По ХОСЕ ПАУЛО НЕТТО*
Прочтите отрывок из «Изложения» только что изданной книги писем Карла Маркса и Фридриха Энгельса.
«В методе анализа кое-что сослужило мне большую службу [...]: я снова стал листать логика Гегеля» (Маркс, 16).
«Чего не хватает всем этим господам, так это диалектики. […] Что делать? — если бы для них не существовало Гегеля» (Энгельс, 27).
Переписка между Марксом и Энгельсом — будь то общее число писем, которыми они обменялись между собой в течение почти 40 лет уникальной дружбы и теоретико-политического партнерства, или письма, которые они отправляли и получали от третьих лиц, — представляет собой бесспорно выдающееся текстовая коллекция. . По оценкам, в начале 4 века они написали около 2500 писем, из которых примерно 10 были обменены друг с другом, и что они получили бы XNUMX XNUMX писем от других.
Еще в конце XIX века, после смерти Энгельса (1895 г.), движение стало обнародовать эпистолярные документы (но не только) Маркса и Энгельса — первый шаг выпал на долю младшей дочери Маркса, воинственной Элеоноры Маркс, фактически его литературный душеприказчик (наряду с Энгельсом). Движение поощрялось руководством Немецкой социал-демократической партии и в конечном итоге стало коллективной задачей организации. В конкретном случае с письмами Маркса и Энгельса первая институционально-партийная попытка опубликовать их была предпринята Августом Бебелем (1840-1913) и Эдуардом Бернштейном (1850-1932): они организовали тома, изданные в сентябре 1913 г. , в котором собрано 1386 писем, написанных между 1844 и 1883 годами.
Одинокий Владимир Иванович Ленин (1870-1924), в то время сосланный в Швейцарию, внимательно просмотрел четыре тома и в декабре 1913/начале 1914 года (год, когда он посвятит себя изучению наука о логике, по Гегелю), критикуя редакционные критерии, принятые Бебелем и Бернштейном, в значительной степени извлек несколько марксово-энгельсовских писем и высказал лапидарное суждение об их содержании: , центральной точкой всей этой корреспонденции, к которой сходится вся совокупность выраженных и обсуждаемых идей, — слово было бы диалектика. Применение материалистической диалектики к перестройке всей политической экономии, от ее основ, ее приложение к истории, естествознанию, философии, рабочей политике и тактике — вот что больше всего интересовало Маркса и Энгельсов. При этом они внесли самое существенное и новое, составив мастерский шаг вперед, предложенный ими в истории революционной мысли».
Читатель, просматривающий страницы этого тома, сможет ознакомиться с некоторыми текстами, актуальность которых побудила человека, который станет великим лидером Октябрьской революции, так точно выразить свои мысли.
1.
Именно после Октябрьской революции были созданы условия для идеи собрать всю марксово-энгельсовскую литературную коллекцию и выставить ее на всеобщее обозрение, включая ранее не публиковавшиеся тексты, в том числе его переписку, а также восстановление материалов. уже вышел – получил статус тщательного проекта. Такие условия были умилостивлены поддержкой молодого Советского государства (во главе с Лениным), предложившего средства для организации в январе 1921 г. Института Маркса-Энгельса (впоследствии иногда переименованного) под руководством Давода Рязанов (1870-1938). Этот квалифицированный революционный интеллигент во главе группы исследователей спланировал и начал осуществлять то, чем должно стать полное собрание сочинений Маркса и Энгельса (сборник Маркс-Энгельс Gesamtausgabe, известный как MEGA).
Проект, первоначально возглавляемый Рязановым, затем руководивший В. В. Адоратским (1878-1945), не был завершен, прерван фашистской агрессией (1941) против Советского Союза. Но исследования, проводимые в институте, созданном в 1921 г., так или иначе продолжались: советские специалисты работали в период с 1928 по 1946 г. над тем, чтобы предложить первое русское издание будущего Obras Completetas [Сочинения] Маркса и Энгельса; несмотря на общее название и то, что затем материализовалось в проекте (28 томов в 33 томах), была очевидна неполнота опубликованного в этот период времени материала. Во всяком случае, в те годы вырос эпистолярный сборник Маркса и Энгельса, вышедший из новизны.
И только с собранной документацией, сначала в томах Верке Карла Маркса-Фридриха Энгельса (немецкое издание, известное под аббревиатурой MEW, 39 томов + 2 приложения, изданные каждый Дитцем, Берлин, между 1956 и 1968 гг.), а затем в изданиях Собрание сочинений Маркса-Энгельса (Собрание сочинений Маркса и Энгельса., известный под аббревиатурой МЭКВ – 50 томов, отредактированных между 1975 и 2005 годами издательствами Lawrence & Wishart/Лондон и International Publishers/Нью-Йорк) – только тогда эпистолярное наследие Маркса и Энгельса, вынесенное на свет, приобрело больший размах, но, тем не менее, не будучи, в полном объеме, доступным для публичного ознакомления.
Дело в том, что с середины 1940-х годов в Европе и Америке (а также на Востоке) стали появляться самые разнообразные сборники и подборки писем двух революционеров. Минимально перечислить такие сборники в данном случае невозможно, но следует отметить, что интерес к эпистолярному обмену Марксом и Энгельсом сохраняется и сегодня.
Следует отметить, что эта переписка приобретает свое действительное значение только при правильном контекстуализации — как в рамках биографии ее подписавших, так и в точном историческом контексте, в котором были написаны ее произведения. Написанные на разных языках (особенно на немецком, английском и французском, часто смешивая их в одном и том же послании), собранные здесь письма типичны для частной переписки, собственно частной, по понятным причинам просочившейся без формальных соображений, в разговорном тоне (иногда означающем - даже в вульгарных выражениях) и, неизбежно и часто, высказывание мнений и суждений, которые сгоряча в конце концов сделали неправильными и даже сиюминутными и преходящими настроениями. Очевидно, что эти прилагательные аспекты имеют значение, когда речь идет о подписавших, чей теоретико-интеллектуальный и политический статус достиг прочной всемирной значимости, и Маркс и Энгельс, как и немногие другие, олицетворяют писателей с такими характеристиками. Но такие аспекты не перестают быть прилагательными.
Существенны некоторые общие черты, которые всегда присутствуют и повторяются в том, что, по сути, является наиболее объективным и выразительным в переписке между Марксом и Энгельсом, и которые составляют профиль двух товарищей по идеям и борьбе. Выделим пять из этих черт (внимательный читатель, несомненно, проверит их видимость в этом томе):
– живое обращение к культурному наследию Античности (греко-римской), обогащенному и переразмеренному Возрождением (тут, конечно, включая Реформацию) и обновленным Просвещением, в содержании которого Маркс и Энгельс господствовали с крайней уверенностью;
– исчерпывающая и критическая область современных им теоретических, культурных и научных проявлений в самых разных областях знания (История, Философия, Политическая экономия, Искусство/Литература, Науки и Технологии…), доказывая – за пределами всякой эрудиции/ энциклопедизм – накопление и обработка огромного количества информации;
– острое осознание перманентной необходимости исследования для формулирования/доказательства любого суждения о действительности, осмысления ее познания как исторически обусловленного, а потому подлежащего расширению, исправлению и пересмотру;
– систематическое исследование отношений – автономии и зависимости – между различными исторически сложившимися формами знания (философией, искусством, наукой и т. д.) и конкретными экономическими, социальными и политическими опорами, лежащими в их основе;
– явный отказ от объяснительных/понимающих модальностей историко-социальной жизни, основанный на аналитическом редукционизме, ведущий к упрощенным и схематичным решениям.
Однако, не умаляя того, что содержится в этих (и даже в других) чертах уже обнародованной марксово-энгельсской переписки, то, что представляется нам существенным для исследователя ее сегодня, следует искать в ее отрывках, относящихся строго к и непосредственно к мотивам наиболее важных политических инициатив подписавших и, особенно, к развитию их теоретического проекта.
Оправдывает эту приоритезацию, в свете того, что мы уже знаем из биографий Маркса и Энгельса, элементарная причина: в обоих случаях мы имеем объективные критерии для документальной оценки результатов того, что фиксируется в переписке как интенциональность, т. е. скажем: мы имеем сегодня гораздо больше фактических и текстовых элементов, чем те, что содержатся в письмах Маркса и Энгельса, чтобы судить о связи между их намерениями и тем, что на самом деле произошло.
Заметим, что эти последние замечания относятся к тому, что больше всего интересует нас при представлении этого издания Письма о «Капитале». И в 1948 г., когда был выпущен их первый сборник в одном томе, и в 1954 г., когда вышло более широкое немецкое издание, и с середины 1960-х гг., с его расширенной рекламой (их издания выходили последовательно отдельными томами на французском, испанском , итальянский и английский), по крайней мере, три книги d'Столица уже были в открытом доступе. До этого письма, подобные тем, что собраны в этом томе, были практически единственным значительным автографическим материалом, который мог внести свой вклад в прояснение генезиса и развития рукописи. опус магнум марксист.
Сейчас у нас есть не только полные изданияСтолица – и другие работы, связанные с ним, – но все же подготовительные материалы для великой и незавершенной работы. Таким образом, в настоящее время ученыйСтолица вы имеете в своем распоряжении текстовый набор, который дает вам лучшие условия для отслеживания и понимания развития теоретико-аналитического процесса, который, являясь объектом обобщенного здесь марксово-энгельсовского соответствия, затем представляется в глобальном формате. Таким образом, ученый может изучить содержание переписки и дать ему оценку с учетом того, что из нее объективно вытекает.
Сейчас, в конце второго десятилетия XNUMX века, в свете материалов, связанных с Столица уже известные, письма, собранные в этом томе, могут (и должны) быть оценены по-новому, более строго и более аргументированно, что было недоступно основным исследователям, анализировавшим их до седьмого-восьмого десятилетий прошлого века. Мы думаем, однако, что, подвергнутые современному критическому фильтру, они все же сохраняют особое значение.
* Хосе Пауло Нетто Он почетный профессор Федерального университета Рио-де-Жанейро (UFRJ). Автор, среди прочих книг, Карл Маркс – биография (Бойтемпо).
Справка
Карл Маркс и Фридрих Энгельс. Письма о «Капитале». Перевод: Лейла Эскорсим. Технический обзор и презентация: Хосе Пауло Нетто. Монтаж: Мигель Йошида. Сан-Паулу, Popular Expression, 2020, 480 страниц.