По АИРТОН ПАШОА*
восемь коротких пьес
расчет
Притворись, что у мира есть способ
что у жизни есть медицина, притворяющаяся.
Эта жизнь - шутка, что мы идем рука об руку и
мы бродим без остановки. Притворись, что
мы не равны в мире
или мы такие же без остановки
притворяться.
Притворяться
это мало стоит. И мало это стоит
притворись, что у тебя есть
Приемный покой
что расчет
это больно все больше и больше
каждый раз меньше.
Притворяться.
Парад
Праздники настолько тихие, что нам не терпится остановиться.
Из этого квартала видны только гробницы, гробницы и еще гробницы, одни роскошные, почти мавзолеи, другие не очень, одни могилы и глаза, самые простые, граничащие с бараньими.
Время от времени он указывает на червя, а затем в разочаровании отступает. Ничего, даже сердцебиения. Вернемся к трапезе.
нашим родителям
в память
Простите замыленное лицо, нехватку места и т.д., дни такие. Была вечеринка, такая короткая, что многие думают, что это был просто сон. Мы умываемся, хорошо протираем глаза, дни такие. Возможно, сложнее рассказать им о трансформации. Мы собрали его и попробовали, и как бы это сказать? это и не вкус, это и не плод… Это не диалектика. Я тоже не совсем понимаю, извините. Дни такие. Они называют это генетической трансформацией. Трансгенный плод, трансгенный вкус — простите, навязывается неологизм. И навязала себя настолько демократично, что мы уже не можем разговаривать с нашими детьми. Дни такие.
горы и пляж
Играй в стихи! когда миллионы и миллионы следуют за футбольными звездами, за звездами мыльных опер, когда не звезды и звезды взошли и зажгли свои собственные сети, когда она едва касается, однако земных, тысяч и тысяч, что растекаются и нагромождаются.
реквием
Местре Паццо, участник традиционного военного оркестра, не успел вовремя. Хор, что осталось, остается благоговейным. Глухой дирижер предпочитает базуку. Зрительный зал под наркозом принимает стук лезвий за челесту.
[удаление гауля]
Я сообщаю всем, кому это может быть интересно, перестать быть turrão! серьезно отнестись к роковому кому; серьезно, он берет тебя — в могилу, в пинель, хоть на рампу! Наслаждайтесь великолепным актерским составом, пытающимся замаскировать фарс. Посмотрите на чихающих людей, нозокомиксы, верно? Да-да, серьезны последствия превращения в прихвостней, но именно поэтому нам меньше издеваться? Не упаковывать. Ты потеряешь голову и стул?
[плач]
Я сообщаю всем, кто интересуется боссой, что бразильская душа не любит долину слез; здесь царит хориньо. Дело в том, чтобы взять флейту. Подумайте, чем это окупается? Мачете трескается, гитара раскачивается. Все сделано из соломы и еле стоит. Что загорается, так это плач, но дует флейта. Кого волнует ветер — острый как гильотина! из легиона арок? Всхлипывает, тот, «Токо-токо но бафу», нашу душу, нашу ладонь, пожалуйста.
[прагматизм]
Я сообщаю об этом всем, кого могу себе представить, вау! что это была за страна! Кому не нужна любовь, ласка, защита? Есть ли сопротивление отцовскому, материнскому, вечному протекторату? По какой-то общей причине, может быть, метафизической, наш интерес не сосредоточен на этой территории. Зачем же тогда брезговать предложением интервенции — надо устранить недоразумение! понимание взаимодействия, дружественной, любящей части нашей повседневной Америки? Не забывайте вдохновляющее имя такой мамы-демократа, Пэм Кит.
Я говорю это не для девочек, которые любят детей с ясными глазами и золотыми кольцами, как в гламурных ленточках, даже не для бесплатного английского из детского сада, что немалый подвиг, не для моей многострадальной корпорации. , среди поколений которого я уже вижу себя процветающим (но почетным президентом, ну!) в заслуженной памяти, беру их, как мне заблагорассудится, в Panteão das Letras, чье вступление, естественно, обеспечивает язык солдада в мире. Моя сокровенная причина может показаться прагматичной; а между нами, мечты и вздохи… кто бы не променял это на панкейк?
*Эйртон Паскоа писатель, автор, среди прочих книг, увидеть корабли (e-galaxia, 2021, 2-е издание, журнал).