По ЛЕДА ТЕНОРИО ДА МОТТА*
Отрывок из книги Сто лет Неделе современного искусства
Совершив неожиданный жест в рамках нашей сердечной академической практики, профессор UFRGS Луис Аугусто Фишер: ученый выступавший за пределами престижной сети USPian, стал достоянием общественности несколько лет назад благодаря Фолья ди Сан-Паулу, находя странной центральную роль, которую движение 22 заняло в бразильской культуре. Затем он объяснил увеличение своего значения внушительной силой кабинета министров Сан-Паулу. И в то же время я заметил, формулируя это громко и ясно, возможно, впервые так откровенно, на открытой арене, после традиционных институциональных интервенций и за стенами группы конкретистов, что впечатляющая сила Недели на нас не отделялось от педагогической силы критического течения, исходившего из первых грамотных рядов нашего первого университета. Эта формация, которая, сохраняя покойного Марио де Андраде, который отвергает интеллектуальную оргию прошлого и предлагает новую политическую хартию принципов, завидуя преданному искусству, поддерживает и распространяет его.
Наряду с этим он осмелился указать и на существование некоего «слепого пятна» в произведении. принцепс Антонио Кандидо, Становление бразильской литературы. А именно: там объяснено определенное направление в рассмотрении процесса нашего литературного взросления через качественные скачки или «решительные моменты», которые заставят его закончиться раньше Мачадо де Ассис, то есть, так сказать, раньше конца. Следует добавить исследование, которое приведет нас к художникам слова, которых, по мнению основателей, Освальд назвал бы сонными.
Таким образом, профессор осмелился релятивизировать размер такой максимальной ссылки на доминирующие критические течения, упомянутые в нем, начиная с 1960-х годов, начиная с первых работ Роберто Шварца, которые мыслитель из того же университета в Сан-Паулу Паулу Арантес мог сказать о ней, в девяностых, в Смысл обучения, что является «высшим моментом литературной теории в стране». Оценка, продолжающая заметки Шварца о степени разработанности анализа Кандидо, когда он устанавливает связь между литературой и социальной реальностью, что является его величайшей отличительной чертой.
Фактически Фишер не только отмечает, что это интерпретативная модель Образование что заставляет нас осознать, от севера до юга, какая национальная литература достойна этого названия. Или что именно в соответствии с предложенным там типом понимания Бразилии, которая, наконец, является подлинно литературной, или литературы, которая, наконец, является подлинно бразильской, мы начинаем преподавать на всех уровнях бакалавриата и магистратуры то, что возможно или невозможно. художественное выражение такой страны, как наша. Но удивительно, что книга игнорирует величайшего бразильского писателя, резюмируя, что она вкладывает в аркадских и романтических художников местного колорита достоинство, побуждающее нас присоединиться к трамваю истории Запада, который мы имеем уже пойман на прогулке руками Антонио Гонзаги и Гонсалвеша Диаша.
Если это правда, что мы никогда не расходились во мнениях ни на одном национальном форуме относительно абсолютной важности автора Дом Касмурро, даже если для этих критиков его великая ценность заключается в том, как он противостоит противоречивой стране с ее идеологической комедией, в то время как для других все ее величие касается более технических вещей, таких как использование иронии Свифта. или косвенная речь Флобера, которая, собственно, и заслужила бы для одной из строк хваленую повествовательную болтливость, которую ему приписывает другая, с другой стороны, это факт, что система Кандидо не обходится без срабатывания разжигание разногласий по поводу статуса наших колониальных производств. С меньшим или большим влиянием со стороны литературных отделов, редакционных кругов и философских кафе, он стремится рассматривать их либо как не более чем иностранные, португальские и изолированные, либо как универсальные, какими они являются, например, несмотря на корни шекспиризма, французского романтизма.
Дивергенция охватывает здесь то чувство нации и национальности, которое, согласно предполагаемому лучшему тезису, в конечном итоге наделит творческие произведения преобладающими качествами, такими как чувство места и местных тем, там - восприятие поэтической функции или формальной парадигма, которая бросает вызов содержанию и бразильизации муз. Следовательно, вы можете найти Образование, что проявление нативистской темы порождает нашу «истинную литературу» и что это «исторически наиболее благотворное настроение» для «литературного воплощения национального духа». В то время как в других теоретико-критических устройствах, таких как Tтеория конкретной поэзии, мы уже выяснили, что это слова, обладающие «личностью и историей».
Спустя сто лет после Недели современного искусства, возможно, пришло время задуматься о присутствии в дискуссии Освальда де Андраде с его кривой ложкой. Или вновь открыть некую менее известную часть антропофагического архива, продолжающую освальдовские темы, ранее лишь блестяще резюмированные в аксиомах манифестов, таких как кризис мессианской философии и марш утопий. Увидеть это уже в диссертации, представленной в 1945 году заведующему кафедрой бразильской литературы на факультете философии, наук и литературы USP, под названием «A Arcádia e a Inconfidência», документ, который сегодня можно найти среди поэтико-доктринальных эссе в томе VI. из «Obras Completas», опубликованного в 1972 году и организованного Бенедито Нуньесом, он уже идет по пути, который впоследствии стал путем критики критики Кандидо.
Поскольку он уже там утверждает, верный своему скорее антропологическому, чем социологическому способу исследования того, что предшествует датированным началам или линейным историям, что в неграмотной колонии действительно существовала литературная жизнь, и весьма почетная. Что даже оно было бы тоньше, чем то, что произошло в Бразилии в XVIII веке, с этими «безвкусными» стихосписцами, с именами греческих пастухов, которые являются аркадцами, и с этими «унылыми» лириками, которые являются поэты-романтики, которым Кандидо уступает все пространство. С точки зрения Освальда, они не несут ничего действительно нового, они являются наиболее послушным детищем древней лирики, прочно утвердившейся в португальском классицизме через Францию. Выражаясь яростным языком автора, в общем-то, они не что иное, как проявления кучки «новых бедных любовников» из Минас-Жерайс. Всегда мечтает о своей «подруге», которая теперь приняла облик молодой девушки из Вила-Рики, Марилии де Дирсеу, которая, да, появляется в окне нашего города… но «с видом древней нимфы».
Фактически, оно существует в этой заключительной части творчества Освальда, и его еще предстоит оценить по достоинству – будь то читатели, не выходящие за пределы манифестов героической фазы, или наблюдатели, неподготовленные к его шокирующей риторике, самой первый Кандидо де легкая бригада сказал в 1940-х годах, что это «словесный гогоризм» и результат «легкой стилизации» — полный обзор этого первого бразильского литературного урожая, с помощью которого эстетическая социология Образование столько игры. И это один тело тем более интересен для исследователя событий 22 года, которым суждено быть охваченным успехом Марио де Андраде, поскольку он происходит в основном в тех же терминах, что и хорошая борьба, которую предстоит купить в будущем, в том же ревизионистском духе Кампос в этом критическом томе 1980-х годов практически игнорируется в здравомыслящих ведомственных кругах, что O Похищение барокко – Дело Грегорио де Матоса.
Поскольку последний Освальд, о котором мы говорим, затрагивает тот же самый аккорд, что и Гарольдо, который возвращает Грегорио де Матоса в канон. Как бы то ни было: именно серьги лусо-бахийского гонгоризма похищенного поэта являются великой литературой в общем контексте наших первоначальных письменных произведений, поскольку предполагают «внутреннюю миграцию» и обладают «словесной магией». В то время как «тусовки» аркадизма «бездуховны», а любовная атмосфера романтизма «бессмысленна».
Достойный мыслитель своего времени, знакомый с Марксом и Фрейдом и к тому же в 1950-е годы читавший Сартра и Леви-Стросса, как видно из его цитат, Освальд начинает, пожалуй, с самой резкой и язвительной фразы. и, прежде всего, эссе из сборника _ под названием «Аркадия и неуверенность», описывающее положение Минас-Жерайс в рамках португальской экономики на протяжении XVIII века. На этом этапе он посвящает себя тому, чтобы отметить, как все величие Метрополиса в то время, когда была разгар золотой лихорадки, зависело от финансового гнета над колонией и как, начиная с середины века, с из-за истощения горнодобывающей промышленности, плохо оборудованной и плохо управляемой, а также сокращения сборов взносов, взимаемых с Бразилии, в Ультрамаре зарождается «мечта Деррамы». Обстоятельства усугублялись тем, что Португалия, выиграв автономистскую борьбу с Испанией, попала в сферу влияния империалистической Англии, оставив ей «призвание дока».
Именно в этой ситуации упадка, когда Португалия ужесточает осаду Бразилии, пытаясь восстановить экономику через своих губернаторов-приставов, - пишет Освальд, переходя от контекста к тексту, а не наоборот, - вкрадывается замаскированное слово поэтов: пастухи. Которые проникнуты таким страхом нанести вред установленному порядку, что прячутся за этими «драгоценными идиллическими псевдонимами» и этими «безобидными стихами».
Пристальный взгляд Освальда здесь становится все более жестоким. Именно среди всей этой «зевоты» этого кружка второстепенных поэтов — следует очерк — появляются первые «романтические спазмы будущих Inconfidentes». В университете Коимбры они приобрели хороший галльский вкус, сдержанную виртуозность и вместе с тем стали презирать Гонгору. Больше озабоченные освобождением Бразилии, чем проблемами самовыражения, и привязанные к протоколу «пустельга», они не откажутся существенно от пресности пасторальной поэзии, но продолжат ее на уровне важного, формы, впадая в «привередливое благоговение Аркадии», заставляющее вращаться «старое эстетическое колесо». Если не считать разницы между их «любовной сладостью» и ухаживаниями любимых, стихи остаются старыми.
С точки зрения Освальда, даже потому, что контекст независим, бунт не переносится в экспрессивный план. Политическая эпоха не обязательно совпадает с литературной, как у Кандидо, поскольку хронология идей и дат совпадают. Да, школа Минейры — это школа Революции, но нативистские романтики менее революционны в своем искусстве и больше в деле, которое они защищают, по крайней мере, до тех пор, пока их не сошлют, когда мы увидим, как они меняют свою веру и любовь. Эссе заканчивается тревожными фразами, которые также просят рассматривать их как предшественников критики управляемого мира Просвещения франкфуртскими философами, например: «Неуверенные указали будущим поколениям в Бразилии роль интеллектуалов в борьбе за человеческие права». прогресс". И вот еще один, который является разъедающим золотым завершением главы: «Неуверенные — поэты, стоящие на службе человеческого прогресса и будущего». Мы уже знаем, что думает антропофагия о человеческом прогрессе и будущем.
Фактически, более или менее на полвека вперед был намечен план основного ремонта здания. Угон барокко до бразильского романтизма, что, если для Кандидо и его читателей это отправная точка постепенного исторического процесса признания страны через литературу, то для поклонника Освальда, такого как Арольдо, он существует гораздо больше в исторической перспективе, чем в художественной. Признание того, что признание литературы не совсем объясняет ее способ существования в реальном мире, в данном случае на периферии капитализма, но подчеркивает ее способ сокращения языков, из которых созданы искусства слова. Историческое присутствие не является гарантией поэтической беременности. Между поэтическим присутствием и историческим отсутствием не обязательно существует противоречие.
Интересно во всем этом то, что Освальд и компания осмеливаются подозревать качество поэзии, которая, несмотря на фатальность для Кандидо и его учеников, кажется достойной внимания только тогда, когда она привязана к воздуху времени. Достаточно причин не входить насильно, как предполагалось Образование, среди тех, кто выдерживает испытание временем. Те, которые мы называем классическими, в смысле вечными. .
По Освальду, литература всегда пророчна, она приходит из глубины времени, возрождая свое арочный. Судя по головокружительным новым историям возрождения, которые сейчас, более чем когда-либо, воспринимают прошлое как современность, чтобы извлечь из него трансверсальные уроки, что еще может интригуть в Неделе сто лет спустя, если вернуться к ней вместе с Освальдом и Это именно актуальность трансвременного видения антропофагии, которую вульгарный марксизм обменивает на идею прогресса.
Как Антропофагический манифест: «Против историй человека, которые начинаются на мысе Финистерре. Недатированный мир».
*Леда Тенорио да Мотта Она является профессором программы последипломного образования в области коммуникации и семиотики в PUC-SP. Автор, среди других книг, Сто лет Неделе современного искусства: кабинет Сан-Паулу и заклинания авангарда (Перспектива). [https://amzn.to/48ZzRJ8]
Справка
Леда Тенорио да Мотта. Сто лет Неделе современного искусства: офис в Сан-Паулу и заклинания авангарда. Перспектива, 136 страниц. [https://amzn.to/48ZzRJ8]

Библиография
ФИШЕР, Луис Аугусто. «Шварц научил Мачадо де Ассис читать страну, но диссертация имеет пределы». Фолья-де-С.Паулу, Сан-Паулу, 11 ноября. 2017.
ФИШЕР, Луис Аугусто. «Долой модернизм Сан-Паулу». Интервью. Фолья де С.Пауло. Сан-Паулу, 23 авг. 2008.
АРАНТЕС, Пауло. «Провидения литературного критика о периферии капитализма». В: АРАНТЕС, Пауло; АРАНТЕС, Отилия. Значение формирования: три этюда Антонио Кандидо, Хильды де Мелло и Соузы и Лусио Косты. Сан-Паулу: Пас и Терра, 1997.
КАНДИД, Антонио. Становление бразильской литературы: решающие моменты, в. 1: 1750-1836. Белу-Оризонти/Рио-де-Жанейро: Итатия, 2000.
КАНДИД, Антонио. Легкая бригада и другие сочинения. Сан-Паулу: Editora da Unesp, 1992.
АНДРАДЕ, Освальд. От По-Бразилии к антропофагии и утопиям: манифесты, конкурсные тезисы и эссе. Введение Бенедито Нуньеса. Рио-де-Жанейро: Бразильская цивилизация, 1972. (Obras Completas, т. 6.)
АНДРАДЕ, Освальд. Манифест поэзии По-Бразилия; Антропофагический манифест. В: ШВАРЦ, Хорхе. Латиноамериканские авангарды: манифесты и критические тексты. Сан-Паулу: Iluminuras/Edusp/Fapesp, 1995.
Кампос, Арольдо де. Похищение барокко в формировании бразильской литературы: Дело Грегорио де Матоса. Сальвадор: Фонд Каса де Хорхе Амадо, 1989.
земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ