По АРИЭЛЬ ДОРФМАН*
Габриэль Борич представляет Чили, стремящуюся освободиться от прошлого и добиться справедливости для будущего.
Прошло полвека с ноября 1971 года, когда он был опубликован в Чили. Читать Дональда Дака, книгу, которую я написал вместе с бельгийским социологом Арманом Маттелартом. Мы никогда не предполагали, что наше эссе, переведенное на десятки языков, станет одной из самых продаваемых книг во всем мире, и его поддержат такие выдающиеся писатели, как Умберто Эко и Джон Бергер. Напротив, оно было рождено с практической целью: принять участие в чилийском опыте строительства социализма, используя впервые в истории электоральные и мирные методы.
Это означало, что правительству Сальвадора Альенде, ставшего президентом в сентябре 1970 года, придется выигрывать битву за совесть избирателей в ситуации значительного неравенства, поскольку большинство средств массовой информации находились в руках врагов революции. .
В этой борьбе за определение идентичности Чили у нас был самый важный издатель в стране. Переименован в Киманту (солнце знаний, в Mapuche), издавал миллионы книг по смешным ценам, а также журналы всех видов, включая детские и взрослые комиксы, которым приходилось конкурировать на рынке, насыщенном зарубежной продукцией. Понимание того, как эти комиксы создают конкурентоспособные альтернативы, казалось неотложной задачей, и мы с Армандом приступили к анализу самых популярных комиксов в Чили (и в мире), созданных огромной корпорацией, основанной Уолтом Диснеем.
Если бы мы выбрали символического персонажа – Дональда Дака – и раскрыли тайные послания, скрытые за его невинным и предположительно аполитичным фасадом, это был бы способ обнажить доминирующую в Чили идеологию, невидимые имперские методы работы, секса, семьи. , успех, отношения между бедными и процветающими странами.
Читать Дональда Дака – написанная за 10 лихорадочных дней – вызвала фурор и ярость, когда была опубликована, с огромным вторым тиражом, а третий не мог быть распространен из-за военного переворота 1973 года. Это последнее издание было выпущено в заливе Вальпараисо. Еще они сожгли нашу пальмоножку. Спустя сорок лет после того, как нацисты сожгли столько «дегенеративных» томов, костры повторились. Через несколько дней после переворота в доме, где я прятался, я увидел по телевидению, как группа солдат бросала в огонь сотни книг, среди которых была и наша. Два года спустя по запросу Disney таможня США конфисковала тысячи экземпляров английского издания, обвинив нас в воспроизведении визуальных материалов без разрешения владельцев.
Какую ценность имеет эта молодежная книга, поспешно написанная в разгар революции, часы которой были сочтены?
Хотя наша брошюра страдает от ограничений времени, в которое она родилась, я считаю, что она может предложить что-то в то время, когда огромные социальные движения ставят под сомнение неолиберальную модель, породившую столько неравенства и несправедливости. Столкнувшись с новой необходимостью заново основать общество, которую я ценю сегодня больше всего Читать Дональда Дака именно его дерзость, его чувство юмора, бунтарская энергия, которую принес нам марширующий народ, качества, которые можно наблюдать прямо сейчас в Чили, где, как ни странно, совпало с пятидесятилетием нашей книги, состоялся первый тур президентских выборов. выборы состоялись.
Одним из кандидатов, прошедших во второй тур выборов в Чили, является Пиночетист Хосе Антонио Каст, поклонник Дональда Трампа и Хаира Болсонару, олицетворяющий традиционные представления о работе, семье, консерватизме, сексе, открытой конкуренции и страхе перемен, которые мы критиковали в нашей книге. Я не знаю, видел ли Каст, которому на момент переворота 1973 года было семь лет, сожжение беззащитной утки по телевизору. Вполне вероятно, что его отец, нацистский офицер, нашедший убежище в Чили после падения Третьего рейха, праздновал эти инквизиторские костры, которые напоминали ему о хороших временах Гитлера. Не вызывает сомнений то, что Касту наша книга не понравилась бы.
С другой стороны, соревнуется Габриэль Борич, представляющий Чили, стремящуюся освободиться от прошлого и добиться справедливости для будущего, олицетворяющий силы, которые своими протестами – на самом деле наглыми и наглыми – создали условия для нового Конституция написана, чтобы стать полностью демократической, и это смелая попытка прочитать Чили глазами повстанцев. Борич и его сторонники осмеливаются думать, чувствовать и наслаждаться реальностью радостным и бунтарским образом, что напоминает мне дух, который оживлял Альлендиста полвека назад. И я с удовлетворением отмечаю, что Борич, родившийся через 15 лет после того, как наша книга была столь жестоко подавлена, прочитал ее в подростковом возрасте, когда он был одним из студенческих лидеров, выступавших против неравенства в период после диктатуры.
Перефразируя Пьера Корнеля в Ле Ментер, возможно, скоро можно будет утверждать, что Читать Эл Дональд, сожженный, утопленный, захваченный, считавшийся мертвым тысячу раз, обладает хорошим здоровьем.
* Ариэль Дорфман писатель, профессор литературы Университета Дьюка (США). Автор среди других книг Долгие прощания с Пиночетом (Компания писем).
Перевод: Фернандо Лима дас Невеш.
Первоначально опубликовано в газете Страна.