Антропоцен

Изображение: ColeraAlegria
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По ЭНРИКИ БРАГА & МАРСЕЛО МОДОЛО*

Возможная экологическая катастрофа может быть предотвращена человеком или доведена им до конца.

В области лингвистики хорошо известна корреляция между языком и реальностью: слова — это не ярлыки, навешиваемые на уже существующие вещи, а выражение нашего способа видения мира. Эта корреляция стала известна как гипотеза Сепира и Уорфа. При изучении языков коренных народов Северной Америки Эдвард Сепир (1884-1939) и Бенджамин Ли Уорф (1897-1941) пришли к выводу, что язык не является «инструментом общения», как утверждала структуралистская лингвистика того времени. , а скорее решающим фактором в формировании видения мира. «Реальный мир» конструируется бессознательно посредством языковых моделей человеческой группы, к которой человек принадлежит.

Чтобы проиллюстрировать, как это происходит, мы обратимся к исследованию Пауло Энрике де Фелипе, который выявил интересную корреляцию между терминами, обозначающими родственные отношения, и тем, как кровь связывает прямые социальные отношения в языке мехинаку (на котором говорят люди одноименное название на языке мехинаку) коренная территория шингу). В статья опубликовано в журнале Лингвистические исследования Группы лингвистических исследований штата Сан-Паулу (GEL) ученый выделяет, среди прочего, термины «папа» и «мама», которые обозначают соответственно «отец/брат отца» и «мать/сестра матери». (в грубом переводе на португальский).

Таким образом, среди мехинаку «отец» и «дядя» (при условии, что этот дядя является братом отца, а не матери) образуют одинаковые родственные отношения: при использовании одного слова для обозначения отца и дяди по отцовской линии Ребенок-мехинаку сигнализирует своим языком, что брат отца также является его отцом, то есть что он выполняет в сообществе ту же социальную функцию, что и его биологический отец. То же самое происходит с «матерью» и «тетей» (при условии, что это «мамина сестра»).

Как видите, имена — это не «просто имена»: направляя наш взгляд на мир, язык придает смысл нашему способу восприятия «реальности».

 

Изобретение «изменения климата» и «глобального потепления»

Яркая выставка «Амазония» представлена ​​в SESC Pompeia. На выставке, курируемой Лелией Ваник Сальгадо, представлены монументальные фотографии Себастьяна Сальгадо и прекрасные аудиовизуальные ресурсы. Среди них есть видеоролики с свидетельствами лидеров коренных народов из сфотографированных регионов, описывающих трудности, которые им навязали действия некоренных народов, в том числе в виде государственной политики.

В одном из этих свидетельств Афукака Куйкуро, вождь племени куйкуро, осуждает то, что нападения «белого человека» на природу нанесли неизмеримый вред выживанию в лесу. В какой-то момент, говоря о пагубных последствиях деятельности человека, он размышляет: «Белый человек называет это «изменением климата»».

Попытка проанализировать это лингвистическое выражение с точки зрения коренных народов — это богатое упражнение на инаковость. Термин «изменение климата» привлекает внимание начальника, видимо, потому, что звучит удобно, почти лицемерно. Не делая явного упоминания об акте опустошения и разрушения окружающей среды, мы регулярно используем существительное, выражающее процесс, который в конечном итоге создает впечатление, что это что-то естественное, спонтанное.

Даже термин «глобальное потепление» можно увидеть в этой предвзятости. Хотя «изменение» и «нагрев» могут быть (и в данном случае являются) индуцированными процессами, лицо, ответственное за эту индукцию, исчезает в обоих выражениях. С этой точки зрения в нашем мире по-прежнему кажется несколько дерзким говорить коренным народам, что происходит «изменение климата» или «глобальное потепление», тогда как мы имеем дело с разрушением окружающей среды.

 

Назовите это «антропоценом».

Научные знания геологов, археологов, геохимиков, океанографов и палеонтологов уже позволяют констатировать, что мы вступили в новую геологическую эру, которая получила название «антропоцен». Этот термин, включающий греческий радикал «антропо-» («человек»), объясняет влияние деятельности человека на нынешний климатический кризис, проясняя роль, которую мы играем — у одних меньше, у других гораздо больше — в этом текущем положении дел. . Второй статья Хосе Эустакио Динис Алвес: «Антропоцен представляет собой новый период в истории Планеты, в котором люди стали движущей силой деградации окружающей среды и вектором действий, которые являются катализаторами вероятной экологической катастрофы».

Однако с некоторым оптимизмом, если термин «антропоцен» явно указывает на ответственность человека в «вероятной экологической катастрофе», он также может показать нам возможность вмешательства в этом направлении. Или, прибегнув в очередной раз к мудрости коренных народов, можно инвестировать в Идеи, как отсрочить конец света, название блестящего эссе лидера коренных народов Айлтона Кренака, который недавно получил титул Почетного доктора от UnB и нуждается в том, чтобы его слышали все больше и больше.

*Энрике Сантос Брага Он имеет докторскую степень в области филологии и португальского языка USP..

* Марсело Модоло профессор филологии Университета Сан-Паулу (USP).

Расширенная версия статьи опубликована в Журнал USP [https://jornal.usp.br/?p=504802].

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!