По ЖАН-ЖАК РУССО*
Предисловие к только что переведенной книге
Из всех изящных искусств музыка обладает самым обширным словарным запасом, и поэтому словарь для нее наиболее полезен. Таким образом, его не следует включать в список нелепых компиляций, которые мода, вернее, мания на словари, множится с каждым днем. Если эта книга хорошо сделана, она пригодится художникам. Если и плохо, то не из-за выбора темы или формы работы. Таким образом, было бы ошибкой отвергать его уже по названию. Вы должны прочитать это, чтобы судить об этом.
Я должен согласиться, что полезность предмета не оправдывает полезности книги; это только оправдывает ваше предприятие, и это все, на что я могу претендовать. Я чувствую, кроме того, чего не хватает в его исполнении. Это не словарь по форме, а сборник словарных материалов, которые ждут своего использования только в умелых руках. Пятнадцать лет назад основы этой работы были заложены так поспешно, в Энциклопедия, который, когда я пытался исправить его, я не мог придать ему той прочности, которую он имел бы, если бы у меня было больше времени, чтобы лучше усвоить его план и выполнить его.
Я не для себя придумал эту компанию, мне ее предложили; добавил тот факт, что вся рукопись Энциклопедия он должен быть завершен до того, как будет напечатана хоть одна строка; Мне было дано только три месяца на выполнение моей задачи, а трех лет хватило бы только на то, чтобы прочитать, извлечь, сравнить и составить нужных мне авторов: но рвение дружбы ослепило меня до невозможности успеха. Верный своему слову, за счет своей репутации я исполнил его быстро и плохо, не будучи в состоянии сделать хорошо в столь короткое время; через три месяца вся моя рукопись была написана, отшлифована и сдана; с тех пор я его больше не видел. Если бы я работал том за томом, как другие, это эссе, лучше подготовленное, могло бы остаться в том же состоянии, в котором оно было написано. Я не жалею, что был прав; но я сожалею, что был опрометчив и пообещал больше, чем мог выполнить.
Оскорблен несовершенством моих статей, так как тома Энциклопедия появился, я решил переформулировать все в своем черновике и сделать, на свое усмотрение, отдельную работу, обработанную более тщательно. После возобновления этой работы я оказался в пределах досягаемости всех необходимых ресурсов. Живя среди художников и литераторов, он имел возможность консультироваться с ними обоими. Мистер. Аббат Салье снабжал меня нужными мне книгами и рукописями из Королевской библиотеки, и из наших встреч он часто извлекал более определенные разъяснения, чем из моих изысканий. Я считаю, что обязан памяти этого честного и мудрого человека данью признания, которую, несомненно, разделят со мной все литераторы, которым он был способен служить.
Мой загородный отдых истощил все мои ресурсы, как только я начал получать от него удовольствие. Здесь не место объяснять причины моего отступления: понятно, что, по моему мнению, надежда написать хорошую книгу о музыке не была причиной для ухода на пенсию. Отрезанный от городских развлечений, я вскоре лишился связанных с ними удовольствий; лишенный сообщений, которые могли бы просветить меня о моем старом объекте, я также потерял всякую перспективу в отношении этого; и, признавая, что за это время искусство или его теория достигли прогресса, даже не будучи в пределах досягаемости для познания всего этого, я был уже не в состоянии идти в ногу с ними.
Убежденный, однако, в пользе предпринятой мною работы, я работал над ней время от времени, но всегда с меньшим успехом и всегда чувствуя, что трудности книги такого рода требуют, чтобы преодолеть их, разъяснения, которые Я больше не мог понять, что я могу позволить себе приобрести, и пыл интереса, который я перестал наделять его. Наконец, отчаявшись когда-либо быть в состоянии сделать лучше и желая навсегда отказаться от идей, от которых мой ум все больше отдаляется, я занялся в этих горах сбором того, что я сделал в Париже и Монморанси; и из этой неудобоваримой кучи получился словарь, который вы видите здесь.
Эта предыстория казалась мне необходимой, чтобы объяснить, как обстоятельства вынудили меня доставить в таком плохом состоянии книгу, которую я мог бы сделать лучше, имея ресурсы, которых я лишен. Ибо я всегда считал, что уважение к публике заключается не в том, чтобы говорить ей что-то бессодержательное, а только то, что верно и полезно, или, по крайней мере, то, что мы считаем таковым; Вы можете подарить его ему, не позаботившись обо всем, на что вы способны, и не веря, что, делая все возможное, вы никогда не сможете сделать для него достаточно.
Я не думал, однако, что состояние несовершенства, в котором я был вынужден оставить эту работу, должно помешать мне опубликовать ее; ибо, будучи полезной для искусства, бесконечно легче сделать такую хорошую книгу из той, которую я предлагаю, чем начинать создавать все самому. Необходимые для этого знания, может быть, не очень обширны, но очень разнообразны и редко встречаются собранными в одной голове. Таким образом, мои компиляции могут сэкономить массу труда тем, кто в состоянии привести их в необходимый порядок; и кто-то, указав на мои ошибки, мог бы написать прекрасную книгу, но без моей они никогда не сделали бы ничего хорошего.
Я советую тем, кто хочет терпеть только хорошо написанные книги, не браться за чтение этой; вскоре они почувствуют тошноту. Но те, кому зло не отклоняется от добра; те, кто не настолько поглощен обидами, чтобы не нуждаться ни в чем, чтобы искупить их; те, наконец, кто пожелает искать здесь что-то взамен моего, может быть, найдут здесь достаточно хороших статей, чтобы терпеть плохие, и даже в плохих — достаточно новых и верных наблюдений, чтобы сделать их достойными сортировки и выбора в середина остальных. Музыканты мало читают, а между тем я знаю немного искусств, в связи с которыми так необходимы чтение и размышление. Я думал, что работа в таком виде будет именно тем, что их устроит, и что, чтобы сделать ее для них как можно более выгодной, следует меньше говорить о том, что они знают, чем о том, что им нужно было бы узнать.
Если неопытные исполнители и музыканты часто указывают здесь на ошибки, то я надеюсь, что настоящие артисты и гениальные люди найдут полезные точки зрения, которыми смогут воспользоваться. Лучшие книги — это те, которые простые люди презирают и которыми пользуются талантливые люди, ничего о них не говоря.
Объяснив причины посредственности работы и полезности, которую, как я полагаю, она могла бы иметь, я должен теперь подробно остановиться на самой работе, представив краткое изложение плана, который я составил для себя, и того, как я пытался следить.. Но по мере того как идеи, связанные с этим, исчезали из моей памяти, план, по которому я их располагал, также исчезал из моей памяти.
Мой первый проект состоял в том, чтобы относиться к статьям таким сравнительным образом, чтобы связать последовательности с помощью перекрестных ссылок так хорошо, чтобы с удобством словаря целое имело преимущество беглого трактата. Но для осуществления этого проекта необходимо было бы постоянно представлять мне все части Искусства, не забывая обращаться ни с одной из них, не напоминая мне о других; то, что недостаток средств и мой ослабленный вкус вскоре сделали невозможным, и что также стоило бы мне очень дорого совершить в разгар моих первых нот, и еще полный моего первого пыла.
Предоставленный самому себе, у которого больше нет ни ученых, ни книг для консультаций; следовательно, вынужденный рассматривать каждую запись отдельно и без учета тех, которые к ней относятся, мне приходилось делать много повторений, чтобы избежать пропусков. Но я считал, что в книге такого рода ошибаться даже меньшее зло, чем рисковать упущениями.
Прежде всего, я старался сделать словарь очень полным, и не только не опуская ни одного технического термина, но предпочитая иногда выходить за пределы Искусства, а не достигать своих целей: много раз этот факт заставлял меня посыпать слова итальянскими и греческими словами в этом словаре; некоторые настолько освящены употреблением, что действительно необходимо понимать их на практике; другие в равной степени приняты учеными и которым, учитывая неиспользование того, что они выражают, не были предоставлены синонимы во французском языке. Однако я старался ограничиться своим правилом и избежать излишеств Броссара, который, представляя французский словарь, мыслит его словарный запас полностью итальянским и наполняет его словами, совершенно чуждыми Искусству, с которым он имеет дело. Ну, кто бы мог подумать, что дева, апостолы, месса, мертвые являются музыкальными терминами, потому что есть песни, связанные с тем, что они выражают; что эти другие слова: страница, листок, четыре, пять, горло, причина — тоже технические термины, почему мы иногда употребляем их, когда говорим об искусстве?
Что касается тех частей, которые касаются искусства, но не являются для него существенными и которые не являются абсолютно необходимыми для понимания всего остального, то я избегал их, насколько мог. Как и в случае с музыкальными инструментами, большая часть которых сама по себе заполнила бы словарь, особенно в отношении инструментов древних. Мистер. Дидро позаботился об этой части в Энциклопедия, и так как это не было частью моего первого проекта, я не удосужился добавить его позже, после того, как сильно ощутил сложность выполнения этого проекта в том виде, в котором он был.
Я рассмотрел гармоническую партию в системе основного баса, хотя эта система, во многих отношениях несовершенная и ущербная, по моему мнению, совершенно не соответствует природе и истине, и из нее получается скучный и путаный материал, а не хороший гармония. Но ведь это система; это первый, и он был единственным, пока г-н. Тартини, в котором множество разрозненных правил соединились посредством принципов, которые все казались произвольными и которые сделали искусство гармоники скорее изучением памяти, чем рассуждения. Хотя, на мой взгляд, г. Тартини лучший, хотя еще не так широко известен и не имеет, по крайней мере во Франции, такого авторитета, как г. Рамо, ему не выпало заменить его в книге, предназначенной прежде всего для французской нации.
Я удовлетворился тем, что изложил принципы этой системы, насколько это было возможно, в статье из моего словаря; и, кроме того, я думал, что обязан этим почтением нации, для которой я писал, предпочитая их мнение моему в отношении основы гармонического учения. Однако в этом случае мне не пришлось воздерживаться от необходимых возражений против понимания записей, с которыми мне нужно было иметь дело; это было бы принесением в жертву полезности книги в ущерб читателям; это было бы лестно без наставления и обмена почтительности на трусость.
Я призываю как художников, так и любителей читать эту книгу без недоверия и судить о ней так же беспристрастно, как я это делал, когда писал ее. Умоляю вас принять во внимание, что, поскольку я не занимаюсь вашей профессией, у меня нет здесь иного интереса, кроме интереса к искусству, а если бы и был, я, естественно, отдавал бы предпочтение французской музыке, в которой я могу иметь место, а не итальянской. , в котором я не могу быть ничем. Но, искренне стремясь продвигать искусство, которое я страстно любил, мое удовольствие успокоило мое тщеславие. Первые привычки надолго связали меня с французской музыкой, и я был откровенно увлечен ею. Внимательные и беспристрастные сравнения привели меня к итальянской музыке, и я отдался ей с такой же добросовестностью.
Если я когда-либо и шутил, то лишь для того, чтобы отвечать другим тем же; но я не предлагал остроты как все доказательства, как они, и шутил только после того, как я рассуждал. Теперь, когда несчастья и бедствия окончательно освободили меня от вкуса, слишком сильно овладевшего мною, только из любви к истине я упорствую в суждениях, которые заставила меня вынести только любовь к Искусству. Но в подобном произведении, посвященном музыке вообще, я знаю только одно, которое, будучи не из какой-либо страны, принадлежит всем; Я никогда не спорил между двумя песнями, за исключением тех случаев, когда дело доходило до разъяснения какого-то важного аспекта развития обеих песен. Без сомнения, я сделал много ошибок; но я уверен, что пристрастие не заставило меня совершить ни одно из них. Если из-за этого читатели ошибочно приписывают мне меня, что я могу сделать? Значит, это они не хотят, чтобы моя книга была им полезна.
Если в других работах мы видели какие-то незначительные записи, которые также являются частью этой, те, кто может сделать это наблюдение, будут готовы вспомнить, что в 1750 году рукопись покинула мои руки, и я не знал, что с ней случилось с тех пор. Я никого не обвиняю в краже моих записей, но несправедливо, что другие обвиняют меня в том, что я украл их.
*Жан-Жак Руссо (1712-1788) был философом и писателем. Автор, среди прочих книг, Об общественном договоре.
Справка
Жан-Жак Руссо. музыкальный словарь. Перевод: Фабио Стилтьес Ясошима. Сан-Паулу, Unesp, 2021, 196 страниц.