Последняя музыкальная сессия

Изображение: Карлос Крус-Диес
WhatsApp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram

По Витор Мораис Грациани*

Соображения по поводу прощального сценического турне Милтона Насименто

В названии прощального сценического тура Милтона Насименто есть что-то поразительное. То, что в работе Битуки все миллиметрически подготовлено, позаботилось, обработалось, в комментариях не нуждается – просто посмотрите на его длинные пьесы лет на EMI-Odeon для обозначения этого (и я говорю здесь о наборе: звук, каверы, вставки и задействованный персонал). Вирджиния Бесса однажды сказала мне, что Милтон Насименто был самым аполлоническим из всех художников в организации MPB.[Я] Это отдается эхом во всем, что окружает The Last Music Session, от обложки до обложки.

Я, тоже выросший во внутренних районах Минас-Жерайс, недалеко от Трес-Понтас-де-Битука, не могу не думать о глашатае, приходящем, чтобы объявить название тура по улицам, как в процессии (которая является вездесущим элементом в Милтон Насименто). "Дополнительный! Сегодня! Последняя музыкальная сессия Милтона Насименто». С уникальным смирением Милтон Насименто перечисляет свои многочисленные достижения в предварительно записанном видео, показанном перед началом шоу. Такие подвиги не под силу ни одному музыканту – бразильцу, черному. На самом деле, много обсуждается роль черноты в творчестве Милтона Насименто. Привыкший к влиянию йоруба, особенно в Баии и Рио-де-Жанейро, Милтон Насименто сначала пугает его. Его негритянство обусловлено влиянием конголезских культур, проникших в недра его штата Минас-Жерайс.

Конго присоединилось к череде португальских завоеваний в XNUMX веке и, в отличие от Анголы, «завоеванием португальцев», по мнению Марины де Мелло-э-Суза.[II] – Девизом дела Конго с самого начала были обмороки и непрямое сопротивление. Мани-Сойо, сразу же принявший христианство; мани-конго, который обращается, но продолжает исповедовать местные религии без каких-либо церемоний. Конго, высадившиеся в рабстве в Бразилии — фактически, большинство из тех, кто совершил «долгий переход» — выходцы из этого региона Африки, — и отправившиеся в Минас, вскоре оказались вдали от реалий quilombamentos.

По бесчисленным причинам в Конго уже происходило слияние элементов их исходной культуры с европейской культурой, производя синтез метисов — но не циничный, аккультурированный, поскольку во главе этого — порабощенный и освобожденный народ — который кульминацией будут коронационные вечеринки короля Конго, черные братства, шествия, такие как Корпо-де-Кристо, которые Хосе Рамуш Тинхорао погиб, защищая, как одно из единственных эффективно демократических культурных проявлений в колониальной Бразилии.[III] – на таких вечеринках, как Folia de Reis (из которого Милтон Насименто извлекает «Cálix Bento», записанный в поколения, с 1976 г.) и др.

Любопытно, что. Нет сомнений в черноте Мильтона после этого горнила истории. Но я не могу перестать думать о другом музыканте, который также частично занимается нашим сокровенным нутром. Я говорю о Томе Зе. В Байано-де-Ирара, недалеко от городов, где был основан Канудос, Том Зе говорил в своей собственной интерпретации, диаметрально противоположной той, которую дал Каэтано Велозу, что тропикализм был результатом встречи культуры мавров, мосарабы с аристотелевской культурой (эта идея хорошо развита в его альбоме «Tropicália Lixo Lógico» 2012 года).

Так получилось, что Том Зе, как хороший тропитик, действует — и я вспоминаю здесь то, что Селсо Фаваретто предложил в обзоре в 1970-х годах в своей Tropicália, аллегория, радость – деколонизация кризисной идеологии – этой глубокой, архаичной страны.[IV]. То есть есть намерение освободить эти уставшие тела от капиталистической эксплуатации и превратить их в действенных субъектов Истории.

Теперь, в Milton Nascimento, операция не могла быть более противоположной. Начав с той же точки, что и Том Зе, — конечно, сохраняя должные расстояния и географические условия между баийской глушью и югом Минас-Жерайс, — то есть с нашего глубокого, архаичного субстрата, Битука идет другим путем, что усиливает речь Вирджинии. Бесса о его аполлоническом характере. Он сетует и придерживается. Поясню: в то же время, что он ценит наш архаизм как существо красоты и достоверности, он вносит существенные новшества в песенную форму, добавляя к архаизму как можно более новое, в «тропикализме наоборот» — признанном самим Каэтано в тропическая правда[В] - поскольку без циничного и некритического принятия новой эры бразильского опыта, порожденного военно-гражданским переворотом 1964 года, который предполагал бы официальный тропический мир (вращающийся вокруг Каэтано).

После этого я возвращаюсь к началу этого письма. Милтон Насименто не отказывает рынку, когда вынашивает идею прощального тура по сценам под названием «Последняя музыкальная сессия». Но вместе с этим приходит и архаика – глашатай, возвещающий о последнем сеансе музыки живым Богом – в оценочном ключе. Немного форсируя аргументацию, пожалуй, можно сказать, что если Том Зе деколонизирует что-то в кризисе — архаичное — то Милтон Насименто колонизирует это (слово ужасное, но я надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду движение приведения к себе что-то считается негативным, сохраняя при этом интеграционистский аспект).

И вот как в этой тональности проходит последняя музыкальная сессия Милтона Насименто. Одетый в начале в божественную мантию — по мотивам Артура Биспо ду Росарио — он возвещает о грядущем, оценивая барабаны Минаса — те самые из партий, о которых я упоминал выше. Оказывается, слишком поздно. А затем, в один из самых эмоциональных моментов всего выступления, Мильтон начинает играть на своем аккордеоне, чтобы петь «Ponta de Areia» (партнерство с Фернандо Брантом, собранное в Мины, с 1975 г.). И есть целая мелодия, которая будет направлять работу Битуки: «Точка песка, период / Из Баия-Минаса, естественное пребывание / Что соединило Минаса с портом, с морем / Старый машинист в кепке / Напоминает счастливых людей. кто пришел в суд / Мария Дым больше не поет».

Другими словами, с моей стороны очень неправильно переводить эти сильные слова — капиталистическая модернизация в моде в Бразилии — а здесь речь идет о неравной и комбинированной модернизации — обреченной на конец железной дороге, соединявшей Минас с морем. . Он закончил. В эту новую эру современного бразильского опыта для этого больше нет места. Но что делать тем людям, которые годами живут на нем и отказываются как возмущаться, так и отказываться от «старого» в пользу нового? Меланхолику не хватило открытия прощального концерта. Аполлон объявляет о грядущем: он будет ценить своих людей и приводить их в свое окружение. Но будьте осторожны: как напоминает нам Винисиус Геральдо, оригинальная аранжировка «Ponta de Areia» содержит атональное вступление.[VI]: авангардное отношение? Незначительная проблема, что важно, так это брак между тем, что было, и тем, что будет. Ничто не будет как прежде.

Учитывая лейтмотив После презентации Милтон Насименто возвращается к песням, которые представили его рынку в 1960-х.Важно вспомнить «Canção do Sal», впервые записанную Элис Региной в 1965 году, и «Morro Velho». Это песни, которые в самом начале его карьеры указывали на эксплуатацию обездоленных слоев населения и противоречия жизни: в «Morro Velho» присутствует атмосфера неприятия, замаскированная под пассивность: «Это больше не играет». , это работает» — это стих, который разбивает помолвленные сердца. Оставив в стороне все эти модные после 1964 года памфлетные эксперименты в поддержку вооруженных сил, Милтон Насименто осуждал их, не переставая страдать. Это пораженчество, эта точка зрения побежденных, которые не знают, что еще они могут сделать, чтобы сопротивляться уничтожению всего и всех, приобретает своеобразную форму, когда мы подходим к моменту, когда начинается формирование Clube da Esquina, с присоединение к прогрессивному року группы Вагнера Тисо.

Ключевой песней для выхода из этого тупика является «Para Lennon e McCartney» Марсио Борхеса, Ло Борхеса и Фернандо Бранта, исполненная в шоу сразу после песен 1960-х годов. Песни, записанные Милтоном, всегда ясны с точки зрения утвердительных сообщений. – результат не всегда положительный и может быть переведен на дешевые клише, как в случае с «Canção da America», партнерством с Фернандо Брантом. Дело в том, что ответ на дилемму, переживаемую в таких песнях, как «Morro Velho», эта меланхолия времени, отсутствие света в конце туннеля, приходит как ясное послание величайшим идолам. попсовый мира в тот момент, «Битлз», которые также повлияли на Мильтона: «Я из Южной Америки / Я знаю, ты не узнаешь» — «Я из мира, я Минас-Жерайс». Несомненно: ответ тот же, что и у очень многих других, насильственно включенных в капиталистический строй, которые в тот момент в первенстве обнаружили, что имеют право отстаивать свою идентичность, не опасаясь быть отвергнутыми.

Я продолжаю представлять силу этого, ориентируясь на величайших музыкантов с точки зрения рынка своего времени — Леннона и Маккартни — и обладая бесстрашием утверждать, что ты есть — это то, что ты можешь предложить — и, как будто этого было недостаточно. , быть принятым рынком (в то же время Том Зе подвергся жесткому остракизму, что почти стоило ему всего, что он сделал до этого). Однако несомненно, что со временем это отношение к рынку изменится. После экспериментов В. Чудо Рыб, с 1973 года, почти полностью подвергнутой цензуре, наступает момент самого явного поклона рынку, который привел бы к бум продажи — конечно, по сравнению с другими артистами MPB — их альбомов Мины (1975) и поколения (1976). Следуя линии интерпретации Винисиуса Геральдо, если в Мины есть экстернализация, отмеченная в партнерстве с Каэтано «Паула э Бебето», было бы в поколения растворение[VII]. случай поколения на самом деле он уникален, поскольку это пластинка с большим количеством продаж и архаичным звучанием, к которому добавлены тексты, посвященные сельскому миру, в целом - есть, конечно, исключения, такие как "Menino". , партнерство с Роналду Бастосом, которое отдает дань уважения старшекласснику Эдсону Луису, убитому диктатурой в 1968 году.

есть что-то в поколения интересно отметить. Эта пластинка кажется наиболее совершенным выражением авторского проекта Милтона Насименто, поскольку она объединяет лиризм MPB - "O que ser (à flor da pele)" Чико Буарке, который также участвует в фонограмме, - с народными традициями. — вышеупомянутая «Cálix Bento» — проходящая через разоблачение этого процесса капиталистической модернизации — «Promessas do Sol», партнерство с Фернандо Брантом и редкая песня Милтона, которая никак не указывает на поставленную проблему, как Шейла Диниз напоминает нам[VIII] — и за сопротивление жизни в ее самой возвышенной форме — «Volver a los 17» Виолетты Парра, записанная в партнерстве с Мерседес Соса.

Короче говоря, это альбом, который объединяет несколько бразильцев одним и тем же образом. Символично, кстати, что Мильтон Насименто интонирует часть, предназначенную народным традициям, в своем творчестве в момент прощания со сценой: «Cálix Bento», «Peixinhos do Mar» и «Cuitelinho» появляются в попурри что подкрепляет аргумент о том, что есть забота о том, чтобы сохранить в живых то, чего больше не существует.

И тут наступает что-то крайне меланхоличное: без Мильтона Насименто, кто заставит все это жить, пульсировать, настаивать на существовании, когда люди проповедуют, что нужно оставить прошлое в прошлом? Да, это правда, что Милтон Насименто махал новым поколениям — во время пандемии он сделал жить с Линикером (который даже пел с Милтоном Насименто в прощальном туре) и Ксенией Франса; Зе Ибарра играет ведущую роль в группе, исполняющей «Последнюю музыкальную сессию», но ни один из этих участников не сможет заменить мощь Милтона Насименто.

Вовлечение в игру традиций и социальных практик, уже находящихся на грани забвения, в современной форме, но критической по отношению к современности – что напоминает нам о косвенном сопротивлении, сопротивлении изнутри черных братств, например – и, тем не менее, с ведущей ролью в рынок, использующий его для поддержания жизни приговоренных к смерти, кажется мне великим наследием Милтона Насименто.

В любом случае, Битука проповедует, что мы поем, танцуем, разговариваем в баре — отсылка к «Saudades dos Aéreas da Panair», партнерству с Фернандо Брантом — в то время, когда в свете «неолиберальной революции» мастерски описан Дардо и Лавалем[IX]всякое внутреннее кажется уничтоженным триумфальным шествием победителей. Возможно, Милтон Насименто — это Эйлтон Кренак нашей музыки, и потеря его присутствия на сцене в один из самых драматичных часов в нашей истории, безусловно, является безмерной потерей.

Пусть Мильтон Насименто, как Аполо, как конголезский мудрец, останется присутствующим по всей Бразилии и вместе с ним, как знак тех, кого так долго заставляли замолчать «опущенный и бесславный горизонт победоносной столицы».[X] в нескончаемой надежде, какой бы суровой ни была действительность, что в какой-то будущий момент, пусть и поздний, они станут субъектами не только своих рассказов, но и нашей Истории. Да здравствует Милтон Насименто!

*Витор Мораис Грациани изучает историю в Университете Сан-Паулу (USP)..

 

Примечания


[Я] Личное общение, 25.09.2020.

[II] СОУЗА, Марина де Мелло и. Ангола: португальское завоевание. В: За пределами видимого. Сан-Паулу: Edusp/Fapesp, 2018, стр. 85 – 141.

[III] TINHORÃO, Хосе Рамос. Праздники в колониальной Бразилии. Сан-Паулу: Editora 34, 2000, стр. 79 – 86.

[IV] ФАВАРЕТТО, Селсо. Tropicália, аллегория, радость. Cotia: редакционная статья Ateliê, 2006, стр. 120 – 121.

[В] ВЕЛОЗО, Каэтано. Тропическая правда. Сан-Паулу: Companhia das Letras, 1997, с. 276 – 277.

[VI] ГЕРАЛЬДО, Винисиус Хосе Феккьо. В поисках консенсуса: Милтон Насименто и потеря общественных связей. Диссертация (магистр бразильских культур и идентичностей). Сан-Паулу: IEB/USP, 2017, с. 78.

[VII] ГЕРАЛЬДО, Винисиус Хосе Феккьо. В поисках консенсуса: Милтон Насименто и потеря общественных связей. Диссертация (магистр бразильских культур и идентичностей). Сан-Паулу: IEB/USP, 2017.

[VIII] ДИНИЗ, Шейла Кастро. «Облако Сигана»: траектория Clube da Esquina в области MPB. Диссертация (магистр социологии). Кампинас: Unicamp/IFCH, 2012, с. 105.

[IX] ДАРДО, Пьер/ЛАВАЛЬ, Кристиан. Новая причина мира. Сан-Паулу: редакционная статья Boitempo, 2016 г.

[X] ШВАРЦ, Роберт. Мартина против Лукреции. Сан-Паулу: Companhia das Letras, 2012, с. 110.

Сайт земля круглая существует благодаря нашим читателям и сторонникам. Помогите нам сохранить эту идею.
Нажмите здесь и узнайте, как

Посмотреть все статьи автора

10 САМЫХ ПРОЧИТАННЫХ ЗА ПОСЛЕДНИЕ 7 ДНЕЙ

Посмотреть все статьи автора

ПОИСК

Поиск

ТЕМЫ

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

Подпишитесь на нашу рассылку!
Получить обзор статей

прямо на вашу электронную почту!