По ЭНРИКИ БРАГА & МАРСЕЛО МОДОЛО*
Конструирование смысла и место интенциональности в этом процессе.
«Вся наша социальная политика основана на том факте, что их [чернокожих] интеллект равен нашему, хотя все тесты говорят, что это не так». Это утверждение Его представил в 2007 году Джеймс Уотсон – лауреат Нобелевской премии за открытие структуры ДНК совместно с Фрэнсисом Криком. В интервью британской газете The Sunday TimesДжеймс Уотсон, специализирующийся на молекулярной биологии, а не на эволюции видов, использовал ненаучные аргументы в поддержку своей мысли: «Люди, которые имели дело с чернокожими сотрудниками, не верят, что это [равенство интеллекта] истинно».
В то время такие заявления вызвали бурную реакцию, Джеймса Уотсона признали расистом, приостановили лекции, а в возрасте 79 лет ему перенесли выход на пенсию – своего рода отмену. перед буквой. В твоих извинениях, заявил: «Всем, кто сделал выводы из моих слов о том, что Африка как континент генетически неполноценна, я могу только глубоко извиниться. Я не это имел в виду. И самое главное, с моей точки зрения, у этого убеждения нет никаких научных оснований».
Эта история кажется образцовой для размышления над важной лингвистической темой: конструированием значения и местом интенциональности в этом процессе.
«Я не это имел в виду»
Обвинение Джеймса Уотсона далеко не исключение в извинениях тех, кто был уличен в предвзятых или агрессивных высказываниях в целом. Недавно, то же самое произошло с влиятельным человеком Тьяго Шютцем который, стремясь запугать актрису и комика Ливию Ла Гатто сатирой, написал ей: «У вас есть 24 часа, чтобы удалить свой контент обо мне. После этого обработать или пулировать. Твой выбор".
Сообщение, отправленное в частном порядке, было опубликовано Ливией Ла Гатто, которая по весьма разумным причинам восприняла его как угрозу своей жизни. Этот эпизод имел большой резонанс (в новостях и, очевидно, в мире мемов), и Шютц произвел видео в котором, хотя он даже не имитирует извинения перед нападавшим, он прибегает к старому доброму «меня неправильно поняли».

Текстуальность полна благих намерений
Как и в печальном эпизоде с Джеймсом Уотсоном, бразильский влиятельный человек прибегает к преднамеренности, чтобы построить свою защиту – даже если он придерживается менее скромного тона, чем тон нобелевского лауреата. Тиаго Шюц утверждает, что его неправильно истолковали, так как он употребил бы слово «пуля» в переносном смысле, имея в виду не оружие, а как популярное выражение «поставить пулю» — что-то вроде «двигаться вперед», «делать то, что должно быть сделано». . По его словам, выбор будет между подачей в суд или «решением вопроса по-другому».
Однако для того, чтобы его аргумент звучал приемлемо, необходимо было бы наложить интенциональность на другие, более релевантные и ощутимые критерии текстуальности, с акцентом на ситуативность и последовательность как таковую. Проблема в том, что принятие такой стратегии сделает невозможным любой анализ текста, поскольку каждое прочтение может быть опровергнуто «смыслом» высказывающего. Читатель/слушатель в этом случае будет пассивной фигурой, которую уже давно преодолевают исследования языка.
Конструирование смысла и ситуативности: используемый язык, а не в пробирке
Без сомнения, термин «пуля» является отличным примером многозначного слова, которое может называть сладости, военные артефакты, наркотики и другие менее распространенные значения. Более того, как напоминает нам влиятельный человек, «принять пулю» на самом деле может быть синонимом «идти вперед». Однако, когда мы анализируем этот термин таким образом, мы игнорируем важные знания современной текстовой лингвистики (TL). Используя счастливое выражение Луиса Антонио Маркуски, параметры текстовой лингвистики позволяют нам анализировать больше, чем просто фразы или слова. в пробирке, а текст как социальное событие, организованное по каким-то вполне осязаемым критериям.
Среди этих критериев ситуативность рассматривает текст как «действие внутри контролируемой и управляемой ситуации». Учитывая этот принцип, интерпретация обязательно требует рассмотрения не отдельных слов, а конкретной ситуации, в которой встречается текст. Применяя это к анализируемому случаю, видно, что Тьяго Шютц принимает очень решительный тон (как он сам рекомендует в своей роли тренер), устанавливающий крайний срок («24 часа») для удаления контента Ливии Ла Гатто из эфира без последствий для нее. Это не диалог друзей и упоминание о возможном судебном иске позволяет идентифицировать такой речевой акт как угрозу.
В данной ситуации интерпретация «пули» как «решения иного» потребовала бы игнорирования иллокутивной силы высказывания (угрозы), что в данной ситуации было бы неоправданно (а в случае с угрожаемым лицом даже неосмотрительно). .
Согласованность как принцип интерпретации
Помимо ситуативности, как еще один важный критерий текстуальности, стоит упомянуть связность. В общих чертах, именно через принцип связности, интерпретируя текст, мы стремимся выявить единство и непрерывность смысла – как учат Ингедор Вилласа Кох и Луис Карлос Травалья.1. Это единство зависит как от смысловых соотношений между отрывками текста (внутренняя связность), так и от соотношений текста с историческими и социальными знаниями о его окружении (внешняя связность). Однако установление таких корреляций является задачей читателей/слушателей, используя Луиса Антонио Маркуски.2, «текст должен обеспечивать доступ к связности, иначе не было бы возможности понимания».
Учитывая этот принцип, необходимо принять во внимание некоторые соображения. В выступлении группы самозваных «редпиллов»3 (в качестве представителя которого выставляет себя влиятельный человек), к женским фигурам относятся с подозрением (не говоря уже о враждебности или женоненавистничестве) до такой степени, что эмоциональные отношения с ними рассматриваются как потенциальные препятствия на пути к мужскому успеху. При этом при непосредственном контакте с комиком мальчик не прибегает к приветствиям или другим формам вежливости, безапелляционно требуя удалить контент. Добавьте к этому гонку вооружений, охватившую страну, особенно среди консервативных группировок. Какие могут быть причины не понимать слово «пуля» как синоним слова «боеприпасы»?
Что мы имеем в виду…
Сам эпизод, хотя и освещен в этой колонке, требует больше правовых мер, чем лингвистических (хотя лингвистический анализ может быть частью этого). Выходя за рамки этого, мы подчеркиваем важность понимания построения смысла как исторического и социального процесса с хорошо изученными принципами, а не как чего-то просто субъективного. От «Я не это имел в виду» до «Я не это имел в виду» наносится вред диалогу, а иногда и самой демократии.
*Энрике Сантос Брага Он имеет докторскую степень в области филологии и португальского языка USP..
* Марсело Модоло профессор филологии Университета Сан-Паулу (USP).
Первая версия этой статьи была опубликована в журнале Jornal da USP [https://jornal.usp.br/?p=617136]
Примечания
1КОХ, Ингедор Вилласа Кох. ТРАВАЛЬЯ, Луис Карлос. Текстовая связность. Сан-Паулу: Contexto, 1990.
2МАРКУШКИ, Луис Антонио. Производство текста, жанровый анализ и понимание. Сан-Паулу: редакция Parabola, 2008, стр. 122.
3 Термин относится к фильму матрица, в котором главный герой обнаруживает «реальность» после приема красной таблетки.
Сайт A Terra é Redonda существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
Нажмите здесь и узнайте, как