Многоликость Лимы Баррето

WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По ЧЕРНЫЙ КАРМЕМ*

В творчестве писателя звучат голоса замалчивается культурной историей.

Афонсу Энрикес де Лима Баррето (1881–1922) — один из самых известных бразильских писателей, хотя критическое восприятие его произведений характеризуется обращением некоторых дискурсов, имеющих две особенности: (а) оно отмечено биографическим уклоном (то, как жил, с кем и как общался, действовал в литературной жизни), сводящий все эстетические качества к «исповедальности» и/или «обида»; (б) сведение произведения к клевете и его ценность ограничивается содержанием социальной критики, непочтительностью взглядов и жестов.

Но как быть с ответным и парадоксальным движением, которое разрешается только в момент творчества, то есть «жизнь писателя находится в тени письма, но письмо есть образ жизни» (Менгено, 2001, с. 47 ) с учетом произведения автора Воспоминания клерка Исаиаса Каминьи? Как читать его произведения, подчеркивая текущую свежесть, которую они несут, не пренебрегая эстетическим богатством его текстов? Было бы интересно узнать некоторые из многочисленных лиц писателя в его произведениях.

Коллекционер и литературное творчество

Менее известная сторона Лимы Баррето — это исследователь и ученый со своеобразным методом: собиранием «обрывков» или газетных вырезок. Он систематизирует тетради, в которые вклеены вырезки из газет, содержащие различные темы, от политических и культурных событий до критики его произведений, которые вырезаются и архивируются, помимо этюдов и набросков исходных текстов для рассказов и романов. Подкрепляются бумагой, в тетрадях со страницами, полностью заклеенными спереди и сзади газетными вырезками, с пропиской даты и средства издания, без соблюдения четкой хронологической или тематической последовательности. Некоторые рукописные пометки сделаны на полях этих вырезок по горизонтали или вертикали, в зависимости от места, оставленного на странице блокнота. Рядом с вырезкой иногда имеется наблюдение или небольшой рукописный текст.

Эта практика не уникальна для Лимы Баррето. Гимарайнш Роса записывал в свои записные книжки рассказы сертанехо, услышанные во время его путешествий. Он использовал эти записи в качестве предложений для описания пространств, а также для тем рассказов. Наиболее показательным является случай с Андре Жидом (1869–1951), который выразил желание написать роман, основанный на новость собранные автором на протяжении многих лет. «Сегодня утром я снова наткнулся на газетные вырезки, касающиеся дела о фальшивомонетчиках. Я жалею, что не сохранил их больше. Они из руанской газеты, сентябрь 1906 года. Я считаю, что нужно начать оттуда, не пытаясь больше строить априори» (Жид, 2009а, с. 26).

Свидетели процесса генезиса, записные книжки, полные зарисовок, предвещающих сочинение, газетные вырезки и заметки из книг, чьи темы или языковые ресурсы содержатся в них, открывают для восприятия следы или описательную память. Записные книжки дают писателю прежде всего место для размышлений об историко-культурных дискурсах и той системе отсчета, которую он использует для размышлений о писательстве.

Дебютный роман: у окна реальности

В предисловии к Воспоминания клерка Исаиаса Каминьи Лима Баррето драматизирует авторский процесс — публикацию рукописи «другом Исайасом», вставляя себя в качестве персонажа. Во-первых, мы наблюдаем отчет об этапах публикации произведения, то есть отправку в Португалию в поисках издателя, обоснование включения предисловия, которого нет в первом издании. Далее нам представляются, от первого лица, данные о восприятии произведения, с фактами, относящимися к его литературной жизни и другими, уже известными читателю.

Самое интересное - включение критики Хосе Вериссимо, когда роман появился, по главам, в журнале. Цветочный. Во втором издании Лима Баррето публикует предисловие «автора Исаиаса Каминьи», которое было исключено из первого издания, добавляя данные о критическом восприятии и его личной писательской карьере, тем самым беллетризируя весь процесс редактирования.[Я] В предисловии представлены три разных, но связанных и похожих времени.

Первый раз соответствует настоящему времени публикации второго издания, 1916 г., когда автор комментирует критическое восприятие первых глав, появившихся в журнале, которым он руководил. В нем также сообщается, что прошло десять лет как с момента первой публикации, так и с момента написания рукописей Исаиасом Каминьей, ресурса, позволяющего рассказать о события в жизни главного героя после финальной точки романа.

Предисловие также содержит другое предисловие, предисловие предполагаемого автора Воспоминания, расшифровано Лимой Баррето. В нем появляется основание для написания мемуаров, которые датируются 1905 годом и знаменуют собой второй раз. Третья часть, все еще находящаяся в предисловии, посвящена прошлому клерка Исайи, возобновленному краткими изображениями, основанными на размышлениях, о его пути до 1905 года.

Мы наблюдали зеркальное отображение текста и перечитывание его значений, то есть редактор и писатель Лима Баррето резюмирует записи, содержащиеся в блокнотах. пэчворк о критическом восприятии его дебютного романа и примерах собственной деятельности как редактора в литературной жизни. Он объясняет предисловие и цели вымышленного писателя Исаиаса Каминьи, а также сообщает об окончательном пути главного героя романа. Пример миз-ан-абим что «составляет высказывание, отсылающее к другому высказыванию», и имеет прочные корни, следовательно, «в процессе интертекстуальности, так называемой внутренней интертекстуальности, понимаемой как отношение текста к самому себе» (Dallenbach apud Natividade, 2009, с. стр. 53).

Мы видим в предисловии Воспоминания клерка Исаиаса Каминьи к повествовательной игре через эффект миз-ан-абим который имеет эффект зеркального складывания повествования. Это отражение той же темы и, в данном случае, инсценировка закулисья творчества для читателей. Метод, самым известным практиком которого был Андре Жид. поддельные монетоприемники.

В главу X издания 1917 г. автор включает четыре абзаца после замечаний о «по просьбе»[II] и цитирует две короткие строфы популярных стихов, не связанных друг с другом, приписываемых безумному поэту, а затем завершает включение комментарием к известным фигурам городской жизни Рио, таким как «Мал дас Виньяс» и «Принц Уба». ». Инклюзия смешивает культурный контекст улиц и комиксы, записанные в блокнотах. пэчворк сопровождается собственноручной пометкой: «Написано в окне больницы для душевнобольных в Рио». Лима Баррето находилась в приюте с 18 августа 1914 г. по 13 октября 10 г., за пять лет до второго издания закона. Воспоминания клерка Исаиаса Каминьи. Однако в переходе от записной книжки к роману четверостишие ослабляется, чтобы появиться в произведении. в блокнотах пэчворк вторая строка выглядит так: «30 за кольцо / 40 за стержень / 60 за дерьмо / 70 за дерьмо».

Пример показывает нам пространство между тем, что было пережито, и записями, пространство, состоящее из напряжений и пережитков, которые исправит запись, но обнажает трещины процесса. Поэтому текст никогда не бывает прожитым: «Он есть продукт движения духа (мысли, стремления, реакции), который обретает форму и выявляет работу пера» (Хей, 2007, с. 13). Мозаики, фрагменты, взятые из окна реальности и превращенные в вымысел.

тетради и Печальный конец Поликарпо Куарежмы

Среди тетрадей в коллекции пэчворк, хранится в Отделе рукописей Национальной библиотеки, есть газетная полоса с заголовком «Флориано Пейшото. Политический и финансовый момент 93 года», без указания места издания, вырезка приводит замечание писателя сбоку: «По случаю смерти Саенса Пеньи».[III] В статье сообщаются любопытные эпизоды из выступления Флориано на посту президента Бразилии. Насилие, примененное правительством Флориано Пейшото, оставляет неизгладимый след в культурной памяти того периода.

Лима Баррето также приклеила новость, опубликованную в Вестник новостей 1913 года с заголовком «Кадры Форталеза-де-Санта-Крус в Санта-Катарине. Просьба семей погибших к маршалу Гермесу». В нем выделяется террор, установленный на острове Дестерро, сегодня Флорианополис, с прибытием полковника Морейры Сезара в апреле 1894 г. Суд был кровожадным ответом правительства Флориано участникам Федералистской революции (1893-1894) и Восстания военно-морского флота (1891 и 1893 гг.). В новостях также упоминался запрос, представленный тогдашнему президенту маршалу Эрмесу да Фонсеке (1910-1914), с просьбой разрешить удалить кости жертв, которые были найдены в Форталезе Санта-Крус, по случаю ремонтных работ и установки новых. пушки.

Лима Баррето в Печальный конец Поликарпо Куарежмы после долгих исследований, как свидетельствуют его записные книжки, он нарисовал длинный рисунок Марешаля, чьи поразительные черты: «теплохладность сердца», проявление «домашней тирании», «болезненная лень», «человек-возможно», который, как это ни парадоксально, он получил фанатичных поклонников.

Лима Баррето создает одну из самых душераздирающих страниц в бразильской литературе, когда описывает с точки зрения своего персонажа резню заключенных во время восстаний против правительства Флориано. Назначенный тюремщиком невинных молодых людей, Поликарпо Куарежма возмущен участью, обещанной новобранцам: взятые в плен, они будут убиты, а их тела брошены в море. Все свое возмущение он записал в письме президенту республики и был обвинен в предательстве, взят в плен и вскоре также приговорен к смертной казни. Газетные вырезки в этом случае становятся документами внешнего происхождения. Они позволяют проследить, как писатель импортирует, деформирует, трансформирует, интегрирует дискурсивные фрагменты газет.

Результатом является роман, который является неизбежным произведением в ряду произведений Лимы Баррето и заслуживает того, чтобы его читали и перечитывали сегодня. Работа обращает внимание на то, как конституируется и представляется национализм: через нарративы и дискурсивные стратегии (причем это относится как к Первой республике, так и к современному периоду). В начале XNUMX-го века многие интеллектуалы идеализировали национальные проекты, считая науку сильным союзником в защите санитарии, евгеники и отбеливания как решений для страны.

Немногие, как Лима Баррето и Маноэль Бонфим, объясняли проблемы социальными, а не биологическими причинами. Целое поколение сциентистского профиля стремилось доказать обществу, что республиканский опыт представляет собой исторический момент «основания» или «восстановления» страны, наряду с возрождением народа. В напряженном диалоге с историческим прошлым интеллектуалы предлагали «новые технологии», «новые знания», «новое общество», а также «новое правительство».

Затем, в разгар этой националистической эйфории, научными чернилами Лима Баррето представляет своего «милого, доброго и скромного Поликарпо», поплатившегося жизнью за вывод о том, что «родина была мифом», и персонаж разоблачает перед читателем, где он усваивал эти народные нарративы: в литературе, книгах по истории, в путевых рассказах, в песнях и легендах и т. д. Все это дискурсивные приемы, посадившие в нашем воображении «пальмы и дрозды», символы «буйной» природы. Дискурсы, которые отрицают структурную проблему, которая пересекает бразильскую культуру и разрушает однородный образ бразильства: рабство (коренное и черное), матрица насилия, авторитаризм в контроле исключенных, стигматизированных тел и субъектов, принудительно собранных или изгнанных с любимой родины.

Импрессионистская техника и воинственность

Лима Баррето привносит в бразильскую литературу первых десятилетий 1993-го века персонажей низкого социального происхождения, но не для того, чтобы показать их только как часть проекта по разоблачению заметного неравенства в стране. Писатель интересуется и внимателен к «мохам слепков души», как Флобер (XNUMX) также заявил о проработке своих персонажей. Тексты Лимы Баррето осуществляют сложный ход: они углубляют развитие персонажа с течением времени, заменяя действие психологическим анализом.

При этом они позволяют критически взглянуть на тупики, дилеммы и неудачи деятелей, которые в обществе не имеют права голоса. Таким образом, они придают психологическую плотность обычно невидимым персонажам. Одной из используемых для этого стратегий является литературный импрессионизм, важный прием изображения тупиков сознания и актов восприятия, представляющий одновременно пространственные и временные процессы, как в Клара душ Аньос.

Роман очень насыщенный, с несколькими параллельными сюжетами, над которым Лима Баррето активно работала в многочисленных версиях, посмертно опубликованных (незаконченных) в сериалах в журнале. Соуза Крус, Рио-де-Жанейро, между 1923 и 1924 годами.

Созданный в обстановке, общие черты которой побуждали к фантазии, болезненной музыке с повторяющимися куплетами, целой вселенной обострений чувств с «волшебными звуками» гитар, образ главной героини Клары формируется идеализацией, смешанной с смутными мечтами о любовь . Реальность постепенно становится бледным отражением воображения, содержание которого интересует вас больше, чем окружающий мир. Однако молодая женщина со «слабым интеллектом» и «отсутствием опыта», по словам рассказчика, проходит соответствующий процесс самопознания и глубокого осознания противоречий расы, класса и пола. Этот процесс будет предвосхищаться через образ «угольного пятна», часто используемый на протяжении всего романа и имеющий разные смысловые возможности.

Постепенно, словно это камера, фокус рассказчика сужается. Сначала мы видим классическую кокетливую девушку у окна, а затем, постепенно, внешнее пространство (небо, звезды, деревья, лунный свет, темноту ночи) и «блуждающую мысль» (и тоску) характер.

«Клара созерцала черное небо, усеянное трепещущими звездами. Темнота не была полной из-за просеявшей с высоты светящейся пыли. [..] Он пробежал со своими блуждающими мыслями всю длину той части неба, которую он мог видеть. Он вернулся к Крузейро, вблизи которого впервые заметил черное пятно, глубокую и однородную черноту угольного цвета. Он спросил себя:

- Значит, на небе тоже есть пятна? (Баррето, 1956, стр. 175).

Вслед за этими образами рассказчик уточняет: «Она соединила это открытие с трансом, через который она прошла. Ей не потребовалось много времени, чтобы увидеть слезы; и, вздохнув, подумал про себя: — Что будет со мною, Боже мой? (там же, стр. 175). Мы видим, как писатель использует свет/тьму, чтобы показать глубокую боль персонажей. В «угольный» цвет, не отражающий свет, тонко проникает «светящаяся пыль». Тьма страданий Клары согласуется с «черным пятном, глубокой чернотой», чтобы представить первую стадию процесса осознания персонажа. «Пятно» «черное» как моральная расплата, которую она понесет за то, что она беременна и не замужем. Впервые Клара душ Аньос осознала, что вина, осуждение, бессилие будут следовать за ней, как «пятно». Милая, наивная и ангельская Клара осознает гендерное угнетение патриархального общества — горы, которые, словно «черные великаны», стоят на страже, равнодушные к ее боли.

Очень интересна стратегия, использующая литературный импрессионизм для придания своим персонажам человечности и величия. В случае, если читатели не поняли языка света и тени, выражающего содержание эмоций персонажа, рассказчик передает информацию через косвенную речь. В монологе Клара говорит сама с собой, открывая читателю содержание своей тоски. «Что станет с ней теперь, с опозоренной, рассерженной на глазах у всех, с этим несмываемым пятном на жизни?» (Баррето, 1956, стр. 187).

Заметив «несмываемое угольное пятно», персонаж преображается. Пренебрежительный взгляд доньи Салустианы (матери Касси Джонса, отца ребенка, которого ждет Клара душ Аньос) был молниеносным и решающим для нового этапа взросления главного героя. «Девушка стала замечать это и наполнилась гневом, обидой за пережитое ею унижение, вдобавок ко всему, что она страдала и еще будет терпеть» (Баррето, 1956, с. 193). Столкнувшись с унижением, он безумно отвечает о причине своего визита: «Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж». Реакция последовала. «Донья Салустиана была в ярости; вмешательство «мулатиньи» разозлило ее. Он смотрел на нее полный злобы и негодования, нарочно задерживаясь. Наконец, он отхаркивал: «Что ты скажешь, черная женщина?» (Баррето, 1956, стр. 194).

Тонко Лима Баррето показывает нам, что сила внутри и вне людей, то есть сила извне формирует, исправляет, запугивает, провоцирует, унижает, контролирует. Проблема, которую исследовал Франц Фанон в Черная кожа, белые маски: «[…] другой жестами, позами, взглядами фиксировал меня, как фиксируют раствор стабилизатором. Я разозлился, потребовал объяснений… Не помогло. Я взорвался. Вот крохи, собранные другим я» (Фанон, 2008, с. 103).

Как «другое я», которое возникает, складывая кусочки воедино, Клара видит свои этнические особенности и структурный расизм, свою экономическую уязвимость и, как объясняет рассказчик, «теперь она имела точное представление о своем социальном положении» (Баррето, 1956). , стр. 196). На самом деле, персонаж учится смотреть в ответ в знак сопротивления, даже если он все еще хрупок. Соединяя воедино все эти стратегии, чередующиеся между тонкостями и объяснениями, становится понятно, почему роман заканчивается утверждением Клары душ Аньос к матери, произнесенным с «большим акцентом отчаяния: — Мы ничто в этой жизни» (Баррето, 1956, стр. 196).

Широкое использование цвета в Клара душ Аньос, позволяет погрузиться в сознание персонажа и понять, насколько сильно на нее влияет социальное давление, исходящее из полученного ею образования, цвета ее кожи, того, что она женщина и бедняк. Техника импрессионизма позволяет исследовать болезненный процесс созревания субъективности для развития критического сознания: Клара душ Аньос учится смотреть и видеть. В своего рода драме с образами раскрываются напряжения и дилеммы молчаливых и невидимых субъективностей. В этом сила его литературы — надуманной, критической, внимательной и, наконец, воинственной.

Интеллигент на трибуне прессы

Писатель из Рио-де-Жанейро продемонстрировал в опубликованных в газетах хрониках достаточную эрудицию и знание основных направлений критического мышления. Он следил за дискуссиями и участвовал в них с уместной и уместной аргументацией, основанной на прочитанном.

Проницательная интеллектуалка Лима Баррето отправила письмо французскому социологу Селестену Бугле (1870–1940), ученику Дюркгейма и профессору социологии в Сорбонне, чтобы оспорить «ложные суждения, которыми цивилизованный мир окружает цветных людей». Говорит писатель: «Читая вашу прекрасную книгу, я заметил, что вы осведомлены о вещах в Индии и мало знаете о мулатах Бразилии. В уже процветавшей бразильской литературе мулаты занимали видное место. Величайший национальный поэт Гонсалвеш Диаш был мулатом; самый эрудированный из наших музыкантов, своего рода Палестрина, Хосе Маурисио, был мулатом; нынешние великие имена в нашей литературе — Олаво Билак, Мачадо де Ассис и Коэльо Нето — мулаты» (Баррето, Переписка, 1956, том I, с. 158). Писатель также демонстрирует знание произведений Букера Талиаферро Вашингтона (1856-1915), афроамериканского лидера,[IV] которые после гражданской войны защищали техническое образование как образование, ориентированное исключительно на работу для бесперспективного брошенного черного населения.

Озабоченность интеллектуалов важным вопросом бразильской культуры сильна, особенно в период, когда теории отбеливания, среди прочего, получают сильную поддержку и защиту, что сопровождается насильственным подавлением культурных проявлений африканского происхождения, которые угнетаются, сегрегируются. или сделать невидимым во имя санитарии и гигиены в погоне за прогрессом.

В хронике от 16 августа 1919 года для газеты ABC, Лима Баррето делает длинную презентацию аргументов, выдвинутых интеллектуалами для оправдания убийств групп чернокожих в Соединенных Штатах и, косвенно, для натурализации той же процедуры в Бразилии и других странах во имя науки. Хроника начинается с цитаты из книги Le Prejugé des гонок (1906) французского социолога Жана Фино (1856-1922), одного из немногих французских теоретиков, выступавших против теории рас в тот период. Стоит проследить некоторые моменты дискуссии.

«Признавая свое невежество, я от имени кого-то более компетентного хотел сказать этими светлыми линиями, что наука (с большой буквы) не разрешает в ее нынешнем состоянии любое убийство людей, потому что они принадлежат к этому или та гонка. Это дает им столько же полномочий, сколько Евангелия разрешают сжигать костры в Севилье во времена Торквемады или Сен-Бертелеми» (Barreto, 1956, р. Ярмарки и Мафуас, П. 188-193).

Также следует отметить в наборе его работ в газетах вопрос о формах контроля и насилия, направленных на самых бедных, особенно в столице Республики, во имя санитарии и прогресса.

Как интеллектуал, Лима Баррето выступает посредником между различными идеологиями и потребностями простых граждан. В критике есть взгляд на тех, кто в городе обитает в зоне невидимости, не имея доступа к городским условиям, провозглашенным дискурсами порядка, прогресса, цивилизации. И внимание к насилию, совершаемому против рабочих, обедневших инфляцией и высокими ценами, вызванными большими финансовыми спекуляциями; против иммигрантов и бывших рабов, бродящих по городу; против женщин и нестандартных работников, которых полицейские репрессии назвали бродягами.

Большой контингент бразильцев, в основном чернокожих, которые на пике научности были отнесены к низшей в расовом и биологическом отношении категории. Следовательно, они пострадали от дискриминации на рынке труда, доступа к образованию и всему культурному наследию, которое они несут, читается как проявление безработных, нецивилизованных, варваров.

Бедное население рассматривается как больная часть социального тела, которую необходимо лечить, дисциплинировать, с ее разнообразием — и голосом — заставить замолчать, подавить насилием. Создатель Поликарпо Куарежмы подозревает педагогический взгляд вестников прогресса и ставит под сомнение научный аппарат управления субъектами и культурой. В конце концов, в Первой республике «бедность стала означать грязь, что означало болезнь, что означало деградацию, что означало безнравственность, что означало подрывную деятельность» (Патто, 1999, стр. 184).

На повестке дня в сценарии Первой республики также стояла дискуссия об образовании как рычаге прогресса, важная тема для Лимы Баррето. Однако писатель всегда критически относился к тому, что пропагандировалось как «общественное обучение», тому, что предлагает обучать чтению, письму и арифметике без какой-либо предпосылки осознанности. Тем не менее, недоступным для большей части населения. «Муниципалитет больше не выдает ни книг, ни карандашей, ни тетрадей — ничего не дает! Как могут бедные бедные родители, зарабатывающие едва на пропитание и жизнь, быть в состоянии позволить себе небольшие расходы на содержание своих детей в начальной школе?» (Баррет, маргиналии, 1956, с. 112). Таким образом, мы можем понять, почему буклет общественного здравоохранения, который требует немедленного и неограниченного соблюдения населением, не может быть понят. На место руководства и воспитания приходят жесткие карательные (и репрессивные) меры, запугивающие и не гарантирующие критического социального становления.

Эта критика писателя очень значительна, поскольку поднимает структурные проблемы бразильской культуры, которые все еще присутствуют сегодня и широко открыты в трудный момент пандемии COVID-19 и ее последствий. Правительства продолжают неправильные действия, отказ от бедных городских районов, страдающих от отсутствия элементарных условий гигиены и неадекватного жилья в густонаселенных местах. Кроме того, жители этих районов продолжают оставаться во власти полицейских репрессий, которые, как и в первые десятилетия XNUMX-го века, по-прежнему вторгаются в дома и практикуют насилие во имя безопасности и благополучия города. В этом отношении в Бразилии мы немного улучшились.

В своих многочисленных аспектах работа Лимы Баррето доносит до нас голоса тех, кого история культуры заставила замолчать, языком, умеющим сочетать новые технологии, богатство городского опыта, напряженный диалог с литературной традицией.

Пусть это 13 мая даст возможность новым читателям познакомиться с творчеством Лаймы Баррето.

* Кармен Негрейрос является профессором Института литературы UERJ. Автор Лима Баррето в четыре удара (Реликварий).

ссылки


БАРРЕТО, Афонсу Энрикес де Лима. Воспоминания клерка Исаиаса Каминьи. Сан-Паулу: Аттика, 1990.

БАРРЕТО, Афонсу Энрикес де Лима. Печальный конец Поликарпо Куарежмы. Рио-де-Жанейро: Brasiliense, 1956. v. два.

БАРРЕТО, Афонсу Энрикес де Лима. Клара душ Аньос. Рио-де-Жанейро: Brasiliense, 1956. т.5.

БАРРЕТО, Афонсу Энрикес де. Переписка. Том 1. Рио-де-Жанейро: Бразилия, 1956.

БАРРЕТО, Афонсу Энрикес де. Ярмарки и Мафуас. Рио-де-Жанейро: Brasiliense, 1956. т.10.

БАРРЕТО, Афонсу Энрикес де. маргиналии. Рио-де-Жанейро: Brasiliense, 1956. т.12.

ФАНОН, Франц. Черная кожа, белые маски. Перевод: Ренату да Силвейра. Сальвадор: EDUFBA, 2008.

ФЛОБЕРТ, Гюстав. образцовые письма. Организация, предисловие, перевод и примечания Дуды Мачадо. Рио-де-Жанейро: Имаго, 1993.

ЖИД, Андрей. дневник фальшивых разменщиков. Перевод Марио Ларанхейры. Сан-Паулу: Станция Либердаде, 2009a.

ЖИД, Андрей. поддельные монетоприемники. Перевод Марио Ларанхейра. Сан-Паулу: Станция Свободы, 2009b.

ХЕЙ, Луис. Литература писателей. Вопросы генетической критики. Перевод Клеонис Паес Баррето Мурао. Белу-Оризонти: Editora UFMG, 2007.

МЕНГЕНО, Доминик. Контекст литературного произведения. Произношение, писатель, общество. Перевод Марины Аппенцеллер. Сан-Паулу: Мартинс Фонтес, 2001.

ПАТТО, Мария Хелена Соуза. Государство, наука и политика в Первой республике: дисквалификация бедняков. передовые исследования, Сан-Паулу, том. 13, нетo. 35, с. 167-198, январь/апрель 1999 г. Доступно по адресу: https://bit.ly/3eCpr5y.

Примечания


[Я] Здесь стоит помнить, что журнал Флореал - выходящее раз в два месяца издание критики и литературы, основанное в 1907 году Лимой Баррето и его друзьями, такими как Антониу Норонья душ Сантуш, среди прочих, вышло всего четыре выпуска, причем четвертый и последний выпуск вышел 31 декабря 1907 года. В нем автор опубликовал первые главы романа, сопровождаемые предисловием вымышленного автора Исаиаса Каминьи.

[II] Ранее представленный в газетах, этот раздел представлял собой пространство, где читатели могли публиковать мнения о личностях, культурных и политических событиях и повседневных ситуациях; установить полемику от обид и обвинений; для признаний в любви, эпиграмм, изложения отрывков из народных стихов, с языком приближающимся к непристойному, вульгарному или абсурдному.

[III] Год публикации статьи можно определить как 1907 год. Год смерти Луиса Саенса Пеньи (1822–1907), правившего Аргентиной в 1892–1895 годах. Его сын Роке Саенс Пенья (1851–1919) также правил страной с 1910 по 1914 год. В районе Тижука в Рио-де-Жанейро есть важная площадь под названием Саенс Пенья.

[IV] Несмотря на успешный проект создания технических школ для чернокожих на значительной части территории США, Букер Талиаферро Вашингтон также подвергся резкой критике со стороны таких мыслителей, как Уильям Эдвард Бургхардт, известный как УЭБ Дюбуа (1868-1963), автор классического труда Души черных людей (1903) и считается основоположником американской социологии, с чьими работами также была знакома Лима Баррето. Среди критических замечаний было обвинение в том, что это население не поощряется к поступлению в университет, предложение подчиняться политике сегрегации и отсутствие резких действий против частых линчеваний, обычных в то время.

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!