По АФРАНИО КАТАНИ*
Комментарий к книге Надин Гордимер «Люди июля».
Надин Гордимер (1923–2014), лауреат Нобелевской премии по литературе 1991 г., опубликовала более трех с половиной десятков книг, в том числе художественную литературу, сборник рассказов и эссе, большинство из которых состояло из ценных отчетов о расовой деградации, переживаемой Южной Африке во время апартеид (1948-1994) в стране.
Посох июля первоначально он был опубликован в 1982 году, следовательно, более чем за десять лет до многорасовых и демократических выборов 1994 года, на которых победил Африканский национальный конгресс (АНК) под руководством Нельсона Манделы.
Давайте представим себе Южную Африку, в которой черные находятся во власти белого меньшинства. Поскольку на протяжении бесчисленных поколений доминировали черные, в стране царил всеобщий хаос, насилие стало более явным, а белые полностью бежали: аэропорты были перегружены, другие страны пытались быстро выселить оттуда своих граждан. удается бежать вглубь страны.
Это фон Люди июля, восьмой роман Гордимера, широко известный в нескольких странах, его книги получили многочисленные переводы. Июль… рассказывает о побеге Смейлов, белой семьи из среднего класса, в родные деревни, расположенные во внутренних районах Южной Африки, и рассказывает о всевозможных трудностях, с которыми они сталкиваются.
На борту желтого пикапа 40-летний Бамфорд Смейлс, работающий в компании «Smales, Caprano e Associados Arquitetos», бежит со своей женой Морин Хетерингтон, их маленькими детьми (Виктором, Джиной и Ройсом) и чернокожим Джули, его домашняя прислуга более 15 лет. Джули спасает жизни своим боссам, проводя их в течение трех дней и трех ночей по 600 километрам, отделяющим Йоханнесбург от его родной деревни. Обычно эта поездка завершалась за один день. Однако Джули, которая уже совершила путешествие пешком, когда впервые приехала в город в поисках работы, водит пикап по переулкам и кратчайшим путем, «управляя и патрулями, и бродячими бандами» (с. 17). )
Беженцы в поселке Июль в ветхих бараках, «гости» не ладят с едой, находят странными ненадежные условия гигиены, страдают неизвестными болезнями, находят язык и обычаи практически непреодолимыми барьерами и не отрывают уши от одной радиостойки. , единственный контакт с внешним миром. В деревне время остановилось: хижины построены десятки лет назад, до электричества еще далеко, примитивные орудия труда передаются из поколения в поколение, а племенные традиции во многом задают тон. Деньги, поступающие в деревню, поступают извне, их переводят мужчины, десятилетиями работавшие на шахтах.
Присутствие в деревне, которое изначально считалось временным, продлевается, и члены семьи Смейлз пытаются приспособиться, как могут: маленькая Джина заводит друга (Нико) и очень хорошо с ней ладит; Виктор и Ройс целый день гуляют с туземными мальчишками, участвуя в новых играх и забавах; Морин начинает собирать листья и травы и разговаривает с Мартой, женой Джулии, которая немного понимает африкаанс. Самым неприспособленным является Бэмфорд, который со временем впадает в апатию (дела становится еще хуже, когда у него украдут охотничье ружье и ящик с боеприпасами) и в отчаяние.
39-летняя Морин лучше всего справляется с новой ситуацией, пытаясь наладить (напряженный) диалог с Джули о ее будущем и будущем ее семьи, пытаясь понять, почему они не покинули Южную Африку в ближайшее время, потому что с 1976 года Соуэто беспорядки начинают давать понять, что белые будут сталкиваться со все более неблагоприятными днями в будущем. Они остались «и говорили себе и всем, кто готов был их слушать, что это, а не что-то другое, был их домом, хотя со временем они поняли, что настоящая причина была в том, что они не могли взять деньги — Бам постоянно рос. инвестиции и сбережения, небольшое наследство акций (...), оставленное Морин ее дедом по материнской линии, дом с семью спальнями и бассейном, который все труднее продать, поскольку беспорядки становятся частью повседневной жизни» (с. 14) ; вспоминая повседневную жизнь семьи в Йоханнесбурге, грубо разделенную между работой и отдыхом, с категорией досуга, существовавшей только для Бама «в форме беседы под пиво, начавшейся субботним утром, закончившейся сном и оживившей новыми силы до поздней ночи воскресенья» (стр. 39).
Кроме того, Морин, «из золотых приисков Западного региона» (стр. 8), «дочь симпатичного парня, который всю жизнь проработал в шахте» и потерял там палец в дробилке (стр. 109), делает баланс ее жизни в последние два десятилетия, с того времени, когда она носила балетное трико и преподавала уроки современного танца по ночам для чернокожих, «под глазами своего парня-архитектора, архетипа ее социальной совести» (стр. 110). После брака, продлившегося 15 лет, в котором ее деятельность сводилась почти исключительно к заботе о доме и детях, Морин видит, что, кроме детей, почти ничего не осталось: ее любовь к Баму разорвана, все ее сбережения и имущество, если они потеряют, будущее безрадостно, они не знают, смогут ли они покинуть страну.
Люди июля это роман неуверенности, неуверенности и преобразований. Это видно уже из эпиграфа, извлеченного из отрывка из Тюремные письма, Антонио Грамши: «Все старое умирает, а новое не может родиться; между тем появляется огромное разнообразие болезненных симптомов».
* Афранио Катани является отставным профессором USP и приглашенным профессором UFF. Автор, среди прочих книг, История бразильского кино: четыре очерка (Панорама).
Справка
Надин Гордимер. Люди июля. Перевод Вальдеа Барселлос. Рио-де-Жанейро: Рокко, 1989.
примечание
(1) Настоящая статья представляет собой версию с некоторыми изменениями обзора, опубликованного в вымершем приложении «Культура» авторства Штат Сан-Паулу, год VIII, нo 458, 06 мая 1989 г., с. 5.