Я говорю и сказал

WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По АННАТЕРЕСС ФАБРИС*

Размышления о книге Анны Марии Майолино

Анна Мария Майолино, По нити, 1976.

«В жизни конечная точка всегда временна» (Хеннинг Мэнкелл, Кинесен).

Во второй части стихотворения я это я (2011), Анна Мария Майолино парадигмально объединяет три центральные оси книги. Я говорю и сказал (2022):

«Я это я
[...]
Я решил жить, и я живу, умирая
Я выбрал быть художником
быть матерью
Я постоянно приравниваю фантазию к реальности
между я есть и меня нет
Ты должен принять во внимание, что я не отсюда
Я даже не оттуда, я просто мимо прохожу
любой путь приведет меня куда-то еще
[...]
готовить
я тоже стираю и глажу
крик удовольствия и боли
мой секс полый
в пустом наслаждении».

Художник, женщина и иммигрант переплетают свои пути в стихах и воспоминаниях, составляющих книгу. Тексты, организованные в хронологическом порядке их написания и очевидно законченные, со временем писались и переписывались, функционируя, по словам Паломы Дуранте, «как постоянный остров редактирования ее памяти не для того, чтобы добавлять факты к прошлому, а для того, чтобы форма для их обновления, чтобы они происходили в настоящем, создавая мост к непрерывности, объясняемой телом тех, кто будет читать».

Открытие того, что у нее есть писательское призвание, было сделано в Нью-Йорке, где она сопровождала своего мужа Рубенса Герхмана, сотрудника Фонда Гуггенхайма. Мать двоих маленьких детей, помимо заботы о доме, работала в студии текстильного дизайна, не имея времени посвятить себя собственной изобразительной работе. Состояние «крайней усталости» и тревожность ситуацией замечает Элио Ойтисика, который советует ей делать заметки: «Рисуйте, пишите, каракули, пишите стихи. Слово, что угодно... будет записью существования... указанием, проектом... Блокнот доступен и занимает мало места. Его легко носить в кармане. Всегда есть возможность приключения чистого листа бумаги, часа, минуты, мгновения» (На Бауэри, 1995).

Поначалу неохотно, поскольку она находится на перепутье трех языков – итальянского, испанского и португальского – художница следует совету подруги и начинает носить в сумке блокнот. Пишите стихи, пока ваши дети играют на площади. Делайте заметки о будущих проектах или набрасывайте эскизы и рисунки: «Встреча с чистым листом бумаги была невероятной. Писательство было способом думать о себе, о вещах. Я понял, что для меня мышление состоит из чувств, я думаю чувствами. Мышление тогда становится чистой поэзией. В нем я нашел возможность создания произведения с минимальными аргументами. Мой словарный запас пополнился другими инструментами. […] Даже сегодня мышление не состоит, по моему мнению, из чего-то логического, составленного. Это похоже на повествование, составленное из изображений. […] В этом восприятии я понял, что мысль также будет инструментом для высказывания вещей и что она может отказаться от представления. Именно поэзия позволила мне сделать огромный скачок к другому существованию, к другому упражнению в жизни».

Начиная с 1995 года, память Нью-Йорка вызывает в памяти не только фигуры переутомленной женщины и задохнувшегося художника (что выражено в некоторых стихотворениях[1]), но и иммигрантов без грин-карту. который, потому что не знает английского, делает покупки в Маленькая Италия, где он сталкивается с резкостью зеленщика итальянского происхождения. Хотя она и чувствует себя частью этой группы «латиноамериканцев, стремящихся урвать крохи от богатой страны», художница в конечном итоге напоминает торговцу – маргинализированному американской культурой и, следовательно, «ни рыбе, ни мясу» – богатые культурные традиции страна.родная Калабрия и Италия в целом.

Проблема иммиграции начинается со стихотворения Четыре стороны (1975), который напоминает движение Майолино де Скалея и продолжается воспоминанием о путешествии на судне, которое везло ее в Венесуэлу (Мое тело следует за покачивающимся движением корабля., 1986), во время которого она отказалась носить идентификационный значок «иммигранта», так как чувствовала себя униженной «этим открытым шрамом, вопиющим клеймом нашей бедности» (Изучайте искусство, 1989). Переезду в Венесуэлу предшествовал переезд в Бари, упомянутый в Поезд в Бари (1989), в котором смешаны печаль от отъезда Скалеи и смерть Антонио, младшего брата. По очереди, Мигрировать как, avi, тунец, (1991) ссылается на латинско-итальянский словарь на различные значения глагола «иммигрировать»: «оставлять, оставлять, переносить, брать, преступать, нарушать, умирать».

О глубоком значении иммиграции в его жизни свидетельствует Амор Фати (2008): «Мне нравится (себя) представлять себя как точку напряжения. Кочевница, которая, как и каждый путешественник, несет в своей душе подрыв условностей. Я прохожу мимо, я никому не принадлежу». Это чувство изгнания и ненадежности распространяется и на других, переживших тот же опыт. В Ноги бедных людей не имеют размера (2014) Анна Мария Майолино рассказывает о эмоциях, которые она испытала, слушая историю калабрийского таксиста, который мигрировал в Милан после войны и чья семья была настолько бедной, что на всех была только одна пара обуви». важные события, такие как поход к врачу, поход в церковь».

Этот эпизод заставляет задуматься о трудностях, с которыми сталкиваются европейские страны в борьбе с феноменом иммиграции, «законной или нет», а также о той легкости, с которой люди «забывают то, от чего они пострадали на собственном опыте». Я также думал о том, насколько сложной была иммиграция для многих людей, для моей семьи и для меня, и насколько важны иммигранты для Италии. […] Кажется, что многие итальянцы, учитывая нынешнюю реакцию на иммиграцию, забыли об этом».

в стихотворении Шепот (2016), в котором она рассматривает зверства современного мира, художница не забывает вспомнить и о проблеме иммиграции:

«По горизонту гуляют мужчины, женщины и дети.
Один; никто; сто тысяч…
Они иммигранты.
Эгейское и Средиземное моря стали великими кладбищами для людей, потерпевших кораблекрушение.
Отчаявшиеся люди пытаются спастись на другой стороне Средиземноморского бассейна.
Голубое покрывало вод укрывает все безымянное.
Никто не претендует на утонувшие тела.
Что делать?"

В визуальном плане Анна Мария Майолино рисует карту своего положения в качестве кочевника в знаковом произведении под названием Глава I (1971), который входит в сериал Mapas Mentais. Задуманная как поле ортогональных линий, образующих сетку границ и фиксированных мест, работа обращается к фактам из его жизни: его рождение в Италии в 1942 году, его детство, символизируемое Ба Кармелой и его дедом, его рождение в браке (Рубенс). (Микаэль и Вероника), искусство, разные чувства (тоска, одиночество, дружба, вопросы, печаль, любовь, радость, беспокойство).

Если термины «война» и «голод» можно рассматривать как политическую позицию, нельзя забывать, что произведение глубоко автобиографично и что основная линия чтения состоит из реконструкции его иммигрантского путешествия: Италия, 1954, путешествие, Юг. Америка, Бразилия, Нью-Йорк, тропики, возвращение, Бразилия, 1960 год. Зрителю предстоит передвигать фигуры на созданной художником шахматной доске и устанавливать связь между 1954 годом (иммиграция семьи Майолино в Венесуэлу) и 1960 г. (прибытие в Рио-де-Жанейро).

В письме психоаналитику Тании Ривере от 8 февраля 2021 года Майолино описывает, как он задумает новую главу Mapas Mentais, чтобы решить проблему иммигрантов и охватить все человечество менее изолированным дизайном. Новая карта будет представлять собой «воображаемое белое поле, бесконечно расширяющееся, бесконечное, как Вселенная. С севера на юг, с востока на запад, нарисовано без делений, без сеток, без границ. Будет напечатано великолепное напоминание об эмоциях сообщества, а также поэзия и размышления философов, чтобы немного осветить эти темные времена». Именно к поэзии художница обращается с подробностями, какими эмоциями ей хотелось бы поделиться с другими: первая книга в Божественная комедия (1265–1321), Данте Алигьери; Смотритель стада (1925), Альберто Кайейро; стихи Пустые люди (1925), Т. С. Эллиот и я женщина (2017), Консейсан Эваристо; Тексты бразильских популярных музыкальных песен.

Еще одна «ментальная карта», датированная 1976 годом и озаглавленная Глава II., решает проблему женщин еще более радикальным образом. Созданный по тому же принципу, что и работа 1971 года, Глава II. представляет на доске разные моменты и чувства Анны-Марии как женщины, все из которых относятся к 1970-м годам (1971, 1976, 1974, 1973, 1972, 1975). Бразилия как место встречи и отправная точка, города Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро, любовь, искусство, дети — это часть более широкого сюжета, который включает в себя бедность, диктатуру, отчаяние, страх, дружбу, убежище, уверенность, разлуку, вопросы, новое начало, болезнь, жизнь, смерть, судьба, одиночество, боль, пустота, подавление, тревога, паника и поэзия.

Язвительное видение художницей того конкретного момента, переживаемого Бразилией, направляющей оси ее визуального творчества, имеет параллель в стихотворении «Крея», написанном в 1976 году. Лозунги гражданско-военной диктатуры, вселяемый в общество страх, жестокие репрессии, поощрение индивидуализма, настойчивая реклама перемежаются стихами из государственного гимна:

"Полагать!
Бразилия наша
верить в три силы
в порядке и прогрессе
в печатной конституции
подчиняться!
и иди прямо
как каждый правильный мужчина
никаких протестов
куидадо!
Не думай
это опасно
В этот момент солнце свободы потемнело в небе
сама смерть бросает вызов нашей груди
О любимая страна!
[...]
Лежать в великолепной колыбели тебе не поможет.
под шум моря и свет глубокого неба
освещенный солнцем Нового Света
в огромной стране самой природы
тот, кто говорит, что это неправильно
твое будущее будет зеркалом этого величия
не беспокойся!
[...]
не изнуряй себя
работать с технологией
первый
второй
и третья позиция
С днем ​​рождения!
вперед, продолжать
вперед, что Бразилия наша».

Политическое существо, не уклоняющееся от выражения своего мировоззрения, как доказывает другое стихотворение, написанное в 1984 году, Лос исчез, в котором «наследников Кортеса» упрекают за то, что поезд похоронил «тысячу человек в неглубоких могилах / без креста, без ничего / засеяв латиноамериканскую землю детьми земли»[3], не оставляет на втором плане острого размышления о смысле быть женщиной. Как женщина, Анна Мария Майолино не стыдится признаться в некоторых интимных чувствах. Прославляет радость, порождающую «новое тело» (Секретное стихотворение). В нем обнаруживается глубокое волнение, смешанное со смущением и сожалением, вызванное видом «дерзкого, раздвинутого» камня, напоминающего «недавно изнасилованную женщину, неподвижную, […] измученную» (Ищу камень для стихотворения, 1991). Он признается, что рождение дочери Вероники причинило ему не боль, а скорее удовольствие. Возникает вопрос, было ли это «физическое удовольствие, или же при наличии жизни рождение и секс по аналогии были объединены в одно удовольствие» (Тео, мой внук, родился, 2008).

Стихотворение Я говорю вам (1991) можно считать моментом сгущения ее самовосприятия: «Говорю вам, / это я / любая женщина / с обычной жизнью». Как женщина «с обычной жизнью» художница переплетает «О» (1987) ежедневные задачи («Запах свежего воска и окружающий порядок вызывают у меня чувство благополучия от выполненного задания») с работой творчества. В доме-студии, который он делит с Виктором Гриппо в Буэнос-Айресе, «нет ничего лишнего. Стол для еды также используется для работы. Кухонная утварь часто является вспомогательной в работе студии при работе со штукатуркой и цементом. Все для употребления, спартанские, монашеские синтезы. За столом, где ты ешь, ты работаешь. Сковорода, на которой готовится еда, затем будет использоваться для хранения продуктов на водяной бане. Даже кровать не спасает, когда она используется для сна и занятий любовью, потому что при необходимости рисунки кладут сушиться именно туда. Мы любим друг друга. Мы принадлежим друг другу в этой части мира, в доме на Руа Жункал».

Искусство, освободившее ее «от безумия, от смерти» (С открытым ртом, 1991), которое структурировано на основе вашего тела, рассматриваемого как «материя/физическое — это мой сексуальный инстинкт: оральный, анальный, генитальный», похоже, недостаточно, чтобы противостоять насилию, охватившему мир во втором десятилетии нашей эры. 2000-е В том же стихотворении, в котором он бесстрашно обнажает сырой материал своего творческого процесса (Борхес говорит: Время — это субстанция, из которой я состою., 2014), Анна Мария Майолино объявляет себя «пропавшей без вести» и задается вопросом, в какой круг ада Данте поместил бы ее. Не случайно за этим вопросом следует вопрос о насилии над женщинами и осуждении наций, которые больше всего их угнетают:

«Афганистан, Демократическая Республика Конго, Пакистан, Индия и Сомали
 [пять самых опасных стран для женщин,
Насилие, отсутствие систем здравоохранения, коррупция и бедность поставили Афганистан
 [первый в ранжирование мир.
Сомали занимает пятое место в ранжирование, поскольку 955 женщин стали жертвами
 [калечащие операции на половых органах».

В книге есть моменты, в которых ручной труд, традиционно считающийся территорией «женского», путают с художественным трудом. Об этом свидетельствуют стихи Форма пытается существовать (1993) и Поскольку река бежит по линии (2001). В первом зарождение произведения, состоящего из новых начинаний, сомнений и терпения, представлено через предметы, относящиеся к шитью: размотанный клубок, найденный конец нити, развязанный узел, иголка с ниткой... вторые, нить, точка и катушка теряют свою утилитарную функцию и становятся метафорами творчества в свете мыслей Василия Кандинского:

"вот он
подтверждая свою наготу в одиноком появлении нежити, которая просит движения
не чувствуя, рука ему подчиняется
умножая, он живет
рождается линия, которая его очеловечивает
сделать рисунок
звук
Письмо
он сияет в необъятности небосвода
Это солнце освещает нас
и пошла нить
пересекая дверь
прихожу на кухню
свободен и прикреплен к катушке с нитками».

Эта игра между искусством и такими видами деятельности, как шитье, легла в основу нескольких работ Анны Марии Майолино: Свободная линия (1976, из сериала Рисунки/Объекты), На линии (1976) и Траектория I (оба из сериала Книги/Предметы), помимо серии доказательство (2000-2006). Занимая переднюю и заднюю часть листа бумаги, последняя серия характеризуется: «Я рисую швейной линией, руководствуясь прикосновением/интуицией. Одновременно она работает над оборотной стороной бумаги. Я снова оказываюсь перед одержимостью одним и двумя, пытаясь построить единое, не отрицая лица, которое не появляется, скрытого».

Нить также используется художницей как связующий элемент между поколениями и континентами в работе из серии. фотостихотворение (1973-2011). По нити (1976) показывает Виталию, Анну Марию и Веронику, соединенных веревкой, вставленной в их рты. Фигуры бабушки, дочери и внучки могут относиться к знаниям, передаваемым женщинам семьи, поскольку веревка может напоминать прядь макарон. Но можно также думать, что веревка символизирует пуповину, которая через Анну Марию создает неразрывную связь между Италией и Южной Америкой, представленной эквадоркой Виталией и бразильянкой Вероникой.

Присутствуя во всех текстах, составляющих книгу, художница вырезает собственное более определенное пространство в таких стихах, как Рукой держит рисунок (1985) С невидимым пером и сердцем (1993) Переступив порог тишины (2006) я это я, Борхес говорит: Время — это субстанция, из которой я состою. и воспоминания Изучайте искусство e Встреча с бразильским искусством (1998). Стихи могут быть хайку или разложены в лирический поток, в котором сходятся искусство и жизнь. Хайку парадигматично представлено строфой: «Надежной рукой рисую / горящие следы в небе / болезненные шрамы / следы моего желания». Лирический поток можно резюмировать в стихах 2006 года, в которых Анна Мария Майолино заявляет о важности руки художника в творческом процессе, не подчиняясь современным причудам, которые, кажется, хотят изгнать человечность:

«Переступив порог тишины
Я говорю, создаю и восстанавливаю миры от начала до бесконечности.
вдали от новых технологий, действия моей руки и моего мозга едины
с ним я живу
имманентно, дизайн пульсирует в генетическом коде
это естественная необходимость, как есть и ходить
тонкий, он ближе к психике, чем материя
эмоций, составленных из точек и линий, достаточно, чтобы выбить дыхание из груди,
поместив его на кончик языка, чтобы изо рта потекли слюнки
Поместив его под руку, вы сможете нарисовать несколько противоположных реальностей:
пытливые отметки, проекты, знаки, следы – времена, полные видений знаков».

Хотя и без той же поэтической нагрузки, подобная мысль была изложена в Изучайте искусство, в котором Анна Мария Майолино рассказывает о начале своего художественного обучения в Каракасе. Получив похвалу от преподавателя «Чистого искусства», юная Анна Мария чувствует себя вознагражденной за трудности, с которыми она столкнулась в начале своего пребывания в Венесуэле:

«Какая прекрасная возможность исцелить искусство, используя свободу действий. […] Строя и перестраивая воображаемые миры, наше желание материализуется и заставляет нас преодолевать разочарования. Именно в этом процессе открытия возможностей воображения исцелилась моя душа, раненая после отъезда из Италии, обеспокоенная влиянием другой культуры. Школа производит во мне постоянные трансформации. В этом алхимическом пламени каждый день я открываю неожиданные миры снаружи и внутри меня. […] Я провожу много часов в студии, работая, и в библиотеке, просматривая книги по искусству. […] Еще больше мне нравятся ремесла, практикуемые в ателье. Работая, время проходит незаметно. Кажется, моя голова меняется местами, соединяется с руками, отсутствуя в окружающем мире. Погрузитесь так глубоко... отдавшись действию, поглощенный временем без присутствия. […] Из всех теоретических занятий «Элементы выразительности в изобразительном искусстве и пространстве» […] мне больше всего нравятся. Эти занятия раскрывают и подтверждают функционирование присущей человеку системы, которой мы интуитивно пользуемся: связь его тела/глаза с наблюдаемым физическим миром и пространством».

Всемирно признанная художница, получившая Золотого льва на 60-й Венецианской биеннале (2024 г.), Анна Мария Майолино, наконец, сможет символически совершить обратный путь, задуманный в стихотворении. Выключайте свет, уходя (2016). Конец романтических отношений заставляет ее хотеть путешествовать:

«Анна, поторопись, скажи мне сейчас
Идти!'
Я уже в пути,
Я достиг точек четырёх скрещенных кардиналов
Север Юг Восток Запад
Я направляюсь на юг, обратный путь
Мне срочно нужно вернуться домой,
Скалея».

Если бы не Скалея, Анна Мария Майолино вернется победительницей в страну, в которой она родилась и из которой была вынуждена покинуть, сохранив в себе ощущение себя «другой» во всех местах, в которых она жила.

* Аннатереса Фабрис профессор на пенсии кафедры визуальных искусств ECA-USP. Она является автором, среди прочих книг, Реальность и вымысел в латиноамериканской фотографии (Издатель УФРГС).

Справка


МАЙОЛИНО, Анна Мария. Я говорю и сказал. Сан-Паулу: Убу Эдора, 2022, 112 стр. [https://amzn.to/4b9psMc]

Библиография


ВО ВРЕМЯ, Палома. «Опыт чтения Анны». В: МАЙОЛИНО, Анна Мария. Я говорю и сказал. Сан-Паулу: Ubu Editora, 2022.

ГОНСАЛВЕС, Винисиус де Оливейра. Анна Мария Майолино: художественный проект в стадии разработки. Сан-Паулу: CIAC, 2022. Доступно по адресу:http://hdl.handle.net/10400.1/19806>

МАЙОЛИНО, Анна Мария; РИВЕРА, Таня. «Переписка 1». Представить, апр. 2021. Доступно по адресу: .

Примечания


[1] В книгу вошли четыре стихотворения 1971 года. Секретное стихотворение e Море-небо-любовь иметь дело с любовным слиянием и одиночеством соответственно, АЖЖЖЖЖЖЖЖ e Ar отмечаются болью и затруднением дыхания.

[2] Можно вспомнить, например, такие произведения, как Герой (1966-2000) Скиии (1967) Географическое положение: темная душа Латинской Америки (1973-1996, из сериала Mapas Mentais) И SOS в Тропике Козерога (1974, из той же серии).

[3] В рамках сериала фотостихотворение, артист исполняет Пропавшее (1979), в котором он стирает лица и физиономии черной краской или заставляет своих моделей носить повязки на глаза. При установке Las locas: любовь становится революционной (2022), Майолино отдает дань уважения Матерям Пласа-де-Майо, с которыми он контактировал в период своего проживания в Буэнос-Айресе (1984–1989). В своеобразном святилище с черными стенами хранятся вылепленные из глины чучела, напоминающие посмертные маски; С потолка свисают платки, вышитые именами пропавших без вести.


земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Папа в творчестве Машадо де Ассиса
ФИЛИПЕ ДЕ ФРЕЙТАШ ГОНСАЛВИС: Церковь уже много веков находится в кризисе, но продолжает диктовать мораль. Машадо де Ассис высмеивал это в 19 веке; Сегодня наследие Франциска показывает: проблема не в папе, а в папстве
Папа-урбанист?
ЛУСИЯ ЛЕЙТУО: Сикст V, папа римский с 1585 по 1590 год, как ни странно, вошел в историю архитектуры как первый градостроитель Нового времени.
Для чего нужны экономисты?
МАНФРЕД БЭК и ЛУИС ГОНЗАГА БЕЛЛУЦЦО: На протяжении всего XIX века экономика принимала в качестве своей парадигмы внушительную конструкцию классической механики, а в качестве своей моральной парадигмы — утилитаризм радикальной философии конца XVIII века.
Коррозия академической культуры
Автор: МАРСИО ЛУИС МИОТТО: Бразильские университеты страдают от все более заметного отсутствия культуры чтения и академического образования
Убежища для миллиардеров
НАОМИ КЛЯЙН И АСТРА ТЕЙЛОР: Стив Бэннон: Мир катится в ад, неверные прорываются через баррикады, и приближается последняя битва
Текущая ситуация войны в Украине
АЛЕКС ВЕРШИНИН: Износ, дроны и отчаяние. Украина проигрывает войну чисел, а Россия готовит геополитический шах и мат
Правительство Жаира Болсонару и проблема фашизма
ЛУИС БЕРНАРДО ПЕРИКАС: Болсонару — это не идеология, а пакт между ополченцами, неопятидесятниками и элитой рантье — реакционная антиутопия, сформированная бразильской отсталостью, а не моделью Муссолини или Гитлера
Космология Луи-Огюста Бланки
КОНРАДО РАМОС: Между вечным возвращением капитала и космическим опьянением сопротивления, раскрывающим монотонность прогресса, указывающим на деколониальные бифуркации в истории
Признание, господство, автономия
БРАУЛИО МАРКЕС РОДРИГЕС: Диалектическая ирония академии: в споре с Гегелем нейроотличный человек сталкивается с отказом в признании и демонстрирует, как эйблизм воспроизводит логику господина и раба в самом сердце философского знания
Диалектика маргинальности
РОДРИГО МЕНДЕС: Размышления о концепции Жоау Сезара де Кастро Роша
Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ