По ДЖЕЙНЕТ ФОНТЕС*
Если сегодня стихи Чико звучат как хроника давно минувших дней, то это потому, что мы не слушаем как следует: «заткнись» все еще шепчет в завуалированных законах цензуры, «творческое затыкание рта» принимает новые обличья.
«Сегодня ты у власти / Ты это сказал, это сказано / Нет никаких обсуждений, нет / Мои люди сегодня говорят в сторону / И смотрят в землю»
(Чико Буарк из Голландии).
После португальского вторжения в бразильская земля, насилие, пролившее кровь миллионов людей, окрасило эти земли в красный цвет, даже более глубокий, чем цвет леса, давшего этой стране ее название. Обращенные как низшие существа колонизаторами, коренные народы, а позднее и миллионы африканцев, которых силой и железом привезли в эту страну, питали своим потом и жертвами своих жизней безграничную жадность своих мучителей.
Но несмотря на попытки стереть их культуру и знания, заставить замолчать их языки и надругаться над их телами, их сопротивление никогда не ослабевало. В рабских кварталах и деревнях, в побегах и в киломбо, в восстаниях и в братствах, они выковали, даже под гнетом рабства и истребления, основы бразильской идентичности, которые господствующая власть так и не смогла полностью стереть.
По-прежнему уделяя особое внимание насилию, оставившем неизгладимые следы на строительстве этой страны и нашей идентичности, в этом эссе предлагается провести краткий анализ мужественной культурной и политической активности писателя, композитора и певца Чико Буарке Оланды в исторический период, который, по праву, все еще преследует нас не только из-за насилия, но, прежде всего, из-за неминуемого риска того, что оно снова постучит в нашу дверь: военная диктатура в Бразилии, которая началась в 1964 году и продолжалась двадцать один год, имея в качестве своего оправдания движение против (выдуманной) «коммунистической угрозы», но вскоре раскрыла свой жестоко авторитарный характер, оставив после себя след в исчезновении бесчисленного количества людей после всевозможных зверств, произвольных арестов и жесткого контроля над прессой и культурой.
Именно в этом контексте ущемленных свобод, где искусство выступает как важнейшее пространство для сопротивления и разоблачения, появляется молодой Чико Буарк, который становится одним из самых смелых и поэтичных голосов оппозиции режиму.
Его песни, часто полные иронии и метафор, порой обходили цензуру и отражали народное недовольство. «Нам пришлось быть умнее цензуры. Метафора была нашим оружием» (Чико Буарк). Таким образом, это простое (и смелое) эссе призвано в кратких строках продемонстрировать важность художественного творчества Чико Буарке де Оланды, которое многое открывает не только об этом темном периоде, но и о формировании нашей истории и идентичности, выделяя некоторые знаковые отрывки из его произведений, символизирующие его борьбу, нашу борьбу за демократию в ее глубочайшем смысле, как политическую и социальную систему, основанную на принципе, что власть исходит от народа.
Несмотря на тебя (1970)
Одна из его самых знаковых композиций, песня Несмотря на Тебя, было истолковано как прямое нападение на военное правительство: «Несмотря на тебя, завтра будет другой день». Однако неоднозначность этой песни позволила изначально выпустить ее, но когда ее идентифицировали как критику режима, ее вскоре подвергли цензуре, а ее записи отозвали. Чико Буарк Холанда ответил с иронией, заявив, что песня была всего лишь ссорой между влюбленными, но люди поняли ее послание.
Чаша (1973)
В партнерстве с Жилберто Жилем Чико сочинил чаша, одна из самых символичных песен сопротивления. Название — игра слов на "замолчи", представляющая собой молчание, навязанное диктатурой. Текст песни полон религиозных и политических метафор: «Отче, пронеси мимо меня чашу сию / Кроваво-красного вина». Эта песня была запрещена и смогла быть выпущена лишь несколько лет спустя, став гимном борьбы за свободу слова.
Орли Самба
Изгнанный в Италию в 1969 году, через год после принятия AI 5, даже находясь далеко, Чико продолжал сочинять песни, в которых отражалась его тоска по Бразилии и ситуация при диктатуре: Попроси прощения за упущение / Несколько вынужденное, но ничего не говори / Что ты видел, как я плакала / И скажи тем, кто тяжел на подъеме, что я это принимаю..
По возвращении в страну в 1970 году его произведения начали подвергаться систематической цензуре. Но Чико не испугался и также использовал театр как форму сопротивления.
Калабар (1973)
Помимо музыки, Чико вкладывался в театр как форму политической критики. Пьеса Калабар: восхваление предательства, написанный в партнерстве с Руем Геррой, был подвергнут цензуре за изображение исторического персонажа, который колебался между португальцем и голландцем – аллегория двусмысленности и сопротивления угнетателям. Правительство увидело в произведении опасную параллель с сопротивлением диктатуре.
В качестве простого заключения к столь обширному и важному художественному произведению, которое именно по этой причине так трудно описать в нескольких строках, я хотел бы лишь отметить, что в различные моменты нашей истории те, кто обладал властью, пытались заставить замолчать инакомыслящих.
Однако такие художники, как Чико Буарк, нашли в искусстве форму протеста, обличения. И его песни, в период диктатуры, полные двойного смысла, позволили бразильскому народу найти, даже под жесткой цензурой, отголосок собственного недовольства и тоски.
Но Чико Буарк не только стал свидетелем «свинцовых лет», но и помог преодолеть их с мужеством посредством своего искусства, которое остается свидетельством культурного сопротивления и напоминанием о том, что даже в самые темные времена поэзия, музыка, литература, короче говоря, искусство, могут быть использованы как важное оружие в борьбе за свободу.
Наконец, важно подчеркнуть, что вневременное искусство Чико Буарке де Оланда открывает нам конструкцию нашей истории и идентичности, выкованную в крови, поте и предательской надежде нескольких народов, которые населяли или пришли населять эту территорию, называемую Бразилией. И Чико Буарке Оланда, несмотря на то, что он белый человек и часть элиты, использует свое искусство, чтобы привести нас к пониманию нашей сложной идентичности.
Песня Это пройдет. (1983), которую Чико сочинил совместно с Франсисом Химе в ознаменование окончания военного режима, хорошо иллюстрирует этот темный период бразильской истории, который никогда не следует забывать, так же как никогда не следует забывать историю борьбы многих других бразильцев, живших до нас…
«В свое время / Несчастная страница нашей истории / Выцветший отрывок в памяти / Наших новых поколений
Наша родина так рассеянно спала / Не понимая, что ее уводят / В темных сделках
Его дети / Слепо бродили по континенту / Носили камни, как кающиеся грешники / Возводили странные соборы.
И вот однажды, наконец, / Им досталась мимолетная радость / Захватывающая дух эпидемия / Что называлась карнавалом».
*Джейн Фонтес профессор истории и социологии, писатель. Автор, среди прочего, книг Фатальное чувство (Драцена).
ссылки
БУАРКЕ, Чико; ВАР, Руй. Калабар: хвала предательству. Рио-де-Жанейро: бразильская цивилизация, 1996.
БУАРК, Чико. несмотря на тебя. Рио-де-Жанейро: Polygram, 1970. Доступно по адресу: https://www.letras.mus.br/chico-buarque/7582.
БУАРК, Чико; ГИЛ, Жилберто. чаша. Рио-де-Жанейро: Polygram, 1978. Доступно по адресу: https://www.letras.mus.br/chico-buarque/45121.
БУАРК, Чико; СОН, Антонио Печчи (Токиньо); Мораес, Винисиус. Орли Самба. Рио-де-Жанейро: Marola Musical Editions, 1970. Доступно по адресу: https://www.letras.mus.br/chico-buarque/75604.
БУАРК, Чико; ХИМЭ, Фрэнсис. Пройдет. Рио-де-Жанейро: Marola Musical Editions, 1970. Доступно по адресу: https://www.letras.mus.br/chico-buarque/75604.
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ