрителем, потому что он не был обычным человеком. Его опыт работы в кино фильтруется через уникальный опыт, чувствительность и интеллект – и именно это раскрывают тексты книги.
Грета Гарбо и Чарльз Чаплин
С одной стороны, происходит одновременно страстное и ироничное прославление кинематографического идолопоклонства, которое в своем случае принимает форму культа великих муз экрана: Джоан Кроуфорд, Марлен Дитрих, Глории Свенсон, Клаудии Кардинале, Катрин Денев. и, прежде всего, Грета Гарбо, которой он посвятил бесконечные страницы и стихи. Поэт даже придумал визит звезды инкогнито в Белу-Оризонти. То, что было откровенной шуткой, стало реальностью и длилось десятилетия, даже после того, как автор ее опроверг.
Зацикленность Драммонда на музах кинематографа впечатляет. Стихотворение «Retrolâmpago de amor Visual», опубликованное в Журнал Бразилии в 1975 году и включен в книгу Весенняя речь и немного теней (1978) перечисляет имена не менее 103 актрис, многие из которых сейчас забыты.
Страсть к Грете Гарбо может сравниться лишь с восхищением Чарльзом Чаплином, которому Карлос Драммонд де Андраде посвятил бесчисленное количество стихотворений и хроник, превознося персонажа Карлитоса как «возможно, единственный постоянный миф нашего времени». В данном случае речь идет о гармонии двух великих поэтов, посвятивших себя боли и радости своих собратьев.
Хотя Карлос Драммонд де Андраде не предлагает много думать о кино как о специфическом средстве выражения – короче говоря, как об искусстве – он всегда был внимателен к его аспекту как культурному феномену, как формирующему и преобразующему поведение. Ходить в кино, делиться мечтами, страхами и желаниями с незнакомыми людьми в темной комнате – вот что интересовало поэта, ставившего себя не над, а посреди публики.
Тот факт, что мы следили за кино со времен немого кино, сначала в провинциальных кинотеатрах, и были свидетелями всех его преобразований на протяжении десятилетий – появления звука, цвета, кинематографического масштаба, великолепия и декаданса – дал Карлосу Драммонду Андраде широкую перспективу, отмеченную ностальгией. и меланхолия, вызванная ощущением течения времени. Это повторяющиеся темы в поэзии вообще и в вашей в частности.
В меланхолических размышлениях о безжалостном времени особое место занимает плач по поводу конца уличных кинотеатров, которые считались храмами общительности, сентиментального воспитания и коллективных мечтаний.
Хроника, опубликованная в 1984 г. Журнал Бразилии начинается со следующего абзаца: «Это Рио-де-Жанейро! Мужчина прошел перед кинотеатром «Райан». На его месте была стройка. На проспекте Копакабана, пост 6, мужчина проехал мимо кинотеатра Caruso. Карузо не было. Там была черная дыра, ожидающая строительной площадки. Потом кто-то ему сказал: «Банк купил это».
Любой, кто жил в большом или среднем бразильском городе в последние десятилетия, отождествит себя с этим отрывком, как он отождествил себя с прекрасным документальным фильмом. портреты призраков, Клебер Мендонса.
Цвет и голос
Хотя он игнорирует особенности кинематографического языка и даже выражает нетерпение к таким авторам, как Годар, Пазолини, Антониони и Бергман («ввиду чрезмерной гениальности своих творений»), Карлос Драммонд де Андраде не преминул продемонстрировать и здесь и здесь острое восприятие формы. Например, в этом комментарии о цвете: «В черно-белом цвете некрасивое меньше ранит, а красивое остается красивым, с возможностью облачиться в еще более красивую одежду, созданную нашей фантазией. Цветное кино имеет тенденцию иметь неряшливый стиль, который оскорбляет нашу скромность». Это напомнило мне цитату Франсуа Трюффо: «В цветном кино уродство проникает со всех сторон».
Больше, чем цвет, поэта беспокоила дубляж иностранных фильмов, против которого он развернул настоящий крестовый поход, особенно после того, как депутат представил законопроект, который в случае одобрения обязывает все произведения дублировать на португальском языке.
Принимая во внимание положение Карлоса Драммонда де Андраде в бразильской культуре, количество фильмов, вдохновленных его работами, относительно невелико: полдюжины полнометражных игровых фильмов и столько же документальных фильмов. Изюминка, очевидно, Священник и девушка (1966), шедевр Хоакима Педро де Андраде, которому поэт посвящает несколько гордых и трогательных страниц. Кстати: фильм Священник и девушка Он целиком, бесплатно, на YouTube, в очень разумной копии.
Много юмора и иронии во взгляде этого «активного кинематографического летописца» на кино, как это определил Серджио Аугусто в своем поучительном предисловии к книге. В Итабире, Белу-Оризонти и Рио-де-Жанейро Карлос Драммонд де Андраде воспринимал кино как культурный феномен, как стимул для фантазии и как повседневную привычку. Стоит «прислушаться» к восхитительному разговору этого режиссера.
* Хосе Херальдо Коуто является кинокритиком. Автор, среди прочих книг, Андре Бретон (англ.Бразильский).
Первоначально опубликовано на киноблог do Институт Морейры Саллес.
Справка
Карлос Драммонд де Андраде. Кино вблизи: проза и поэзия. Организаторы: Педро Аугусто Гранья Драммонд и Родриго Ласерда. Рио-де-Жанейро, Рекорд, 2024 г., 308 страниц. [https://amzn.to/3CE4ng4]
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ