Литература на карантине: больше, чем мир

Изображение: Элиезер Штурм
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

Улиссес Раззанте Ваккари*

Комментарий к последней книге Рейнальдо Мораеса

Хотя это немного необычно, для определения романа Рейнальдо Мораеса справедливо использовать фразу Канта: это произведение духа, оживляющее разум читателя. Я думал об этом, читая ваши страницы, потому что, действительно, после некоторых из них мой разум казался смесью идей, огней, самых причудливых нейронных связей, о существовании которых я даже не подозревал в моей голове. . Обилие мыслей, чувств, воспоминаний, сравнений и всего этого – это самое странное – дает книга, не имеющая истории как таковой, фабулы, мифа, как того требовал Аристотель от всякой трагедии, с начало, середина и конец. Книга, скорее, состоит из мыслей, возникших в одиночестве взбалмошной головы с литературными стремлениями, запечатленных в теле мужчины средних лет, который подходит к Теодоро Сампайо и записывает на диктофон идеи, которые приходят ему в голову в дикий, в свободных ассоциациях, ищет блестящее первое предложение для своего следующего романа. Все происходит там, внутри твоих волос. Но такие мысли не теряются, как это могло бы случиться с любым нарциссическим монологом, поскольку поддерживаются улицей, играющей здесь роль конкретной поэтики. Опасные заблуждения персонажа не поглощаются сами по себе и сами по себе, поскольку они сталкиваются и сужаются на вывесках магазинов, в витринах, в спутанных проводах фонарных столбов, в запахах ресторанов, баров и пиццерий или в тошнотворном запахе, который переполнен трупами IML. Но, главным образом, эти мысли сталкиваются с прохожими, максимально разнообразными, из богатейшей фауны, когда-либо исследованной литератором в поисках персонажа и истории. Большинство из них — нищие, разнообразные женщины, мотоциклисты, дамы из высшего общества, забальзамированные пластической хирургией и в своих броневиках, водители автобусов, перебегающие путь вечному путешественнику. Поэтому самый субъективный дискурс, более личный и более бредовый, не теряет своего смысла в солипсическом и неинтересном прозрении. Без гумна и ребра мысли этого одинокого персонажа находят гумно и ребро в камне улицы, в грязном бордюре грязного тротуара, тянущегося перед ногами одинокого фланёра из Сан-Паулу, как будто в нем ритм явно несвязанных мыслей, напеваемых на его аналоговом диктофоне, будет задаваться безумным камертоном перекрестков, через которые он медленно проезжает. И точно так же, как улицы с их случайными характерами остаются позади и исчезают в необъятности аутофагического города, так и мысли, какими бы хорошими они ни были, исчезают, распространяясь в небытие. Подобно голове одиночки, город также представляет собой облако загрязнений и светящихся газов в вечной трансформации. В обоих случаях ничего не остается и не остается, как микрохаос, выражающий макрохаос городской вселенной. Или будет наоборот? В любом случае. битники. Пересечения, мимо которых он проходит, — это не только улицы и разрозненные идеи, но также произведения и литературные отсылки, часто неявные, всегда наполненные иронией, большой иронией, как если бы читатель читал сатирическую историю литературы, хотя и без педантичности. .характеристика академических томов, хорошо, конечно, следуя указаниям хорошей беседы в баре. Литературная история, рассказанная за барным столиком. Потому что писатель знает, для кого пишет. И для ее читателя, который тоже в глубине души культивирует литературную гордость, становится невозможным не вспомнить определенную Малагета, Индейки и Баканасо, изготовление больше, чем мир прямое потомство этой чистейшей породы писателей Сан-Паулу с их безошибочно урбанистическим воодушевлением, рожденных из хаоса и задницы мегаполиса, прокуренных его злыми запахами, настроенных на ревущие рожки и отраженных в ослепляющем свете пропагандистских вывесок, затуманивающих совести в сумерках центра Сан-Паулу. Однажды мне пришло в голову, что Малагета, Индейки и Баканасо возможно, это была эпопея Сан-Паулу, его Илиада перекошено, и теперь я вижу, что из этой перевернутой эпической поэмы Энеида, Кроме одного Энеида Нижней Августы, наполненной, как и ожидалось, неудавшимися антигероями, мотоциклистами, таксистами и обычными людьми, многие из которых пристрастились к мобильным телефонам, а также несколькими ностальгирующими шлюхами, поскольку современность удалила из Августы этих падших архангелов прошлого. Итак, отправляя читателя на экскурсию по городу Сан-Паулу в мыслях его рассказчика, книга также выводит на передний план Роберто Пиву, еще одного литературного персонажа из более лизергической и более параноидальной Паулицеи. Я даже вижу его ангелов Содома, спрятанных за колоннами зданий Августы, когда персонаж идет по этой легендарной улице. Просто в сегодняшней Августе ангелы Пивы застенчиво смотрят на современность снаружи, словно стыдясь самих себя, загнанных в бессознательное мегаполиса, нашей коллективной Тиете. Только темнее. Итак, насколько можно рассматривать книгу Рейнальдо как наследницу Жуана Антониоса, Пива и Плиниоса Маркоса, и хотя она находится в той же среде, что и они, через нее видно, что время проходило в том же самом городе, и преобразовал свои улицы, изменил размеры пространств и сузил мысли самых молодых и старых прохожих. Вот почему его язык одновременно старый и новый, потому что его негостеприимная среда одновременно старая и новая. Язык, который, в конце концов, выражает видение мужчины средних лет, который, родившийся в 60-е годы, балансирует в своем воодушевлении между безопасностью тротуара и дикими опасностями посреди улицы, между идеями и концепциями 80-х годов. и более молодые проявления поколения второго десятилетия XXI века. При этом его язык достигает подвига. Критик сказал бы, что в то же время, когда он объединяет эпохи в невыносимом напряжении, он синтезирует типичный для Бразилии инцест высшей литературной культуры с самым грязным миром канализации Сан-Паулу. Благодаря своей настойчивой болтливости, разговорной и неприхотливой болтовне наш персонаж, отрыгивая Флобера и Барда, оказывается вынужден договариваться о батарейках для своего аналогового диктофона с китайским уличным торговцем. И это похоже на то, что между Сан-Паулу прошлого, населенным ангелами Содома, и Сан-Паулу сегодняшнего дня, зажатым между блоки блеки и демонстрации перед Маспом, по которым крадется наш персонаж, с его взглядом одновременно глупым и созвучным, идиотским и критическим, наивным и насмешливым. И все это без ребенка в кармане и со стояком, как бывает у каждого начинающего писателя на нашей любимой родине под названием Бразилия.

*Улисс Раззанте Ваккари Он является профессором философии Федерального университета Санта-Катарины (UFSC).

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Социологическая критика Флорестана Фернандеса

Социологическая критика Флорестана Фернандеса

ЛИНКОЛЬН СЕККО: Комментарий к книге Диого Валенса де Азеведо Коста и Элиан...
Е.П. Томпсон и бразильская историография

Е.П. Томпсон и бразильская историография

ЭРИК ЧИКОНЕЛЛИ ГОМЕС: Работа британского историка представляет собой настоящую методологическую революцию в...
Комната по соседству

Комната по соседству

Хосе КАСТИЛЬЮ МАРКЕС НЕТО: Размышления о фильме Педро Альмодовара...
Дисквалификация бразильской философии

Дисквалификация бразильской философии

ДЖОН КАРЛИ ДЕ СОУЗА АКИНО: Ни в коем случае идея создателей Департамента...
Я все еще здесь – освежающий сюрприз

Я все еще здесь – освежающий сюрприз

Автор: ИСАЙАС АЛЬБЕРТИН ДЕ МОРАЕС: Размышления о фильме Уолтера Саллеса...
Нарциссы повсюду?

Нарциссы повсюду?

АНСЕЛЬМ ЯППЕ: Нарцисс – это нечто большее, чем дурак, который улыбается...
Большие технологии и фашизм

Большие технологии и фашизм

ЭУГЕНИО БУЧЧИ: Цукерберг забрался в кузов экстремистского грузовика трампизма, без колебаний, без…
Фрейд – жизнь и творчество

Фрейд – жизнь и творчество

МАРКОС ДЕ КЕЙРОС ГРИЛЬО: Размышления о книге Карлоса Эстевама: Фрейд, жизнь и...
15 лет бюджетной корректировки

15 лет бюджетной корректировки

ЖИЛБЕРТО МАРИНГОНИ: Бюджетная корректировка – это всегда вмешательство государства в соотношение сил в...
23 декабря 2084

23 декабря 2084

МИХАЭЛ ЛЕВИ: В моей юности, в 2020-х и 2030-х годах, это было еще...
Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!