Литература на карантине: Quarup и цветовой дефект

Изображение Элизер Штурм
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Реми Дж. Фонтана*

Комментарий к романам Антонио Кальядо и Аны Марии Гонсалвеш

Многие книги произвели на меня впечатление, сформировали меня, вдохновили, мобилизовали. Среди них, я думаю, я могу выделить двух как умилостивителей высокого восприятия, разрыва в понимании, обострения понимания, осознания, как моментов прозрения.

В основе одного лежат индейцы, вопрос коренного населения Бразилии, продолжающееся истребление аборигенных этнических групп, их геноцид, сначала во имя веры, а в более поздние времена во имя наживы; это также имеет дело с его борьбой за утверждение своей человечности, в прошлые времена отвергнутой (совсем) святой церковью, в настоящее время из-за невежественной глупости запасного капитана, который неправильно управляет нами.

Другая книга есть сага о черном персонаже в рабовладельческой Бразилии, в которой гнусность рабовладельческой общественной формации предстает в повседневной жизни во всех ее ужасах, во всем ее позоре, также отрицая человечность рабов.

Это две художественные книги, основанные на данных и исторических, экономических, политических ссылках, но которые могут включать в себя метафизическое измерение под знаком зла, таковы структуры отрицания, лишения, отсутствия, дефекта, насилия, оскорблений, которые обрушиваются на индийцев и негров, лишив их признания, прав, человечности.

Куаруп

Роман Антонио Кальядо представляет собой, по проницательному замечанию Феррейры Гуллар, эссе о неправильном воспитании бразильцев, чтобы они стали людьми, то есть каждый бразилец, который думает, что он личность или намеревается ею стать, должен прочитать.

От укоренившейся официальной коррупции центральной власти до диктата французского культурализма; от этнологических и исторических исследований Sete Povos das Missões до хронических социально-экономических трудностей Северо-Востока; от крестьянских союзов до морализма юденистского переворота 1950-х годов; от Службы защиты индейцев к обладателям правды с их неизбежным ложным паникерством вокруг коммунистического пугала; от повторяющегося милитаризма к малодушным превратностям STF; от Куарупа, ежегодного праздника индейцев в Шингу, до процесса разотчуждения единичных личностей, превращающих себя в мобилизованных людей, как и путешествие отца Нандо, главного героя, удаляющегося от Бога и приближающегося к истории; от кризисов и политических переворотов до изгнания за пределы и внутри самой страны; от погружения в историю к экспедиции, реальной и метафорической, в географический центр Бразилии; таковы темы, представленные там, таковы проблемы, обсуждаемые там под захватывающим повествованием Калладо, энергичным и воинственным стилем.

Не составит особого труда сделать обновление этих тем, обновите их тупиками современности, текущими социально-политическими регрессами, культурным мракобесием и цивилизационным хищничеством, которое влияет на нас, убивает нас, но которое призывает нас к сопротивлению.

дефект цвета

«Эсмерия рекомендовала мне вести себя хорошо, никогда не говорить ничего, о чем не спрашивают, никогда не делать того, о чем не просят, и никогда не ослушиваться и не задавать вопросов, даже если я считаю приказ неправильным или несправедливым. Так сложились отношения между черными и белыми, и так они и должны остаться, потому что я никогда не мог их изменить…»

В выпуске 2019 года, приуроченном к 10-летию со дня ее публикации, я наткнулся на эту книгу Аны Марии Гонсалвес, работы и автора, неизвестных мне до того времени. Вдохновленный официальной ссылкой и надписью на обороте книги, написанной не кем иным, как Миллором Фернандесом, я решил принять вызов и прочитать ее 951 страницу.

Первое наблюдение состоит в том, что каждая страница достойна прочтения, что этот огромный поток слов составляет одно из самых захватывающих, пронзительных и удивительных повествований. Как сказал Миллор, и я с ним согласен, это означает погрузиться в чтение и не знать времени, чтобы сделать паузу, остановиться, чтобы перевести дыхание.

Там рассказывается история Кехинде, точнее, персонаж рассказывает свою историю с 8-летнего возраста, когда она была захвачена в Африке и привезена в качестве рабыни в Бразилию. В восьмидесятилетней саге она пересекает рабовладельческую землю страны, испытывает и терпит разного рода физическое, моральное и символическое насилие, участвует в восстаниях, преодолевает лишения и нужду, учится читать и писать, в том числе по-английски, знает и солидаризируется с владельцами, посещает политические группы, обсуждает, дебатирует и борется за свободу, выдвигает инициативы, которые делают его успешным в различных малых, а затем и в крупных предприятиях; она лишена детей, то ли по трагедиям судьбы, то ли по злому умыслу некоторых, в результате чего проводит свою жизнь в отчаянии и тоске в поисках проданного ребенка.

Одним из примечательных аспектов того, что вы там читаете, является способность персонажа к изменениям, движению, стойкости и переосмыслению. В этих непрерывных изменениях ее положения и обстоятельств мы следим за изменениями, происходящими в стране, от колонии к независимости и республике. Социальные структуры, политические процессы, модель поведения, мораль различных социальных слоев как низших, так и высших, описываются в их повседневном происхождении, детализируются в переживаниях персонажей, которые предстают перед нами с силой и выразительностью, которые кажутся реальными, в чьей компании мы, кажется, гуляем.

В этом его великое достоинство, плавное письмо, которое очаровывает, наставляет и придает форму, формы и краски жизни, которой живут эти большие контингенты черных рабов, мулатов, креолов, метисов, эксплуатируемых, насилуемых, убитых их хозяевами, их владельцами, их экономическими, социальными и культурными процессами, которые сдирают с них шкуру, перемалывают, уничтожают их, выбрасывают.

Среди этих опозоренных, разбитых жизней мы видим много человеческого величия, мы видим труд, дружбу, солидарность, порядочность, творчество почти из ничего извлекать средства физического и душевного выживания, сложную религиозность, органически связывающую их с сущности и ритуалы, которые они помогают переносить неописуемые трудности и придавать смысл своему существованию (оксум, ксанго, огун, нана, олорум, йеманджа, эксу, одум, водун, оришас, оксалас).

Мы также знаем разнообразие происхождения рабов (Ангола, Дагомея, Кабо-Верде, Сан-Томе, Мозамбик), их различную этническую принадлежность (еве, фонс, прето-минас, ангольцы, маис, хефес, хауса, игбо и т. д.) , противоречия между собой, между африканцами и бразильцами, смысл каждой игры, каждой вечеринки, каждой драки, каждой молитвы, каждого танца, каждой песни (capueira [copoeira], candomblé, merriment, reisados, congadas, batuques, мандинга) их языки (йоруба, ев-фон,…).

Сага о рабах, трагедия рабства, составные части страны, строители-основатели нации, которые до сих пор предстают как помеха, как позор, как нерешенный вопрос, оставляющий след из обломков, ошибок, предрассудков, все еще взывает к признание; признание того, что богатство и свобода немногих были обеспечены нищетой и порабощением многих.

Книга Аны Марии — часть линии тех многих замалчиваемых историй, которые нужно рассказать, спасти со дна памяти униженных, оскорбленных, забытых; истории жизней, которые нужно уважать, ценить, чтить за все, что они сделали, за жестокие условия, в которых они жили, за богатое и сложное наследие, которое они оставили.

*Реми Дж. Фонтана профессор на пенсии кафедры социологии и политологии UFSC.

ссылки

Антонио Кальядо. Куаруп. Рио-де-Жанейро, Editora José Olympio (https://amzn.to/3KLup2e).

Ана Мария Гонсалвеш. дефект цвета. Рио-де-Жанейро, Editora Record (https://amzn.to/3E0gHF9).

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!