По СЕРАФИМ ПЬЕТРОФОРТЕ*
Понятия, заимствованные из семиотики, такие как «повествование», «дискурс» или «интерпретация», стали свободно использоваться в наших словарях.
В настоящее время, от академического дискурса до публичной сферы, будь то политические дебаты или педагогические предложения, термин «семиотика» становится популярным; Если этого не происходит с самой семиотикой как наукой о значении, то, по крайней мере, производные от нее понятия, такие как «нарратив», «дискурс» или «интерпретация», стали свободно использоваться в наших словарях.
Тем не менее, с целью мотивировать читателей к изучению семиотики, мы подготовили следующие соображения. Очевидно, что он не предназначен для проведения курса по этому предмету; Напротив, речь идет, скорее, о представлении фундаментальных тем с целью побудить тех, кто интересуется теориями знаков, продолжать изучение.
Этимология слова «семиотика».
Использование этимологии для объяснения значений слов не всегда оказывается безопасным путем, поскольку, как правило, история лексики не совпадает с ее пониманием носителями языка; Более того, из-за сходства между звуками и ощущениями легко возникают различные ошибки.
Среди этих ошибок семиотика, конечно, не означает «полглаза». Если так, то это было бы «семиотично», поскольку «оптика» относится к ушам, а «оптика» — к глазам; В данном случае слово семиотика происходит от греческого семиотико, то есть «относящаяся к знакам», и примерно в этом смысле слово «семиотика» употребляется в гуманитарных науках современного мира.
Слово «знак» происходит от индоевропейского секв, значение которого совпадает с «указать, указать»; В широком смысле слово «знак» близко понятиям «смысл» и «значение», то есть объектам изучения «семиотики». Однако для того, чтобы это введение стало информативным, необходимо одновременно и с разных точек зрения определить концепцию значения.
Значение и знак
Слово «семиотика», как и «семантика» и «семиология», происходит от «сема», греческого слова, значение которого — «знак», сохраняя индоевропейское значение. секв, из которого оно происходит. Греческое слово SEMA, в свою очередь, имеет интересную историю; SEMA Когда-то оно означало «могила», теперь оно обозначало надгробие, то есть камень, положенный для покрытия гробницы, и таким образом стало означать «знак», в данном случае знак того, что кого-то похоронили под плитой. В этом процессе проявляется смысл, поскольку камень указывает на другие значения, помимо самого себя, становясь, таким образом, означающим, произвольно связанным со значениями «гробница», «труп», «смерть» (Корнелли, 2011: 173-185).
Слово «означение» образовано от слова «знак», происходящего от лат. сигнум, значение которого – «знак», снова отсылая к индоевропейскому секв; Само слово «знак» на португальском языке происходит от латинского сигнум, показывая, что это одно и то же семантическое поле. Однако прежде чем приступить к знаку, как определить смысловое поле? Эта концепция использует метафору, вдохновленную геометрией; Через него мы представляем себе расширение, образованное не точками, а концептуальными границами данной темы.
Эта тема, в свою очередь, конструируется через речи, произнесенные по этому поводу; иными словами, тема как семантическое поле определяется в дискурсивной сети, в которой она обретает смысл, встраиваясь тем самым в определенную социокультурную среду. Тем не менее, в том виде, в котором оно определяется в сети дискурсов, понятие знака не является общепринятым, а генерируется в дискурсивных спорах; Таким образом, определение знака эквивалентно знанию дискурсивной полемики, очерчивающей его семантическое поле.
Чтобы развивать это мнение, среди многочисленных теоретиков знака и значения необходимо знать двух мыслителей: Чарльза Сандерса Пирса (1839–1914) и Фердинанда де Соссюра (1857–1913).
От божественных логотипов к идеоскопии
Обращаясь ниже к современным теориям знака и значения, стоит вернуться на несколько столетий назад, чтобы добраться до идей святого Августина (354–430), который по-своему разработал семиотику. С этой целью обратимся к Цветану Тодорову (1939-2017) в его творчестве. Теории символов (Тодоров, 1979: 15-54), в частности, при упоминании универсальной символики, основанной на Евангелии от Иоанна и знаменитых рассуждениях о Слове и плоти; В данном контексте слово «Глагол» используется для перевода греческого слова логотипы и, следовательно, все последствия и сложности, которые его сопровождают.
В общих чертах для многих толкователей христианских писаний Христос отождествляет себя с воплощением Слова, однако с других религиозных точек зрения сам христианский Бог совпадает с Логосом, плотью Его является именно Вселенная во всех смыслах. своим величием и тайнами. С этой точки зрения мир становится символом Бога в семиотике святого Августина, устанавливающим отношения между означающими перед людьми и соответствующими сакральными значениями; В этой теории значения люди понимают вещи мира, потому что они одушевлены одним и тем же Божественным Духом, выраженным в природе.
Существует множество предыдущих источников из античности и следствий этой доктрины значения, включая средневековые аналогичные законы о соответствиях между вещами, которые все еще действуют в некоторых современных дискурсах; по таким законам, например, если в небесном мире есть Солнце, в земном мире — золото, в животном — лев, в человеческом теле — сердце и т. д.; мыслитель и врач эпохи Возрождения Роберт Фладд (1574-1637) (Godwin, 1991) и несколько поэтов-символистов, читателей Эмануэля Сведенборга (1688-1772), были вдохновлены этими теориями (Balakian, 1985: 17-28).
Однако, когда они подвергались сомнению со стороны гуманизма и его материалистических суждений, эти мысли, поскольку они были основаны на религиозных предписаниях, были частично оставлены, оставив уже не религии или подобным дискурсам, а философии отвечать, какими средствами люди понимают мир.
A Критика чистого разумаКнига Иммануила Канта (1724–1804), опубликованная в 1781 году, в точности отвечает этому требованию; Тем не менее, в общих чертах, по его мнению, человеческое сознание не будет относиться к вещам мира пассивно, потому что, будучи однажды управляемым своими собственными и специфическими категориями, оно априорно руководствуется определенными способами постижения возникающей предполагаемой реальности. именно из этой таблицы категорий.
Категория количества, например, проецируется в мир через отношения между терминами «единица» и «единица». множественность против. тотальность, причем последняя представляет собой комплексификацию первых двух, в свою очередь, слагаемых, противоположных друг другу; категория качества артикулируется в реальности vs. отрицание против. ограничение; существуют также категории отношений и модальности.
Теперь, учитывая разнообразный вклад Канта в западную мысль, для семиотического и семиологического знания стоит сохранить понятие активности сознания по отношению к вещам в мире. Благодаря этой концепции мы ведем диалог с прошлым, используя категории мышления, предложенные Аристотелем (384ac-322ac); ее также можно сравнить с более поздними теориями, такими как феноменологическая мысль Эдмунда Гуссерля (1859-1938) или идеоскопия, задуманная Пирсом, непосредственно связанная с семиотическими теориями знака и значения.
Эдмунд Гуссерль выступает против идей психологии о сознании как познавательной способности; для него сознание — явление, а не вещь, и оно не может располагаться в мозгу или других частях тела. В этом явлении, подобно Канту и его таблице категорий, нет пассивности сознания, а речь идет о способах адекватности между интуицией, то есть способностью человека проецировать себя в мир, и смыслом.
Что касается Пирса, стремясь дифференцировать себя от феноменологии, он предлагает идеоскопию, задача которой, по его собственным словам, направлена на описание и классификацию «идей, принадлежащих обычному опыту или возникающих естественным образом в связи с текущей жизнью, не принимая во внимание учитывать их психологию или то, действительны они или нет» (Pignatari, 2004: 41-47).
Возвращаясь к этимологии, слово «идеоскопия» образовано от греческих слов идея, смысл которого близок в данном случае понятию мышления в широком смысле, и Скопео, что означает взгляд; Таким образом, именно наблюдение отношений между вещами в мире, мышлением и способами выражения вещей и мыслей, процесс которых, по Пирсу, объясняется через определение знака.
Однако, прежде чем продолжить, стоит рассмотреть статус смысла в истории человечества, поскольку, хотя упоминаются только восемь мыслителей, важность Аристотеля, Августина, Фладда, Сведенборга, Канта, Гуссерля, Пирса и Соссюра оправдывает пристальный интерес к теме. . С исторической и дискурсивной точки зрения такие авторы не просто представляют отдельные идеи; учитывая исторические обстоятельства или, скорее, рабочие отношения, идеологии и культуры, действующие в каждый момент времени, они выражают коллективные мысли, порожденные в дискурсивных спорах.
В этих спорах отношения между человечеством, миром и смыслом в истории человеческой мысли принимают различные характеристики; Это происходит от религии к философии, от метафизики к научному дискурсу, от искусства к политике.
Таким образом, далеко не тривиальная тема, а результат банальных дискуссий, вопросы смысла занимают ядро человеческой мысли, позволяя отождествить феномен смысла с появлением на нашей планете гоминидов и, следовательно, самой жизни. .
Семиотика Чарльза Сандерса Пирса.
Для Чарльза Сандерса Пирса посредничество между человеком и миром описывается логикой, которую он называет семиотикой, основанной на знаках, в принципе, количествах, образованных референтом, интерпретантом и основанием; Теоретически эти три понятия определяют друг друга, без преобладания или предпосылки одного по отношению к другим.
Было бы неправильно при объяснении смысла рассматривать объективный мир вещей, существовавших до человека, а затем превращать такие вещи в мысли, которые, наконец, выражаются в человеческих языках; такие процессы не соответствуют соответственно понятиям референта, интерпретанта и основания, хотя в конечном итоге могут быть связаны с ними.
Необходимо учитывать, что референт не просто путается с вещами в мире; и интерпретант не эквивалентен мышлению как феномену, сосредоточенному на самом себе и, следовательно, самодостаточному; Даже основа не совпадает с образами, словами или звуками, используемыми для выражения вещей и мыслей, которые существовали бы независимо от соответствующих ссылок.
Референт фактически определяется как все, что представляет собой знание; Чтобы объяснить, как это происходит, Пирс в своей семиотике предлагает артикуляцию между познающим субъектом и познаваемым объектом в соответствии с логикой, образованной тремя терминами, при этом знак и значение определяются точно в триадных отношениях.
Модель кажется довольно сложной; в сочленениях предложенной триады выявляются отдельные типы знаков – иконы, индексы, символы; ремы, ученики, аргументы; греховные знаки, квали-знаки, леги-знаки, которые, в свою очередь, артикулируют друг с другом в новых сочетаниях. Более того, поскольку интерпретант представляется знанию, это делает его познаваемым объектом, то есть интерпретант становится референтом, открывая новые семиотические отношения, названные Чарльзом Сандерсом Пирсом «бесконечным семиозисом» (Peirce, 1977).
Наконец, в своем развитии семиотика Чарльза С. Пирса, первоначально антропосемиотика, то есть семиотика, ограниченная человеческим значением, разворачивается в зоосемиотику, фитосемиотику и даже физиосемиотику, семиотику, объектами изучения которой являются соответственно животное значение, растительное значение и даже физиосемиотика. смысл и смысл между неодушевленными существами, например, элементарными частицами, атомами, звездами и другими космическими величинами (Дили, 1990: 69-123).
Теория знака Фердинанда де Соссюра.
Хотя Шарль С.Пирс и Фердинанд де Соссюр являются теоретиками значения и знака, соответствующие образования, цели и теоретические предложения существенно различаются, и без должной осторожности между ними нет места аппроксимациям. Соссюр не был философом; Его основные работы посвящены областям исторической лингвистики, в частности, индоевропейским исследованиям, а также он считается основоположником структурной лингвистики.
XIX век ознаменовался в области языковых наук исторической лингвистикой, характеризующейся концепцией изменения языков и их группировкой в лингвистические стволы; По мнению этих мыслителей, языки изменяются с течением времени благодаря четким фонетическим законам, определения которых позволяют реконструировать грамматики и словари, давая возможность путем сравнений проследить степени родства между разными языками.
Таким образом группируются латинские, эллинские, германские, славянские, кельтские, ведические и др. языки. на индоевропейском престоле; задуманы другие ветви, например, афро-азиатская ветвь, в которую группируются семитские языки; По мнению специалистов, самым блестящим тезисом того времени была теория Соссюра об индоевропейских гласных. Следуя традиции своих учителей и коллег, Фердинанд де Соссюр глубоко познакомился с несколькими языками, их сходствами и различиями; такое знание позволило ему сформулировать теорию значения.
В теориях знаков присутствие объекта, референта или вещи остается постоянным; Во всех них, включая семиотику Пирса, знак связан с референцией. Однако для Соссюра знак определяется по отношению к другим знакам, а не по отношению к вещам; Это необходимо объяснять тщательно, поскольку это противоречит здравому смыслу относительно того, как работает язык.
В общих чертах нетрудно принять, что в мире существуют вещи, что люди думают о них и что слова и другие знаки используются для передачи таких вещей и мыслей. Соссюр, однако, дистанцируясь от философских размышлений о взаимоотношениях человека, языков и мира, сосредоточивает свои исследования на фонологических и морфосинтаксических структурах с целью размышлений о внутренней истории языков, то есть трансформациях языковых структур. способный сделать возможным реконструкцию индоевропейского языка и языков, произошедших от него.
Тем, кто не знаком с лингвистикой, кажется, что между словами и вещами существуют прямые связи, однако, помимо фонологического и морфосинтаксического измерений, в языках существуют семантические измерения, относящиеся к значению, которые также варьируются от языка к языку.
В романских языках португальском, испанском, итальянском и французском языке слово сочетается с братом и сестрой. брат e сестра, брат e Sorella, брат e зоеиг систематизированы через смысловую категорию мужского vs. женский, возрастной категории old vs. новый. В венгерском языке, напротив, помимо категории сексуальности, становится уместной категория возраста, порождающая при систематизации того же семантического поля четыре слова Батья – старший брат, случаи - младший брат, малыш – старшая сестра и обнимать - младшая сестра; в отличие от романских языков и венгерского, в малайском есть только слово пот, без привязки к полу или возрасту (Pietroforte, 2002: 85-87).
Таким образом, на основании небольшого количества данных оказывается, что значение слов зависит от отношений между фонологическим означающим и семантическим значением, но зависит также и от отношений между словом и другими словами того же языка; Иными словами, значение зависит скорее от языкового значения, то есть от систематизации слов через определенные семантические категории в данном языке, чем от отношений между словами и вещами.
Обладая глубокими знаниями многочисленных языков и их исторических трансформаций, Фердинанд де Соссюр заметил это свойство языкового значения, определяемое как соотношением означающих и означаемых при образовании конкретных знаков, так и соотношением таких знаков с другими. признаки одной и той же системы (Соссюр, 2012: 158-170). Для автора, повторяю, язык — это система вербальных знаков, которая, в свою очередь, разделяет социальное бытие со знаковыми системами других порядков, т. е. системами, образованными невербальными знаками; следовательно, зарождается общая наука о знаках — семиология, ответвлением которой за анализ речевых знаков будет лингвистика (Соссюр, 2012: 47-49).
Семиология
При жизни Фердинанд де Соссюр не разработал семиологию; ее осуществили главным образом Ролан Барт (1915-1980), книга которого Элементы семиологии (Барт, 1992) представляет собой практически первую систематизацию аналитических процедур новой науки. В общих чертах речь идет о применении дихотомий Соссюра, выведенных из лингвистики, к другим знаковым системам, что делает необходимым их знание для минимального понимания принципов семиологии.
Время Фердинанда де Соссюра совпадает с периодом консолидации европейских национальных государств; Если поэты-романтики и романисты сосредоточили внимание на национализме и рождении своих стран, то лингвисты, погруженные в тот же период, изучали лингвистические стволы, ища истоки языков, культур и современных обществ.
Таким образом, когда в исследованиях делается упор на трансформации языковых систем, по Соссюру определяется диахроническая лингвистика, т. е. анализ языков во времени; Напротив, когда исследование фокусируется на внутренних отношениях данной системы знаков, изолированных от времени, определяется синхроническая лингвистика. Эта первая дихотомия, диахрония vs. синхронность, приводит к следующей дихотомии языка и языка. он говорит.
Каждый внимательный слушатель замечает, как сильно отличаются речи людей друг от друга, так как каждый человек имеет свой тембр голоса, акценты, характерные для места его проживания, словарного запаса его родины, его социального класса, его профессии; Помимо индивидуальных особенностей, мотивация которых представляется преимущественно психологической, каждый говорящий наследует социолингвистически детерминированные варианты региона, социального слоя, возрастной группы и дискурсивной ситуации языка.
Однако, несмотря на различия в речи, все носители одного и того же языка понимают друг друга именно потому, что язык мыслится как абстрактная и общая форма, из которой исходят все конкретные и специфические речи. Следовательно, изучение любого языка, будь то изменения и вариации или структура, начинается с рассмотрения этой общей и абстрактной формы, на основе которой систематизируются вариации, оцениваются изменения и описывается структура.
Однажды предложенная дихотомия языка vs. Речь выдвигает дихотомию означающего и означающего. значение, используемое в определении знака и существенное в определении языка. Для Соссюра, стоит помнить, язык — это система знаков, образованная отношениями между акустическими образами, то есть фонологическими формами, и понятиями, семантическими формами, соответственно означающими и значениями, значения которых формируются через отношения между знаками та же самая вербальная система, как объяснялось ранее.
Наконец, парадигма против. синтагма. Если языки описываются посредством знаковых систем, необходимо определить правила, регулирующие эти системы; С этой целью Фердинанд де Соссюр предлагает ассоциативные отношения, устанавливаемые между каждым знаком и другими знаками при образовании системы, и правила сочетания таких элементов при создании языка. Первые представляют собой парадигматические отношения, в которых знак определяет себя по отношению к другим через означающее, означаемое или то и другое.
Нет Общий курс лингвистикиФердинанд де Соссюр использует слово «обучение» для иллюстрации предложения: (i) по смыслу этот знак связан с «обучением» или «образованием» и даже с противоположными терминами «невежество» или «жестокость»; (ii) через означающее, с «медленным» или «элементом»; (iii) через морфологический признак радикала, с «учением» или «учением»; (iv) через морфологический признак суффикса, с «уродством» или «вооружением» (Соссюр, 2012: 174-175).
Фигуры речи, такие как рифмы, аллитерации и ассонансы, устанавливаются в парадигматических отношениях между означающими, а метафоры и метонимии — через значение.
Что касается правил соединения языковых элементов, Соссюр называет их синтагматическими правилами. Вообще говоря, если знаки морфологичны, то существуют лексические правила их соединения при образовании слов; Если знаки лексические, то существуют синтаксические правила соединения слов при образовании предложений. В португальском языке, по мнению Маттосо Камара (1904-1970) (Câmara, 1986: 65-71), глаголы выстраиваются во фразе (основа) + (тематическая гласная) + (модус и время) + (число и лицо), для пример (am)+(á)+(va)+(mos), (am)+(á)+(sse)+(mos) или (am)+(a)+(rá)+(s); По-прежнему в португальском языке слова выравниваются во фразовой фразе (подлежащее) + (глагол) + (глагол-дополнение).
Что ж, если такие дихотомии позволяют описывать вербальные системы, общая наука о знаке, построенная на тех же принципах, не только начнется с применения дихотомии означающего и знакового. значение на других языках, но и применение трех других дихотомий при описании систем. По сути, это методология анализа семиологии; в Элементы семиологии (Барт, 1992), Ролан Барт развивает именно такое предложение, главы книги основаны на дихотомиях Фердинанда де Соссюра.
В качестве краткого примера семиологического анализа, аналогично Ролану Барту, используются кухня и семиология еды. В настоящее время и фейжоада, и сарапатель, то же самое можно сказать и о грибной кухне, относятся к высокой кухне; первые даже стали типичными и знаменитыми блюдами бразильской кухни.
Однако, поскольку они состоят из остатков мягких и вкусных частей мясных животных или грибов и овощей, в прошлом их считали пищей более низкого качества, что позволяло проследить синхронические и диахронические оценки.
Что касается дихотомии языка и языка. речь, пригодная для анализа связей между абстракциями системы и конкретными явлениями, будучи распространена на любые абстракции, позволяет описывать вариации, например, сэндвич-кухни; Ведь и американский хот-дог, приготовленный из колбасы, горчицы и хлеба, и бразильский, приготовленный из тех же предыдущих ингредиентов плюс кетчуп, майонез, чипсы, картофельное пюре и соус винегрет, становятся вариациями одного и того же общего и абстрактного. форма.
В сфере знака отсутствие еды означает только еду; На все из них проецируются культурные коннотации: (а) упоминания фейжоады иллюстрируют это, поскольку диахронический анализ совпадает с анализом культурных оценок через смысл; (б) хотя это и считается обычной едой, в настоящее время существуют повара, специализирующиеся на приготовлении сэндвичей домашнего приготовления; (в) мясные животные анализируются, на языке мясников, по кулинарным качествам мяса, соотнесенным с конкретными блюдами, которым соответствуют потребители, разделенные на социальные классы, то есть мясо шеи для пролетариата и филе-миньон для мелкая буржуазия.
Наконец, любое меню представляет собой ритуализированную синтагматическую последовательность пищевых практик, иными словами, порядок потребления пищи и возможности выбора, если они существуют, на каждом этапе. На Западе синтагма ресторанов обычно состоит из закуски, холодного блюда, горячего блюда, десерта и кофе, а парадигма формируется блюдами, доступными на каждом этапе, в зависимости от фирменных блюд ресторана; Итак, если это столовая, то горячие блюда — макароны, если стейк-хаус — мясо.
Помимо семиологии, развитой непосредственно из идей Соссюра, существуют и другие вдохновленные ими теории значения, выделяющиеся среди многих своим аналитическим размахом, нарративной и дискурсивной семиотики, предложенной Альгирдасом Жюльеном Греймасом (1917-1992) и получившей дальнейшее развитие. такими сотрудниками, как Жан-Мари Флох (1947–2001), Деннис Бертран (1949) и Хосе Луис Фиорин (1942).
Семиотика Альгирдаса Жюльена Греймаса.
Чтобы понять концепции семиотики, предложенные Греймасом, не теряясь в деталях, которые, несомненно, уместны, стоит подобрать текст, с помощью которого описать процесс смысла, называемый порождающим путем смысла. Для этого вот стихотворение Распыленная гора, Карлос Драммонд де Андраде (1902-1987):
Я выхожу на балкон и вижу свою гору,
горы моего отца и деда,
из всех прошедших Андрадесов
и они пройдут, гора, которая не пройдет.
Это была индийская вещь, и мы ее взяли.
украшать жизнь и руководить ею
в этой темной долине, где богатство
больше твой взгляд, и вот он.
Издалека он раскрывает нам свой серьезный профиль.
Каждый поворот пути указывает
форма бытия, железная, вечная,
и свободно дышит вечностью.
Этим утром я просыпаюсь и
Я не могу его найти.
Разбитый на миллиарды осколков
скользящий по конвейерной ленте
засорение 150 вагонов
в поезде-монстре из 5 локомотивов
– самый большой поезд в мире, обратите внимание –
моя пила убегает, иди
оставляя на своем теле и на пейзаже
жалкая железная пыль, и она не проходит.
Согласно теории знаков Соссюра, понимание стихотворения произойдет потому, что говорящий на португальском языке знает систему знаков, в которой оно определено; Если это действительно так, то стихотворение образовано признаками португальской лексики и грамматики, владение которыми позволяет прочитать текст. Таким образом, читатель через означающие, выраженные просодически и фонологически, узнает значения, осознавая систематическое измерение языка; однако в процессе значения необходимо учитывать дискурсивное измерение, ответственное за размещение этих знаков в конкретных повествованиях и дискурсах, в данном случае повествование и дискурс, осуществляемые поэтом при произнесении стихотворения. Распыленная гора.
С этой точки зрения, за знаками скрываются семиотические процессы, должным образом описанные в модели порождающего пути смысла, направляемой семиотикой Греймаса. Согласно модели, сцена, выраженная посредством знаков, основана на образных путях, то есть в стихотворении Драммонда сцена, в которой поэт открывает окно и размышляет о горах, их истории и разрушениях, причиненных паровозом, метонимия промышленная эксплуатация природы; этот образный путь, чтобы иметь смысл, подчинен тематическим, общим и абстрактным путям, в данном случае политическим темам империалистической эксплуатации природных ресурсов Бразилии и оккупации земель коренных народов во время колонизации.
Согласно семиотике, соотношения тем и фигур образуют семантику дискурса, которая подчинена еще более общим и абстрактным категориям дискурсивных размещений человека, времени и пространства, то есть синтаксису дискурса.
Дискурсивный уровень, в свою очередь, подчинен нарративности, которая описывается отношениями между субъектами и объектами повествования; в стихотворении речь идет о противоречивых отношениях между субъектом поэта и олицетворением локомотива, опосредованных стыками с увиденным предметом, в которых первый предстает ограбленным вторым. Наконец, такие нарративные отношения основаны на ценностях, порождаемых семантической категорией природа vs. цивилизация, организатор как повествовательного, так и образного распространения, заявленного в стихах (Пьетрофорте, 2016: 15-24).
Схематически модель устроена следующим образом:
План выражения и полусимволика
В предыдущей схеме мы видим акцент теории на содержании текстов, делая смыслы знаков концептуальной основой формирования образных путей; При этом теоретики порождающего пути смысла в первые моменты разработки модели изолируют план выражения, рассматривая план содержания независимо от системы знаков, в которой он проявляется. По Греймасу, человек есть смысл всех языков (Греймас, 1981; 116); С этой точки зрения порождающий путь смысла описывает именно процесс смысла, собственно человеческий, посредством которого человечество семиотически конструирует себя, то есть посредством которого человечество придает смысл себе и миру.
Однако в поэтических дискурсах план выражения, поскольку он активно участвует в значении, несмотря на свою семиотическую конституцию, будь то вербальный, визуальный и т. д., включается в порождающий путь значения посредством теории полусимволизма, еще одного предложения, вдохновленного еще Идеи Соссюра. Для лингвиста внутри языкового знака отношения между означающими и означающими произвольны, или, скорее, между понятием и его фонологическим выражением нет мотивации; однако когда в определенных системах значения происходит обратное, то есть когда между означаемым и означающим существует мотивация, например, если изображения черепов связаны со смертью, возникает специфический знак, называемый символом (Соссюр, 2012: 105). - 110).
При этом, рассматривая уже не отношения между означающими и означаемыми внутри знаков, а процесс означивания знаков в нарративных, дискурсивных и текстуальных семиотических путях, можно провести корреляции между семантическими категориями и категориями плана выражения; таким образом передаются не произвольные знаки и мотивированные символы, а корреляции между планами содержания и выражения, называемые полусимволическими, которые предполагают мотивации между конкретными знаками рассматриваемого текста.
В стихотворении Драммонда, упомянутом в предыдущем пункте, устанавливаются соотношения между семантической категорией «природа» и «природа». цивилизация, посредством которой структурируются повествовательные, речевые и образные пути, осуществляемые на содержательном уровне, и просодические формы, проявляющиеся на уровне речевого выражения. В первых трех строфах, когда природа воздействует на уровне содержания, в просодическом плане, на уровне выражения, стихи являются десятисложными; В стихотворении по-своему устойчивость природы, воспетая в первых трех строфах, предстает соотнесенной с просодической устойчивостью.
В четвертой строфе, по-другому, когда природа отрицается – в стихе сказано «сегодня утром я просыпаюсь и / не нахожу ее» – десятисложный стих распадается на два стиха, первый из которых семисложный – «сегодня утром просыпаюсь и» — и второе, из трех слогов — «не могу найти» —; пятая строфа, наконец, составлена из восьми стихов без просодической устойчивости, образуя таким образом строфу, образованную свободными стихами, которая в конечном итоге оказывается соотнесенной по содержанию с изменениями, вызванными цивилизацией, когда описывается локомотив и вытекающие отсюда разрушение природы.
Схематически полусимволика, с которой составлено стихотворение, представлена таким образом: (десятисложные стихи/природа) → (разборчивый десятисложный стих/отрицание природы) → (свободные стихи/цивилизация). В семиотическом отношении просодическая экспрессия стихотворения систематизируется в категории словесной выразительности стиха vs. свободный стих, который соотносится со смысловой категорией природа vs. цивилизация, по полусимволике (природа/размерный стих) vs. (цивилизация/свободный стих), что приводит к повествовательному, дискурсивному и текстовому развитию, характерному дляРаспыленная гора (Пьетрофорте, 2016: 24-26).
Повседневный язык, напротив, не руководствуется подобными корреляциями. Хотя вся глагольная семиотика выражается через фонологические и просодические категории, то есть через гласные, согласные, тонические акцентуации и инактивные кривые, в разговорном языке эффекты поэтического значения, такие как рифмы, аллитерации, ассонансы и стихотворные стопы, нейтрализуются. , в конечном итоге происходит; В непоэтических социальных дискурсах приоритет отдается содержанию текстов, что позволяет избежать отклонений от плоскости выражения.
Явление полусимволизма, распространенное в поэтических дискурсах, не ограничивается словесной семиотикой; в пластической семиотике, т. е. живописи, фотографии, скульптуре, архитектуре, комиксах и т. д., существуют полусимволики с хроматическими, эйдетическими и топологическими категориями, относящимися соответственно к цветам, формам и распределению цветов и форм; В музыкальной семиотике существует полусимволика с категориями частоты, высоты тона, интенсивности, длительности и тембра, распределенными по хронологическим категориям.
Таким образом, независимо от семиотического статуса плана выражения, всегда можно установить корреляции между категориями его формы и смысловыми категориями форм содержания; следовательно, полусимволические корреляции потенциально обнаруживаются во всех семиотических системах.
Что такое семиотика?
Как вы ответите на вопрос после этого краткого введения в тему? В предыдущих пунктах обсуждаются этимологии и семантические поля слов знак и значение; были кратко представлены некоторые религиозные и философские концепции по этому вопросу; изучался от логоса до феноменологии, от идеоскопии Пирса до семиологии Соссюра и даже семиотики Греймаса; Наконец, известно, что, кроме них, существуют и другие семиотические предложения, одни стремящиеся к примирению, другие утверждающие противоположные и противоречивые позиции. В этих обстоятельствах единственно возможным ответом на исходный вопрос является осознание того, что речь идет, прежде всего, о спорах, возникающих между схожими дискурсами.
С этой точки зрения заявление о том, что объектами семиотических исследований являются знак и значение, по правде говоря, очень мало говорит о теме; для улучшения разъяснения необходимо определить знак и значение, а такие определения, как видно, не всегда совпадают, учитывая разные концепции в разных предложениях.
Наконец, вместо того, чтобы занимать исключительные позиции по поводу того, что будет или не будет семиотикой, лучший ответ — рассматривать концепции знака, значения и концепцию самой семиотики, которые являются именно таким противоречием различных концепций; Семиотика совпадает с этой точки зрения с дискурсивным полем, образованным набором предложений того, что было бы знаковой, смысловой семиотикой.
*Серафим Пьетрофорте Он является профессором семиотики в Университете Сан-Паулу (USP). Автор, среди прочего, книги «Визуальная семиотика: траектории взгляда» (Контекст). [https://amzn.to/4g05uWM]
ссылки
БАЛАКЯН, Анна (1985). Символизм. Сан-Паулу: Перспектива.
БАРТ, Роланд (1992). Элементы семиологии. Сан-Паулу: Cultrix.
БЕРТРАН, Денис (2003). Пути литературной семиотики. Кашиас-ду-Сул: Edusc.
КАМАРА, Хоаким Маттосо (1986). Проблемы описательной лингвистики, Петрополис: Vozes.
КОРНЕЛЛИ, Габриэле (2011). Пифагореизм как историографическая категория., Сан-Паулу: Аннаблюм.
ДИЛИ, Джон (1990). Базовая семиотика. Сан-Паулу: Атика.
ДОССЕ, Франсуа (2018). история структурализма. Сан-Паулу: Unesp.
ГОДВИН, Джоселин (1991). Роберт Фладд – философ-герметик и исследователь двух миров. Ньюберипорт: Phanes Press.
ГРЕЙМАС, Альгирдас Юлиус (1975). Очерки поэтической семиотики. Сан-Паулу, Cultrix.
_____ (1981 г.). Семиотика и социальные науки. Сан-Паулу: Cultrix.
_____ и Жак Фонтаниль (1993). Семиотика страстей. Сан-Паулу: Атика.
_____ (2002 г.). Несовершенства. Сан-Паулу: Хакер.
_____ (2014 г.). О значении II – семиотические очерки. Сан-Паулу: Нанкин / Edusp.
ХЕЛЬМСЛЕВ, Луи (1975). Пролегомены к теории языка. Сан-Паулу: Перспектива.
ГУССЕРЛЬ, Эдмунд (1996). Мыслители – Эдмунд Гуссерль. Сан-Паулу: Nova Culture.
КАНТ, Иммануил (2013). ТО Критика чистого разума. Лиссабон: Фонд Галуста Гюльбенкяна.
ПИРС, Чарльз Сандерс (1977). Семиотика. Сан-Паулу: Перспектива.
ПЬЕТРОФОРТЕ, Антонио Висенте. Язык как система. В: ФИОРИН, Хосе Луис (организация) (2002). Введение в лингвистику I – объекты и практики. Сан-Паулу: Контекст. глава 4, с. 75-93.
_____ (2004 г.). Визуальная семиотика – пути взгляда. Сан-Паулу: Контекст.
_____ (2016 г.). Смысл в живописи, Сан-Паулу: Аннаблюм.
ПИНЬЯТАРИ, Десио (2004). Семиотика и литература. Сан-Паулу: Ателье.
СОССЮР, Фердинанд де (2012). Общий курс лингвистики. Сан-Паулу: Cultrix.
_____ (2012 г.). Общие лингвистические сочинения. Сан-Паулу: Cultrix.
ТОДОРОВ, Цветан (1979). Теории символов. Лиссабон: Издания 70.
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ