Эльза Соарес

Изображение: Джоан-Жозеп Тарратс
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По ПЕДРО АЛЕКСАНДР САНШ*

Соображения о творческом пути и музыкальном творчестве недавно умершего певца

Эльза Соареш умерла 20 января 2022 года, в тот же день, когда умер ее бывший муж Мане Гарринча (в 1983 году), и в тот же день, когда черный трансвестит Линн да Кебрада вошла в дом Большой Брат БразилияВ Редо Глобо. Это всего лишь символы, но весьма красноречивые. В музыке и футболе Эльза и Гарринча несли тяжелые ноши, сброшенные репрессивной и репрессированной страной – она выжила, он – нет. В музыке и поведении Линну придется сбросить тяжелые грузы трансфобии, гомофобии и расизма, извергнутые болсонаризованным обществом, точно так же, как его поклонница Эльза носила на своей спине Бразилию с 30-х до 2022 года, теперь снова под слезами угнетения. авторитаризм, фашизм, отрицание — Линн придется выживать, Эльза устала на (предположительно) 91 году жизни.

Неудивительно, что спина Эльзы Соарес со временем стала хрупкой и побудила Чико Буарке сочинить «Dura na Queda» для ее голоса за 20 лет до того, как она отдохнула. Не случайно в том же 2002 году Эльза увековечила в версии, исполняемой из глубины ее груди, малоизвестное регги группы Farofa Carioca (будущего голливудского актера Сеу Хорхе, сочинившего ее вместе с Марсело Юка), «А Карне»: «Самое дешевое мясо на рынке — черное мясо». Влияние лирики и чтения Эльзы на чернокожие поколения, которые вырастут в XNUMX-м веке, не связано с силой трансформирующих слов Мано Брауна в Racionais MC.

Когда грязные закоулки больших городов остались за трансвеститами, Эльза художественно представила себя женщиной, негритянкой, фавеладой, художницей и т. д. Энергичная представительница всего, что рутинно интерпретировалось как отрицательный полюс человечества, ей нужна была широкая спина, чтобы выдержать вес мира.

Эльза прославилась тем, что с 1959 года изобрела самба-джаз (показатель «нечистоты» и гибридности, следовательно, маргинальности) с «Se Acaso Você Chegasse» (Луписинио Родригеса) в португальской версии «Мак нож(Бертольтом Брехтом и Куртом Вайлем, записано их американскими коллегами Луи Армстронгом и Эллой Фицджеральд и ею самой под названием «Нападение») и «В настроении(инструментальный стандарт оркестра Гленна Миллера, преобразованный версионистом Алоизио де Оливейра в «Эдмундо»). Дебютировал на LP в 1960 году, через год после выхода альбома. нет больше тоски, Жоао Жилберту. Успех «Se Acaso Você Chegasse» крестил первый альбом, но на обложке также появился подзаголовок, который уже раскрывал, что задумала Эльза Соареш: черный босса. Это был самба-джаз, босса-нова для тех, кто (пока) не ходил в апартаменты Копакабаны.

Не заставила себя долго ждать реакция на «дерзость» девушки, спустившейся с холма «голодной планеты» в состоянии оборванной матери-подростка, но стремящейся (в 13 лет) на радиоэстраду ведущего и композитор Ари Баррозу. Гарринча все еще был женат на другой женщине в начале своего романа с Эльзой, и моральные ухищрения использовались (как обычно, в развлечениях или политике), чтобы сломать дерзкой молодой женщине хребет. Эльзе достаточно было перезаписать «Eu sou a outra» Рикардо Галено в 1963 году, чтобы мир рухнул на нее, как рухнул десятью годами ранее, в исполнении оригинальной интерпретатора Кармен Коста, тоже чернокожей. . «Он женат / а я тот, кого мир порочит / и что неблагодарная жизнь плохо обращается / и безжалостно покрывает его грязью», - пели Кармен и Эльза, возбуждая ложную мораль, которая всегда поддается заглушению голосов истолковываемых. полюсов (по белому обществу) как отрицательных, неудобных по этим и другим причинам. Эльза ответила на моралистическую критику, спев «Volta por Acima» (1963) Пауло Ванцолини: «Признай падение и не падай духом / вставай, стряхни пыль, вернись на вершину».

Язык 1960-х был недобрым, и девушке, которая развивалась семимильными шагами, приходилось спотыкаться о женоненавистнические пороки («У меня нет имени, я несу израненное сердце / но у меня гораздо больше класса / чем у того, кто не знала, как арестовать мужа», тоже из «Eu Sou a Outra») и расистов, как в «Mulata assanhada» Атаульфо Алвеса («О, Боже мой, как хорошо было бы, если бы рабство вернулось / Купил бы мулату, подержал бы в сердце / и тогда вопрос решил именно Претория»), 1960 г., или «Принцесса Изабель» («Сегодня каждый чернокожий очень счастлив / живет другой жизнью / молится и смотрит на небо / когда наступает вечер / он зажигает свечу и возносит молитву / благодарит принцессу Изабель»), 1964 год. пронзительное пение одного из ее вдохновителей, Далва де Оливейра. Отход от джаза, похоже, не был спонтанным.

Ожидание того, что каждый чернокожий певец будет уникальным и исключительно самбистом, подтолкнуло ее к традиционной самбе, в карнавальных сюжетах («O Mundo Encantado de Monteiro Lobato», 1967, «Bahia de Todos os Deuses», «Heróis da Liberdade» и «Lendas e Mistérios da Amazônia», 1969, «Lendas do Abaeté», 1972, «Aquarela Brasileira», 1973), блок-самбы («Portela Querida», 1967, «Sei Lá, Mangueira», 1968) и уличный карнавал («Bloco de Sujo»). », 1969), которую, правда, Эльза, освободившись от фазы копирования Дальвы, спела с джазовой интонацией и под металлические аранжировки.

В то время как так называемый рынок пытался ограничить ее самбой, Эльза Соареш избегала краев при каждом удобном случае: она записывала самба-песни Роберто Карлоса и Эрасмо Карлоса («Toque Balanço, Moço!», 1966 г., и «Rainha de Roda»). », в 1972 г.); поделился серией альбомов самбалансо с певцом Мильтиньо; он продолжал петь босса-нову в сопровождении на барабанах зверя Уилсона даса Невеса; включил в репертуар Хорхе Бема (Джор) (на рубеже 1960-х – 1970-х записал самба-джазовые версии «Хове, Чува», «Мас Кве Нада» и «Пуло, Пуло»); перезаписал на самба-пилантрагем «Дань Мартину Лютеру Кингу» Симоналя (в 1970 году, когда антирасистская борьба еще не пришла в страну).

В то же время он воспользовался лучшим, что могла предложить «чистая» самба, спев Асиса Валенте («Фес Бобагем», 1961), Монсуэто Менезеса («Зиригуидум», 1961), Херальдо Перейру («Эскуринью», 1962), Дориваль Каймми («Роза Морена», 1963, «Самба да Минья Терра», 1965), Ноэль Роза («Конверса де Ботеким» и «О Орвалью Вем Каиндо», 1967), Уилсон Баптиста («Луко — Эла Э o Seu Mundo», 1967), Атаульфо Алвеш («Лева Меу Самба», 1967), Исмаэль Силва («Антонико», 1967), Паулу да Портела («Пам-пам-пам», 1968), Паулиньо да Виола ( «Sei Lá, Mangueira», 1968, «Recado», 1970), Элтон Медейрос («Pressentiment», 1970), Нельсон Кавакиньо и Гильерме де Брито («Pranto de Poeta», 1973), Candeia («Dia de Graça», 1973), Cartola («Festa da Vinda»), но также созерцая начинающих самбистов, таких как Жоао Ногейра («Mais do Que Eu», 1972, «Do Jeito Que o Rei Mandou», 1974), Антонио Карлос и Хокафи (« Cheguendengo», 1972) или Роберто Рибейро (с которым он разделил пластинку Кровь, пот и гонка, в 1972 году).

Даже с респектабельным репертуаром Эльза уступила место в Odeon восходящей Кларе Нуньес, у которой был неуверенный старт на лейбле в 1966 году, а с 1971 года она начала зарекомендовать себя как исполнительница самбы, сосредоточившись на самбе-энредо и на темах кандомбле. . На обложке своего последнего LP для Odeon Эльза Соарес (1973) певица появляется с полностью выбритыми волосами, как сообщается, из-за обещания своему мужу Гарринче бросить пить. Признаком того, что отношения со звукозаписывающей компанией были бурными, является то, что этот альбом существует с двумя разными обложками, одна обнаженная, а вторая с Эльзой, одетой как пассиста на карнавальном шествии, что уже было раньше на обложке альбома. Эльза, Карнавал и Самба (1967).

Эльза в 1972 году – фото Twitter @ElzaSoares

В 1974 году, покинув Odeon, Эльза перешла на гораздо меньший лейбл Tapecar, где она выпустит четыре альбома, также руководствуясь самбой, но теперь без звездных композиторов, которые могли бы заполнить резервуар композиций. В этот период он записал нескольких авторов, которые были или станут бесспорными в будущем: Луис Рейс (в зажигательной карнавальной самбе «Salve a Mocidade», 1974 г.), Луписинио Родригес («Quem Há de Dizer», 1974 г.), Нельсон Кавакиньо и Гильерме де Брито («Саудаде Минья Инимига», 1975), Донья Ивоне Лара и Дельсио Карвалью («Самба, Минья Райс», 1976), Силас де Оливейра («Любовь приключений», 1977). Большинство авторов, которые записывались на Tapecar, были преданы забвению, но в конечном итоге его пели люди, имевшие сиюминутный или длительный успех, такие как Зе Ди, Ромильдо и Тониньо (поставщики массовых хитов, но для Клары Нуньес), Жильсон де Соуза, Хорхе Арагао. , Сидней да Консейсао, Эфсон, будущий продюсер самбы Рильдо Хора…

В то время как Ромильдо и Тониньо снабжали Клару Нуньес многолетними самбами, такими как «Conto de Areia» (1974), «A Deusa dos Orixás» (1975), для Эльзы они присылали зажигательные самбы, такие как «Primeiro Eu» («Сначала я, потом самба / она его обманывает / когда он думает, что победил») и «Debruçado em Meu Olhar» («пламя гаснет / мои волосы становятся серебристыми / как пряди лунного света / разочарование уже овладевает мною / молодость заканчивается / и мы останавливаемся думать»), оба в 1975 году.

Несмотря на скромный коммерческий успех периода Tapecar, именно там Эльза записала один из самых впечатляющих альбомов в своей истории: Эльза Соарес дебют в новом доме, в 1974 году. Афро-бразильская гордость появилась на обложке и в прекрасной «Богине реки Нигер» («Отведи от меня глаза, я не хочу тебя»). Негативная полярность, навязанная извне вовнутрь, заселила крики боли и обиды «Плакать свободно» («Плачь/ извергни грудь/ плачь/ имеешь право»), «Выплеск» («Хочу петь/ потому что жизнь лучше таким образом / поя, мне удается забыть, кто смеялся надо мной вчера»), «Partido do Lê-Lê-Lê» («Ваше правление и корона однажды должны закончиться») и самба-рок «Giringonça» («Для моим закадычным друзьям я даю право / судить меня / друзьям ягуара я остаюсь немым / и подкрепляю лукавые взгляды тем, что становлюсь слепым, глухим, да»). В том же направлении первая самба, представленная бисекстой Эльзой Соарес, композитором, «Louvei Maria»: «Посмотрите на чернокожего человека, сидящего на пне, чувствуя усталость от плача / но если бы Христос посмотрел вниз / многие люди платить". Расслабление смягчило меньшую часть альбома, в самбах террейро «Bom-Dia Portela», «Meia-noite é dia» и «Это не время для грусти», а также в самба-роках «Xamego de Crioula» и «Falso Papel». («ты умел играть свою роль / до того дня, когда правда вышла наружу»).

Выгребная яма улеглась в 1979 году, когда он перешел на лейбл CBS, где записал самбу-энредо о цирке («Hoje Tem Marmelada»), самбу протеста, замаскированную под гастрономию («Põe Pimenta»: «Põe перец чили / положить перец только для посмотрите, справятся ли с этим люди»), африканскость («Afoxé», 1979, «Timbó» и «Samba do Mirerê», 1980), песни Ней Лопес и Уилсона Морейры («Paródia do Consumidor», 1979, «Como Lutei », 1980), плюс еще одна самба обиды («Cobra caninana», 1977). Плач «Oração de Duas Raças» (к тому времени муж Герсон Алвес, 1980 г.) пытался вести диалог с «O Canto das Três Raças» (1977 г.) Клары в тоне, который Эльза больше не будет использовать в будущем: «Мы должны не критикуйте себе подобных / они должны держаться подальше и от чужих вещей / не должно быть различий ни по среде, ни по цвету / и у черных и у белых одна кровь, они чувствуют одинаковую боль».

Низкая фаза затянулась до такой степени, что певец, который был лицом Бразилии, подумывал покинуть Бразилию. Реабилитация пришла через лирику Каэтано Велозо, который предложил Эльзе разделить с ним вокал постмодернистской «Língua» (1984) и ключевой вопрос: «Чего хочет этот язык, что этот язык может сделать?». Этот опыт привел к еще одному моменту высокого положения в его творчестве (хотя и снова без успеха на так называемом рынке): альбом Мы все одинаковы (Som Livre, 1985), первый призыв к освобождению «чистой» самбы со времен самба-джаза и самбалансо. Чего хотела эта Эльза, что она могла сделать?

Самба все еще присутствовала в творениях, вдохновленных Мартиньо да Вила с Жоао Донато («DQuem Amor, Nem Me Fale»), Хорхе Арагао («Osso, Pele e Pano») и молодыми авторами из поколения на заднем дворе, в «Da Fuga Fez». Sua Verdade» (Сомбры, Умбриньи и Адилсона Виктора) и на латыни «Cacatua» (Роналду Барселуша, которую Grupo Raça перезаписала в начале 1990-х в Агуас-ду-Пагоде). Последний обновил мифологию Луиса Гонзаги о птицах в клетке (например, «Assum Preto» 1950 года) и закончился тем, что какаду машет крыльями к ужасу «владельца» — метафора свободы, к которой сама Эльза все еще стремилась.

Мы все одинаковы, однако, смело расширил границы самбы, например, превратив самба-энредо о периоде порабощения «Heróis da Liberdade» (1969) в пронзительный крик освобождения, спетый в тоне музыка в стиле соул, прежде чем раствориться в тяжелой батарее Империо Серрано. Преобразование имело прямое отношение к самбе Сайласа де Оливейры и Мано Десио да Виолы, чей оригинальный текст уже был диалогом с «этим бризом, который ласкает юность» чернокожего исполнителя босса-новы Джонни Альфа.

Раздувание крыльев продолжилось в пронзительной балладе душа "Перед солнцем" блюз-рок «Milagre» (в исполнении Cazuza и Frejat для группы Barão Vermelho), в кубинском характере заглавного трека (сочиненного Эльзой) и, прежде всего, в ультраджазовой версии «Изощренная леди», Дюка Эллингтона, со стихами на португальском языке Аугусто де Кампус и вокалом Каэтано. «Изощренная и безумная иллюзия / старая любовь грызет твое сердце», - пел он, джазово и собираясь получить модернизирующий ярлык «бразильской Тины Тернер», с длинными волосами, обнаженными ногами, музыкальными встречами с Титами и рок, записанный вместе с Лобао ( «Голос разума», 1986).

Клише о том, что Бразилия не была готова к Эльзе в 1985 году, здесь применимо, и (расистское) регулирование, навязанное статус к отрицательным полюсам кво привело к я вернулся (RGE, 1988), вернувшись к более квадратной самбе и снова не получив никакого отклика на фонографическом рынке. Еще одно десятилетие было потрачено до еще одного возвращения в (все еще) самбиста. Траектория (Универсал, 1997). Между пагодами Альмира Гинето и Арлиндо Круза и особым появлением Зеки Пагодиньо в самбе птиц «Sinhá Mandaçaia», Эльза представила кривые самбы-MPB Гуинги и Алдира Блана («Рио-де-Жанейро») и Чико Буарке («O Meu Гури»).

Семейные шрамы, которые в 1986 году уже произвели воздействие реинтерпретации душа из «Tiro de Misericórdia» (Жоао Боско и Алдира Блана, 1977 г.), превратил детоубийственную самбу «O Meu Guri» (оригинал 1981 г.) в убийственный манифест: «Когда, молодой человек, родился мой ребенок / это было не не вовремя, чтобы он лопнул / он родился с голодным лицом / и у меня даже не было имени, чтобы дать ему». Материнская интерпретация высвободила крик свободы, застрявший в воздухе в «Героях освобождения» и «Тиро де Мизерикордия», и открыла путь Эльзе Соареш, позвоночник которой уже начал ослабевать, чтобы издать решительный крик независимости. еще полвека спустя на альбоме От копчика к шее (2002) под художественным руководством авангарда Сан-Паулу и академика Хосе Мигеля Висника. Отсюда «Dura na Queda» и «A Carne», упомянутые в начале этого текста, и еще не самбы Хорхе Бен Джора («Hoje É Dia de Festa», с царапинами и сэмплом «O Namorado da Viúva», автора), Каэтано Велозо (рэп антирасистского пасквиля «Haiti» и новый «Dor de Cotovelo»), Арнальдо Антунес («Eu Vou Ficar Aqui», с самба-рок-группой Funk Como le Gusta ), Карлиньюс Браун («Этнокопоп»), Луис Мелодиа (блестящее фадо «Фадас», 1978 г.), Висник («Горизонтальные цветы», на текст модерниста Освальда де Андраде), и просто попурри из «традиционных» самба.

Этот альбом ускорил неотропическую идентичность Эльзы Соарес XNUMX-го века, изначально отшлифованную в гибридном и современном стиле. я живу счастливо, спродюсированный молодой группой Jumbo Elektro из Сан-Паулу. Именно тогда усилилось восхитительное погружение Эльзы в репертуар молодого поколения: авангард Сан-Паулу «Эльза Соарес» (с Итамаром Ассумпсао); мангубит «Компьютеры создают искусство» (1994) Фреда Зерокватро; самба-соул «Мандингейра» Эдуардо БиДа и Иары Ренно. Привычка слушать и озвучивать новые сохранялась до самого конца, в таких записях, как кариока-фанк «Rap da Felicidade» (2007), выпущенная в 1995 году компанией Cidinho e Doca; самба-фанк «Изабела» (с новым воплощением Banda Black Rio, 2011 г.); электронная версия босса «A Pedida É Samba» (совместно с Bossacucanova, 2012 г.); эславосамба «Сим» (с участием Кака Мачадо, 2013 г.); баийский афрофутуризм «Território Conquistado» (с Ларисой Лус, 2016 г.); феминистская рок-баллада «На Пеле» (автор и с Питти, 2017 г.); MPB-самба «Da Vila Vintém para o Mundo» (Ана Каролина и с ней, 2019 г.); рэп «Negrão negra» (автор и с Флавио Ренегадо, «против структурного расизма/тяжелого бара», 2020 г.), поп-фанк «Вещь черная» (автор и с MC Rebecca, 2020 г.)…

«Я просто хочу быть счастливой / мирно ходить по фавеле, где я родилась», — пела девушка, которая несла на голове кувшин с водой, воссоединяясь со своими корнями. Это были времена социальной эмансипации, и фавела, где родилась Эльза, называлась Бразиль.

В 2016 году Эльза выступила на открытии Олимпийских игр в Бразилии и решила распространить по всему миру «Canto de Ossaha» (1966) Бадена Пауэлла и Винисиуса де Мораеса. После того, как президент Дилма Руссеф была отстранена от должности, а ее место временно занял узурпатор Мишель Темер, Эльза решила поддержать отрицательный полюс. В то время как средства массовой информации, подстрекающие к перевороту, заявили, что она «отдает дань уважения фавелам», Эльза выступила с речью, которая как нельзя лучше подходила к ситуации переворота против Бразилии: «Человек, который говорит, что я даю, не дает / потому что те, кто дает на самом деле не говори / человек, который говорит, что я не пойду / потому что, когда это было, я не хотел / человек, который говорит, что я не такой / потому что кто на самом деле есть, это не я / человек, который говорит Меня там нет / потому что никто не бывает, когда хотят / бедняга, который падает / в углу Оссанха предатель». Предательские мужчины поймут.

Следующий и окончательный полет феникса начался в 2015 году в сотрудничестве с лейблом Deck (который просуществовал до конца) и в альбоме Женщина на краю света, с художественным руководством и постановкой неоантропофага Селсо Сима и художников-неоавангардистов из Сан-Паулу Ромуло Фроэса и Гильерме Каструпа. Эльза стала много и очень громко говорить благодаря новым мелодиям и стихам Ромуло Фроэса и Алисе Коутиньо («A Mulher do Fim do Mundo», «Dança», «Comigo»), Кико Динуччи («Luz Vermelha», « Pra Fuder»), Родриго Кампос («Firmeza?!», «O Canal»)… «Luz Vermelha» связала Эльзу с маргинальным кинематографом Рохерио Санцерла в грубых стихах Динуччи: «Ну, карлик сказал мне, что мир попадет в яму полную дерьма / у кого все было в руках, кто не обратил внимания, у кого засоров осталось немного / у кого есть голова, легкое, мочевой пузырь, почка, сердце уже прыгает в могилу / у кого проблема с ногой?, отец кто всех? / где король кокоса? / он в капюшоне, он сломался, весь мир затонул в день, когда лопата повернулась».

Среди них композитор Дуглас Джермано вошел в историю с H epic, как и Эльза, исполнитель, связанный между самбой и авангардом. Он является автором феминистской, анти-насильственной и анти-феминицидной клеветы «Мария да Вила Матильда» (потому что, если тот из Пеньи и Бравы, представьте тот, что из Вила Матильде): «Вы пожалеете, что подняли на меня руку» . За 70 лет карьеры Эльза смогла озвучить музыкальные стили и позиции, которые в прошлом многонациональная музыкальная индустрия никогда не позволяла ей принять.

Апокалиптический, несмотря на до-ковид, Женщина на краю света развернулся в Бог есть женщина (2018), снова готов кричать «O Que Se Cala» (название вступительного трека Дугласа Джермано), в новых силах Кико Динуччи («Гиены на ТВ»), Эдгара («Exu nas Escolas», в партнерство с Dinucci, о школьных восстаниях бурных 2010-х), Тулипа Руис («Баньо»), Ромуло Фроэс и Элис Коутиньо (электронное фрево «Я хочу съесть тебя», «Língua Solta»), Родриго Кампос («Клареза »), Мария Португалия («Ум Ольо Аберто»)… Уже под эгидой Болсонариста и без производства группы Сан-Паулу, Голодная планета (2019) попытался сохранить импульс двух предыдущих альбомов, разбавив их помещения, но связав помолвленными узами между Гонзагиньей из «Comportamento geral» («Вы должны молиться за благо босса / и забыть, что вы безработный», 1973 г. ) и афрофутуризм вступительного трека «Освобождение».

«Я не поддамся», — пообещала Эльза в «Libertação» Руссо Пассапуссо при поддержке Baiana System, Orkestra Rumpilezz Летьера Лейте (умершего в начале 2021 года) и самба-регги-голоса Вирджинии Родригес. Эльза продолжала реагировать, как никакой другой музыкальный исполнитель, на протофашистское продвижение, которое должно было быть тайно довольным ее смертью. Он не поддался и не поддастся в будущем.

Уши в ретроспективе, альбомы Женщина на краю света, Бог есть женщина e Голодная планета а синглы «Na Pele» (2017) и «Juízo Final» (2020, считается в соответствии с опустошением, вызванным вирусами, президентским и другими) способствовали поэтапному прощанию с одним из самых смелых бразильских певцов. XNUMX века и XXI века. «Позвольте мне петь до конца», проповедует «Mulher do Fim do Mundo» Ромуло Фроэса и Алисы Коутиньо, карнавальный и апокалиптический одновременно.

В октябре прошлого года, Эльза Соарес и Жоао де Акино стал последней пластинкой, выпущенной в жизни, с записью голоса и гитары в неустановленную дату во второй половине 1990-х.От копчика к шее если бы здравый смысл, движимый сексистскими, расистскими, ЛГБТКИАП+фобными, классовыми и коммерческими предрассудками, не повредил его в постоянных попытках ограничить его (исключительно) самбой. Границы между тем, что есть и что не есть самба, сегодня более размыты, чем когда-либо, растворяются в пыли в интимных интерпретациях Жильберто Хиля («Драо», «Супер-Хомем, Кансао»), Тайгуара («Сегодня»), Луиса Мелодии. («Хувентуде Трансвиада»), Лулу Сантос («Комо ума Онда») и др.

Говорят, что Эльза лихорадочно работала за несколько дней до своей смерти, записывая DVD (в понедельник и вторник до 20 числа) и новый альбом. В самых последних живых версиях «A Carne» она адаптировала лирику к фразе «самым дешевым мясом на рынке было черное мясо», что соответствует беспрецедентному расовому утверждению, которое она помогла построить и возглавить в начале 2000-х. , при этом поя (и усердно работая) до конца. «Если это внешние знаки, представьте себе те, что внутри», — объяснил он в 2017 году для пера Питти в «На Пеле». Это была та самая Эльза, которая два года спустя выдвинула претензии на равенство, разделив с Линикером глубокую лирику и тайную боль «Это был ты, это был я». Вместе они оплакивали «тайную жизнь», которую они и их сверстники вели и с которыми сталкивались в разное время и при различных обстоятельствах, и которая далека от разрешения, несмотря на достигнутый прогресс.

Неудивительно, что в 2017 году Эльза Соареш приветствовала транс-черную музыку, которая обогащает Бразилию в 2020-х годах против всего и вся, по словам журналиста Чико Фелити, об эпизоде, когда он попросил ее номинировать талант из новой бразильской музыки. «Она меня понимает. Потому что трансвестит — это черная женщина 60-летней давности», — объяснила Эльза Соарес, имея в виду Линн да Кебрада, девушку, которая сейчас носит на спине посреди BBB, гири и клейма, которые Эльзе надоело таскать. Если есть что-то наверняка, так это то, что Эльза подстригла тонны на своих все более сгорбленных плечах. Как всегда знал матриарх, Бог — это женщина, и ее зовут Эльза Соарес.

* Педро Александр Санчес, журналист и музыкальный критик, является автором среди других книг Коллекция альбомов: история бразильской музыки через ее записи (Издания Sesc).

Первоначально опубликовано на сайте фарофафа.

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!