Письмо из тюрьмы

Изображение: Мохаммед Абубакр
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По МАХМУД ХАЛИЛЬ*

Письмо, продиктованное по телефону лидером американских студентов, задержанным иммиграционной и таможенной полицией США

1.

Меня зовут Махмуд Халиль, и я политический заключенный. Я пишу вам из центра содержания под стражей в Луизиане, где я просыпаюсь холодным утром и провожу долгие дни, становясь свидетелем молчаливой несправедливости, творящейся в отношении многих людей, которым отказано в защите закона.

Кто имеет право иметь права? Конечно, дело не в людях, запертых здесь в камерах. Это не тот сенегалец, которого я встретил и которого лишили свободы на год, его правовой статус был под вопросом, а его семья находилась за океаном. Это не тот 21-летний заключенный, которого я встретил и который приехал в эту страну в возрасте девяти лет, а затем был депортирован даже без слушания дела.

Правосудие выходит за рамки иммиграционных учреждений этой страны.

8 марта меня задержали агенты DHS [Министерства внутренней безопасности], которые отказались предъявить ордер и подошли к нам с женой, когда мы возвращались с ужина. На данный момент кадры с той ночи уже обнародованы. Прежде чем я успел понять, что происходит, офицеры надели на меня наручники и затолкали в машину без опознавательных знаков. В тот момент меня больше всего волновала безопасность Нур.

Я понятия не имела, заберут ли ее тоже, так как офицеры пригрозили арестовать ее за то, что она не отойдет от меня. Министерство внутренней безопасности (DHS) ничего мне не говорило в течение нескольких часов — я не знал причину своего ареста и грозит ли мне немедленная депортация. В доме 26 по адресу Федерал Плаза я спал на холодном полу. Рано утром агенты перевезли меня в другое учреждение в Элизабет, штат Нью-Джерси. Там я спал на полу и мне отказали в одеяле, несмотря на мою просьбу.

2.

Мой арест стал прямым следствием осуществления мной права на свободу выражения мнения, поскольку я выступал за свободную Палестину и прекращение геноцида в секторе Газа, который возобновился с полной силой в понедельник вечером. После того, как январское прекращение огня было нарушено, родители в Газе снова пакуют саваны для совсем маленьких детей, а семьи вынуждены терпеть голод и перемещение из-за бомбежек. Наш моральный долг — продолжать борьбу за вашу полную свободу.

Я родился в лагере палестинских беженцев в Сирии, в семье, которая была вынуждена покинуть свою землю с тех пор, как Nakba 1948. Я провел свою юность недалеко от родины, но вдали от нее. Но быть палестинцем — это опыт, выходящий за рамки границ. Я вижу в своих обстоятельствах сходство с применением Израилем административного задержания — тюремного заключения без суда и следствия — с целью лишить палестинцев их прав.

Я думаю о нашем друге Омаре Хатибе, которого Израиль заключил в тюрьму без предъявления обвинений и суда по возвращении из поездки. Я думаю о директоре больницы в Газе и педиатре докторе Хуссаме Абу Сафии, который был схвачен израильскими военными 27 декабря и по сей день остается в израильском лагере пыток. Для палестинцев тюремное заключение без надлежащей правовой процедуры является обычным явлением.

Я всегда считал, что мой долг — не только освободиться от угнетателя, но и освободить моих угнетателей от их ненависти и страха. Мое несправедливое задержание свидетельствует об антипалестинском расизме, который продемонстрировали как администрация Джо Байдена, так и администрация Дональда Трампа за последние 16 месяцев, поскольку США продолжали поставлять оружие Израилю для убийства палестинцев и препятствовали международному вмешательству. На протяжении десятилетий антипалестинский расизм подталкивал к расширению законов и практик США, которые используются для жестокого подавления палестинцев, арабо-американцев и других общин. Вот именно поэтому я и стал мишенью.

3.

Пока я жду судебных решений, которые поставят под угрозу будущее моей жены и ребенка, те, кто допустил мое тюремное заключение, спокойно живут в Колумбийском университете. Президенты Шафик, Армстронг и Дин Ярхи-Мило подготовили почву для того, чтобы правительство США напало на меня, произвольно применив дисциплинарные меры к пропалестинским студентам и позволив doxing вирусный — основанный на расизме и дезинформации — остался незамеченным.

Колумбийский университет преследовал меня за мою активность и создание нового авторитарного дисциплинарного управления, чтобы обойти надлежащие правовые процедуры и заставить замолчать студентов, критикующих Израиль. Колумбийский университет поддался федеральному давлению, раскрыв данные о студентах Конгрессу и уступив последним угрозам со стороны администрации Дональда Трампа. Яркими примерами являются мой арест, отчисление или отстранение от занятий по меньшей мере 22 студентов Колумбийского университета (некоторые из которых лишились степени бакалавра всего за несколько недель до выпуска) и отстранение от должности президента SWC [Студентов-работников Колумбии] Гранта Майнера накануне переговоров по контракту.

Если говорить точнее, то мое задержание является свидетельством силы студенческого движения в изменении общественного мнения в сторону освобождения Палестины. Студенты уже давно находятся на передовой перемен – возглавляя движение против войны во Вьетнаме, находясь на передовой Движения за гражданские права и возглавляя борьбу против апартеида в Южной Африке. Сегодня, даже если общественность еще не полностью это поняла, именно студенты ведут нас к правде и справедливости.

Администрация Дональда Трампа преследует меня в рамках более широкой стратегии по подавлению инакомыслия. Обладатели виз, держатели грин-карт и граждане — все они будут подвергаться преследованиям за свои политические убеждения. В ближайшие недели студенты, правозащитники и избранные должностные лица должны объединиться, чтобы защитить право на протест в интересах Палестины. На карту поставлены не только наши голоса, но и основные гражданские свободы всех людей.

Полностью осознавая, что этот момент выходит за рамки моих личных обстоятельств, я тем не менее надеюсь, что смогу стать свидетелем рождения моего первенца.

*Махмуд Халил один из лидеров палестинского движения в Колумбийском университете. Имеет степень магистра Школы общественных и международных отношений Колумбийского университета..

Перевод: Шон Парди.

Первоначально опубликовано в журнале В эти времена.


земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Умберто Эко – мировая библиотека
КАРЛОС ЭДУАРДО АРАСЖО: Размышления о фильме Давиде Феррарио.
Хроника Мачадо де Ассиса о Тирадентесе
ФИЛИПЕ ДЕ ФРЕИТАС ГОНСАЛВЕС: Анализ возвышения имен и республиканского значения в стиле Мачадо.
Аркадийский комплекс бразильской литературы
ЛУИС ЭУСТАКИО СОАРЕС: Предисловие автора к недавно опубликованной книге
Диалектика и ценность у Маркса и классиков марксизма
Автор: ДЖАДИР АНТУНЕС: Презентация недавно выпущенной книги Заиры Виейры
Культура и философия практики
ЭДУАРДО ГРАНЖА КОУТИНЬО: Предисловие организатора недавно выпущенной коллекции
Неолиберальный консенсус
ЖИЛЬБЕРТО МАРИНГОНИ: Существует минимальная вероятность того, что правительство Лулы возьмется за явно левые лозунги в оставшийся срок его полномочий после почти 30 месяцев неолиберальных экономических вариантов
Редакционная статья Estadão
КАРЛОС ЭДУАРДО МАРТИНС: Главной причиной идеологического кризиса, в котором мы живем, является не наличие бразильского правого крыла, реагирующего на перемены, и не рост фашизма, а решение социал-демократической партии ПТ приспособиться к властным структурам.
Жильмар Мендес и «pejotização»
ХОРХЕ ЛУИС САУТО МАЙОР: Сможет ли STF эффективно положить конец трудовому законодательству и, следовательно, трудовому правосудию?
Бразилия – последний оплот старого порядка?
ЦИСЕРОН АРАУЖО: Неолиберализм устаревает, но он по-прежнему паразитирует (и парализует) демократическую сферу
Смыслы работы – 25 лет
РИКАРДО АНТУНЕС: Введение автора к новому изданию книги, недавно вышедшему в свет
Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ