По ДАНИЭЛЬ БРАЗИЛ*
Уругваец, один из гигантов латиноамериканской литературы, наиболее известный в Бразилии как поэт и писатель, является абсолютным мастером короткого повествования.
«Золотой ключик» — священное выражение в литературе для обозначения последнего стиха сонета, того, который в совершенстве синтезирует или завершает идею, развиваемую в стихотворении. В более широком смысле, это также применяется ко всему, что заканчивается успешно, мастерски, будь то рассказ, роман или длинное стихотворение.
Следует помнить, что хорошие басни тоже заканчиваются образцово, еще со времен Эзопа. Иногда удивительная мораль всегда приберегается напоследок. Даже в самых прозаических и вульгарных формах художественной литературы, таких как салонные или барные шутки, чем более хорошо продуман золотой ключик, тем больше аплодисментов – или смеха – он вызывает у публики.
Эта формула широко используется в рассказах и детективных романах, поскольку тайна должна раскрыться только в конце. Вероятно, многие писатели, баснописцы, поэты и шутники сначала осознают потенциальную возможность фразы или образа и строят сюжет, имеющий следствие в этом ключе.
В XX веке, в условиях фрагментации и деконструкции жанров и стилей, золотой ключик был поставлен под вопрос. Устаревшая модель для некоторых, главным образом для тех, кто культивирует более формалистический, экспериментальный язык, для которых полное осуществление должно пронизывать весь литературный проект через язык. Есть что-то парнасское в этом взгляде на текст как на своего рода скульптуру, которую нужно оценивать со всех сторон, но нельзя отрицать, что существуют современные шедевры, которым не нужен такой золотой ключик, будь то в стихах или в прозе.
Давайте остановимся на последнем и приведем несколько примеров. В своих рассказах Мачадо де Ассис усовершенствовал свой золотой ключ пером шутки и чернилами меланхолии, как он сам показал. Гимарайнш Роза, не отбрасывая его, делал ставку на очарование языка, на сложное и мелодичное построение языка.
Почему мелодичный? Потому что, в отличие от литературы, музыке не нужен золотой ключик. Мы восхищаемся звуковой архитектурой симфонии или концерта, независимо от того, имеет ли он золотое завершение или нет. Это не последний аккорд, который трогает и удивляет нас,[1] а эстетический дискурс, то, как он развивается. В популярной музыке тексты иногда используют гениальный ресурс - литературное наследие, но для этого не обязательно иметь заслуженный успех.
Это небольшое размышление приходит ко мне после того, как я закончил перечитывать Монтевидийцы, сборники рассказов Марио Бенедетти. Уругваец, один из гигантов латиноамериканской литературы, наиболее известный в Бразилии как поэт и писатель, является абсолютным мастером короткого повествования. Монтевидийцы, опубликованный в 1959 году, посвящен малому среднему классу его страны, который равен среднему классу всех стран. Мелочность, скрытая ненависть, соперничество, амбиции, отсутствие солидарности – все это помещено под микроскоп Марио Бенедетти, который анализирует и описывает своих соотечественников с жестоким юмором и острым видением.
Проницательный исследователь величия и малости человека, писатель использует этот золотой ключ с таким мастерством, что это поражает нас. Один из основоположников литературной современности континента, культиватор плавного, ясного языка, без лишних затей, на нескольких страницах описывает ситуацию и образцово ее решает.
Разумеется, я не буду воспроизводить здесь некоторые из этих заключительных фраз, обычно приправленных юмором и сарказмом. Риск раскрытия тайны, лежащей в основе повествования, огромен. Левый гуманист, сосланный диктатурой, жил в нескольких странах и умел писать такие стихи, как «Если ты хочешь меня, то ты есть, потому что ты есть / Моя любовь - мой спутник и все такое / На улице, из одного места в другое / Нас гораздо больше, чем двое(стихи из песни Те Quiero, записанная несколькими артистами) объединили как немногие разум и чувство, бунт и сострадание. Плодовитый писатель, но никогда не повторяющийся, он умел ценить наследие предшественников, сглаживая излишества и предлагая нам дистиллят самого изысканного извлечения. Но не теряя иронии.
* Даниэль Бразилия писатель, автор романа масть королей (Пеналюкс), сценарист и телережиссер, музыкальный и литературный критик.
Справка
Марио Бенедетти. Монтевидийцы. Перевод: Эрсилио Транжан. Сан-Паулу, Мундареу, 2016 г., 168 страниц.
https://amzn.to/3QDEEJH

примечание
[1] болеро Равеля в этом смысле представляет собой поразительное исключение.
земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ