По СЕРДЖИО КОН*
БРИКС был спроектирован с использованием трипода, образованного экономикой, национальным суверенитетом и культурой. Этот третий пункт получил мало внимания в политике, созданной вокруг блока.
1.
Некоторые вещи, кажется, движутся под тектоническими слоями нашего мира. Возникают геополитические и культурные сдвиги, даже если они незамечены менее внимательными глазами. Широкие жесты начинают вновь появляться после примерно двух десятилетий определенной социальной застенчивости. С начала этого столетия крупные движения, такие как Всемирный социальный форум, не получили продолжения или были заменены другими предложениями.
Как будто появление цифровых технологий создало общее впечатление, что встречи будут проходить естественным образом, без необходимости усилий или организации. Но теперь мы знаем лучше: цифровые технологии — это улица с двусторонним движением, они расширяют возможности контакта, но, особенно после доминирования алгоритмов социальных сетей, имеют тенденцию радикально сужать обмены и опыт. В то же время, когда авторитарные правительства умножаются, фашистский риск становится очевидным, приближается климатический коллапс, инвестиции в образование и культуру редки или практически исчезают, предложения международных ассоциаций начинают вновь появляться в ответ на эти насущные требования.
Среди них одним из наиболее интересных именно потому, что он расположен в одном из новых геополитических узлов мира, является Ассоциация писателей БРИКС. Это здоровое предложение, особенно учитывая, что, хотя БРИКС был спроектирован с опорой на экономику, национальный суверенитет и культуру, этому третьему пункту уделяется мало внимания в политике, созданной вокруг блока. Созданная по инициативе российского поэта Вадима Терехина Ассоциация уже имеет в блоке представителей разных стран и в 2025 году проведет десятки мероприятий, включая встречи, фестивали и публикации.
Среди них есть Поэзия БРИКС, ежеквартальный поэтический журнал, который будут редактировать Серджио Кон и Марсело Рейс де Мелло, представители Бразилии в БРИКСВА. Тот факт, что Бразилия является страной, выбранной для редактирования журнала, имеет большое значение, поскольку это ставит нас в центральное положение в установлении культурных обменов вокруг БРИКС. Журнал будет издаваться на английском языке с широким распространением между странами, а также на местных языках – португальское издание уже гарантировано, как и испанское.
В каждом томе будут представлены интервью с поэтами и критиками, досье с эссе и антологии современной поэзии стран блока, а также отдельные стихотворения, всегда в двуязычном издании. Это инициатива огромной важности, направленная на укрепление диалога и создание постоянных отношений с поэзией этих стран, отходя от европоцентризма, который характеризует нынешнее поэтическое обращение и расширяет горизонты.
2.
Чтобы представить проект Ассоциации писателей БРИКС, мы взяли интервью у ее директора Вадима Терехина, о котором ниже.
На сегодняшний день культуре уделяется наименьшее внимание среди трех основных столпов БРИКС. Создание Ассоциации писателей БРИКС — важная инициатива, позволяющая переломить эту ситуацию и наладить последовательный и непрерывный культурный обмен между странами блока. Как появилось это предложение и какие страны уже являются членами ассоциации?
Вадим Терехин – На самом деле БРИКС рассматривается прежде всего как политический и экономический союз государств, но любые экономические и деловые достижения бессмысленны, если они не направлены на благо человека, на его культурное, нравственное и духовное развитие. Поэтому разграничить эти сферы человеческой деятельности невозможно, поскольку они тесно взаимосвязаны и поддерживают друг друга.
В конечном итоге все экономические достижения должны служить не личному обогащению, а творческому развитию человечества. Только культура и литература в своем высшем проявлении, как носители слова, действительно составляют человечество. Они придают этому особое значение.
Создание Ассоциации писателей БРИКС призвано объединить наши народы, признать особенности каждого, ценности, близкие каждому с рождения, и доставить его во все концы нашей маленькой планеты.
Несмотря на огромное культурное и информационное пространство, которое пожирает нас каждый день, несмотря на то, что одним щелчком мыши мы можем оказаться практически в любой точке мира, мы по-прежнему очень мало знаем о наших соседях.
Только литература, тесное сотрудничество и контакты могут восполнить этот пробел. У нас есть уникальная возможность расширить наш духовный мир посредством взаимопроникновения литератур. Мы должны заниматься переводческой, издательской и фестивальной деятельностью. Я думаю, это три кита Ассоциации писателей БРИКС!
В настоящее время ее координаторами являются Адель Хозам (ОАЭ), Ахмад Аль-Шахави (Египет), Биплаб Маджи (Индия), Рати Саксена (Индия), Цао Шуй (КНР), Золани Мкива (ЮАР), Серджио Кон (Бразилия), Марсело Рейс (Бразилия), Хамид Назарха Алисарай (Адонис Додестани, Иран), Абдулваб Алораид (Саудовская Аравия), Вадим Терехин (Россия), Алемайеху (Эфиопия), Владимир Гаврилович (Беларусь), Абдулла Исса (Палестина), Састри Барки (Индонезия), Алекс Паусидис (Куба), Карел Алексей Лейва Феррер (Куба), Анвар Радван (Малайзия), Хосият Рустамова (Узбекистан), Нгуен Куанг Тьеу (Вьетнам).
Ассоциация уже вызывает большой интерес со стороны писателей из других стран, еще не входящих в БРИКС.
В России мы сотрудничаем с Экспертным советом высокого уровня БРИКС (https://brics-expert.info/cultural/), Международным экономическим и финансовым форумом БРИКС (https://ifeforumbrics.ru/kazan_2024) и площадкой возможности "Давайте делать добро(https://ifeforumbrics.ru/#rec771071582).
У нас есть письма поддержки инициативы от Ассоциации Союза писателей Эфиопии, Союза сирийских писателей, Союза палестинских писателей, Союза ливанских писателей, Всемирного поэтического движения (Колумбия), Международного общества социокультурных исследований (Индия), Конгресса. африканских журналистов (Египет), Справочный центр бразильской поэзии (Бразилия), Институт изящных искусств имени Гила Кочесфахана (Иран), Национальная координация Всемирного поэтического движения (Объединенные Арабские Эмираты), Международный фестиваль грамотности Минангка и Международный народный фестиваль грамотности Минангка.
Ассоциация писателей БРИКС (далее БРИКСВА) представляет литературу как важнейшую форму самовыражения.
Литература – важнейшая форма выражения и общения человечества. Литература – это форма искусства и инструмент социальных и культурных преобразований.
БРИКСВА поощряет сотрудничество писателей всего мира, которые делятся своими культурными взглядами и опытом через литературу. Она предвидит тесное сотрудничество с WPM (Всемирным поэтическим движением), которое уже доказало свою эффективность реальной работой.
БРИКСВА защищает свободу выражения мнений и права человека, которые имеют основополагающее значение для защиты писателей и их творчества. Во все более разделенном мире литература и голоса писателей создают глобальную связь и способствуют миру, единству и взаимопониманию.
БРИКСВА стремится стать планетарной организацией со штаб-квартирой и координаторами во всех странах, разделяющей видение организации, укрепляющей духовное единство людей и наций в стремлении к глобальному миру и полной свободе выражения мнений.
3.
В 2025 году БРИКСВА будет иметь программу физических мероприятий в рамках существующих литературных фестивалей и встреч, а также новых мероприятий, созданных самой ассоциацией. Насколько важна циркуляция авторов между этими странами и как для этого можно разработать государственную политику – общую для блока или для каждого правительства?
Вадим Терехин – Да, мы подготовили основной план работы БРИКСВА на 2025 год. Всего там 47 мероприятий. Конечно, план работы – это не догма, а руководство к действию, и жизнь может вносить свои коррективы, но очень важно было, чтобы он появился. Интересно, что Ассоциация писателей БРИКС была создана не давлением сверху, не государственной волей какой-либо страны, а желанием писателей общаться друг с другом, то есть творческих людей!
Конечно, нам хотелось бы рассчитывать на поддержку наших стран, поскольку они понимают важность той работы, которую делают писатели.
Почему-то и писатели, и читающая публика в России всегда ориентировались на Запад и США, почти полностью игнорируя великие литературы и культуры Азии, Африки и Латинской Америки. Литературные пути русских писателей в этих странах стали чрезмерно закрытыми, и сегодня просто необходимо снова открыть их.
Литература любой страны может быть самодостаточной, но мы все равно должны осознавать, что являемся частью огромного глобального процесса и что, закрываясь только в своем собственном языковом мире, мы многое теряем. Нам необходимо влиять друг на друга и заимствовать лучшее.
4.
Помимо физических мероприятий, в 2025 году будут изданы книги – например, антология поэзии БРИКС, которая будет опубликована Россией, и «Обзор поэзии БРИКС», который будет редактироваться Бразилией. Насколько важно разработать общую политику редакционного диалога для преодоления нынешнего отсутствия библиографического обмена современной поэзией между этими странами?
Вадим Терехин – Через издательские программы нам придется заново узнавать друг друга.
Литература XXI века уходит из привычного бумажного формата в виртуальное пространство и теряется на просторах Интернета. Сегодня у каждого есть возможность проявить себя в большей или меньшей степени. Другое дело, что вас будут слушать только родные и близкие люди, а это уже немало. Среди моих коллег почти не осталось неписателей.
Все пишут посты, обзоры, критические мнения, что тоже является творчеством. Для меня «интересные направления» в литературе — это чтение книги, которая влияет на твою судьбу. В моей юности были такие книги. Сегодня мы переживаем решающий момент истории, когда развиваются новые формы коммуникации. В этом процессе мы не можем позволить числу победить слово!
Я боюсь называть имена выдающихся, молодых и современных писателей, потому что только время имеет на это право. У меня есть антология писателей конца XIX века, однако большинство их имен современному читателю почти ничего не говорят.
Русская литература прекрасна, потому что в своей основе она по-прежнему сохраняет традиции. Насколько это можно сломать! Сочувствие и милосердие к униженным и оскорбленным, поиск истины и правдивости, стремление «жить по совести», поиск божественной любви – вот те столпы, на которых она будет стоять вечно.
5.
Одной из проблем культурных предложений, связанных с поэзией, является перевод – именно потому, что это литературный жанр, который трудно адаптировать между языками. Что об этом думает БРИКСВА? Будут ли созданы рабочие группы для обеспечения распространения этого контента на разных языках?
Вадим Терехин – В России переводу посвятили себя многие великие поэты, такие как Борис Пастернак, Николай Заболоцкий, Самуил Маршак и многие другие. Школа перевода была очень развита. С моей точки зрения, чтобы перевод был успешным, переводчик сам должен обладать большим поэтическим даром, знать литературу, традиции и обычаи страны происхождения переводимого поэта. Но самое главное, что переводчик сам хороший поэт!
Я думаю, нам нужно создавать рабочие группы не только по переводам, но и по всем литературным жанрам – поэзии, прозе, театру, критике, визуальной литературе и т. д.
6.
Культура – это способ объединения людей и укрепления мира, а БРИКС становится важным геополитическим центром в мире. Насколько важно такое предложение, как BWA, в нынешнем контексте?
Вадим Терехин – Слова имеют огромную силу, они палка о двух концах! Оно может глубоко ранить человека и даже уничтожить его, но может и возвысить на небывалую духовную высоту. Слово — залог мира на земле, оно прекращает войны и заключает договоры верности и любви. Слово открывает людям двери этой жизни и должно служить во имя человека и на благо человека.
Когда поэт садится за письменный стол, всегда должно быть желание написать книгу, которая преобразит мир. Талантливый поэт обязан знать, как использовать данный ему талант. Писатель (поэт), может быть, после смерти попадает не в ад или рай, как все, а в тот мир, который он создал в своем воображении при жизни.
Талантливое произведение всегда празднично, ярко и даже при трагическом финале очищает, дает силы преодолевать трудности и страдания, встречающиеся на пути каждого, помогает нести собственный крест. Оно дает возможность посмотреть на себя со стороны, оценить свои действия, исправить ошибки и является отправной точкой для вашего творчества. Он обеспечивает сочувствие, сочувствие и учит принимать другие духовные переживания. Хорошая книга вызывает у меня восторг и желание написать что-то подобное, а может быть, даже лучше.
Настоящая поэзия требует усилий, потому что истинная радость доставляется только усилием над собой. Миру нужны не только талантливые писатели, но и талантливые читатели.
Поэты и читатели всех стран объединяйтесь!
*Серджио Кон Он поэт и редактор журнала «Азуг». В настоящее время является куратором журнала. Поэзия всегда Фонда Национальной библиотеки.
земля круглая есть спасибо нашим читателям и сторонникам.
Помогите нам сохранить эту идею.
СПОСОБСТВОВАТЬ