По ХОСЕ МАЙКЛСОН ЛАСЕРДА МОРАИС*
Комментарий к художественному произведению профессора Unicamp.
1.
С 2018 года Cordel Literature признана культурным наследием Бразилии и имеет собственное литературное учреждение, Бразильскую академию литературы Cordel, основанную 07 сентября 1988 года в Рио-де-Жанейро. Однако так было не всегда. В середине 1930-х эта литература была связана с подстрекательством к преступности и насилию даже со стороны интеллектуалов, таких как Рубем Брага и Барбоза Лима Собриньо (последний даже северо-восточного происхождения). Как мы видим из документа Национального института историко-художественного наследия - Ифан, озаглавленного Регистрационное досье: Cordel Literature, 2018: «[…] было много предубеждений со стороны большинства интеллектуалов, не признававших поэтическое произведение корделя жанром бразильской литературы […]» (ДОССИ…, 2018, с. 6-7 ).
Кампо-де-Сан-Кристован в центре Рио-де-Жанейро был известен частыми и постоянными встречами репенистов, эмболадоров и корделистов, начиная с 1950-х годов, когда усилилось движение миграции с северо-востока на юго-восток. Однако изначально присутствие таких артистов и их деятельность пресекались городом Рио-де-Жанейро: «[…] многие поэты были арестованы, у них были изъяты альты и листовки […] Несмотря на репрессии и предрассудки, пение и хордель привлекали увеличение числа энтузиастов и авторов, которые начали процесс мобилизации в защиту осуществления поэзии в публичном пространстве […]» (ДОССИ…, 2018, с. 6-7).
В 2003 году павильон Сан-Кристован, спроектированный архитектором Сержиу Бернардесом, открытый в начале 1960-х годов, который когда-то был крупнейшим выставочным павильоном в Рио-де-Жанейро, был переименован в Центр северо-восточных традиций Луиса Гонзаги. Пространство, в котором сейчас находится бывшая «северо-восточная ярмарка», считающаяся крупнейшим кластером северо-восточных традиций за пределами северо-востока, ранее располагалась на стоянке вокруг Кампо-де-Сан-Кристован.
Согласно Досье (2018), кордельная литература была включена в качестве культурного самовыражения в конце XIX века, еще до того, как девять штатов в северной части страны были включены в состав одного из пяти основных регионов Бразилии ( северо-восток); особенно в штатах Параиба, Пернамбуку, Сеара и Риу-Гранди-ду-Норти. С одной стороны, эта литература идентифицируется как письменная вариация «вдруг» поэзии. С другой стороны, это тип журнала повседневных фактов, рассказанных в рифмованном виде, а также легенд, исторических и / или анекдотических эпизодов, а также великих приключений, реальных или выдуманных корделистом. Наконец, кордель — это одновременно и форма популярного выражения, и литературный жанр, и средство массовой коммуникации.
Со временем она приобрела общенациональный размах, так как «несмотря на свои исторические связи с бразильским Северо-Востоком, кордельная литература в настоящее время практикуется во всех регионах страны, как в малых городах внутренних районов, так и в крупных городских центрах, и влияние ее языка можно узнать в музыке, кино, телевидении и изобразительном искусстве […]» (ДОССИ…, 2018, с. 14).
2.
Фернандо Маседо оставил свой след в производстве корделей, объединив науку и поэзию. Экономист, профессор Центра исследований экономического развития – CEDE Института экономики Unicamp, великий исследователь регионального развития, начал свою жизнь корделистом в 2020 году с корделя под названием «Профессор из Сеары, который стал бото в Амазонке», опубликованном в 2021 году Алуа Эдичойнсом из города Кихада в Сеаре. В этой строке Фернандо Маседо сочетает легенду бразильского фольклора с невзгодами профессии учителя.
Фернандо Маседо также блуждает между легендами, историческими и/или анекдотичными эпизодами, дань уважения, главными региональными и национальными темами и даже биографиями. Примеры: «История Научной комиссии и верблюды Сеара» (в партнерстве с Бруно Паулино), «Кашаса, национальная страсть», «Невероятные случаи похищения и наблюдения НЛО в Сертау» (также в партнерстве с Бруно Паулино). , «Легенда о воине Фалькао против дракона катилогенсии», «Бразильская трагедия» и «Жадер де Карвалью: его жизнь, его работа», опубликованные в период с 2021 по 2022 год, также издательством Aluá Edições. Для иллюстрации проблемы регионального развития (и решения, указанного упомянутым автором) ниже представлены некоторые строфы корделя «Национальная трагедия»:
«И коренные жители могут погибнуть
поверь, круто
Почему земли остаются свободными
для добычи полезных ископаемых
Соя может продвигаться
Для мирового рынка».
[...]
«Но дело не только в здоровье.
что все идет не так
Преступления умножаются
В сфере экологии,
При государственной поддержке
Все идет в столицу».
«Бразильская трагедия
Начните с закрытого
разрушенное водно-болотное угодье
Большая часть была сожжена
Разорение Амазонки,
Лесоруб правит».
«И в старой каатинга,
Дела тоже идут плохо
опустынивание
Это реальная опасность
В этом единственном биоме
Все национальное».
«На юге нашей страны
Истина проштампована
Мало-помалу исчезает
Растительность пампы
Разнообразие теряется
Когда земля рассыплется».
«Биоразнообразие
В любом из регионов
Вы теряете свое место
И не питайте иллюзий
природа на земле
Стать экспортом».
[...]
«Теперь я прошу вас
Это развитие?
Эта экономическая модель
Это не имеет никакого смысла,
углубляет трагедию
При такой вырубке лесов».
[...]
«Нам не нужно стыдиться
Кричать «Революция!»
доставить работнику
средства производства
Только с большим трудом
Нация построена».
[...]
3.
В 2022 году Фернандо Маседо занял первое место в 1-м литературном конкурсе Кордель - премия Местре Дила, тема которого: «Мой Северо-Восток - красота и очарование». Его кордель обладает уникальным богатством, потому что, помимо огромной красоты рифмы этого литературного жанра, он представляет собой в то же время дань уважения, исторический, географический, культурный, социальный, экономический, политический и экологический отчет региона. . «Не сказать, что я не говорил о цветах», как пел Джеральдо Вандре, еще один гигант национальной культуры, оставляю вам несколько строф из уже известного корделя:
I
«Прошу уйти, мой народ,
представить вас
Красавицы, прелести
Из sertões, гор и моря
кто защищен
В одном месте.
II
Место мой северо-восток
земля моей страсти
в своем разнообразии
Я ищу все вдохновение
Чтобы рассказать в этой строке
Силы региона.
III
Агресте, Зона да Мата,
Каатинга, Средний Север
образуют подразделения
В рамках той же вырезки
объединяющие разновидности
Северо-восток силен.
IV
Потому что нет единого Северо-Востока
Но многие в одном
бесконечной красоты
И с необычной культурой
Место сильных людей
Я говорю без каких-либо одолжений.
V
Это дело прошлого
думаю, что этот регион
Это место засухи, голода,
бедствие, запустение
Здесь рождаются богатства
Который видел экспорт.
[...]
XIX
В регионе также есть
твои социальные проблемы
Неравенство приходит
с колониальных времен
Все началось с португальского
Старые феодалы.
XX
Они убили наш коренной народ
Тренеры этого народа
Но его наследие жило
В тени такого обременения
Создание другой культуры
Это породило новый народ».
[...]
Вот как я заканчиваю этот отчет о козле, таком проклятом, экономисте, корделисте, интеллигенте и художнике. Человек, обученный экономическим наукам, но сохраняющий свои корни в искусстве корделисты. Большое имя в области регионального развития нашло в корделе новый способ рекламы своего большого богатства. Экономика побеждает, популярное искусство побеждает, история, которая является настоящим подарком, чтобы раскрутить нашу жизнь хорошими рифмами.
*Хосе Микаэльсон Ласерда Мораис профессор кафедры экономики URCA. Автор, среди прочих книг, Капитализм и революция стоимости: апогей и уничтожение.
ссылки
РЕГИСТРАЦИОННОЕ ДОСЬЕ. Регистрационное досье: Cordel Literature. Бразилиа: Министерство культуры / Национальный институт исторического и художественного наследия – Ифан – Национальный центр фольклора и народной культуры – CNFCP, 2018.
МАСЕДО, Фернандо. Учитель, ставший бото на Амазонке (затем вернулся в сертао). Quixada-CE: Aluá Edições, март 2021 г. (Cordel Literature)
________. Бразильская трагедия. Quixada-CE: Aluá Edições, май 2021 г. (Cordel Literature).
________. Жадер де Карвалью: его жизнь, его работа. Quixada-CE: Aluá Edições, июль 2021 г. (Cordel Literature).
________. Легенда о воине-Соколе против дракона-катилогена. Quixada-CE: Aluá Edições, март 2022 г. (Cordel Literature).
________. Meu Nordeste – Красавицы и прелести. 2022-й литературный конкурс Cordel - премия Mestre Dila. Caruaru-PE: Фонд культуры Каруару, май XNUMX г.
МАСЕДО, Фернандо; ПАУЛИНО, Бруно. Невероятные случаи похищений и наблюдений НЛО в Сертао. Quixada-CE: Aluá Edições, июнь 2022 г. (Cordel Literature).
________. История Научной комиссии и верблюдов Сеары. Quixada-CE: Aluá Edições, апрель 2022 г. (литература Cordel)
________. Кашаса, национальная страсть. Quixada-CE: Aluá Edições, февраль 2021 г. (Cordel Literature)
Сайт A Terra é Redonda существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
Нажмите здесь и узнайте, как