
Эволюция ситуации
АРМАНДО БОЙТО-МЛАДШИЙ: В настоящее время, похоже, преобладает примирение.
АРМАНДО БОЙТО-МЛАДШИЙ: В настоящее время, похоже, преобладает примирение.
ДЭВИД ХАРВИ: прочитайте «Введение» к недавно переведенной книге теоретика-марксиста.
ЖОАО АДОЛЬФО ХАНСЕН: Прочтите неопубликованный рассказ литературного критика.
МАЙРА ЛАУДАННА: Воспоминания, которые несут в себе памятники, упускаются из виду. По крайней мере, они напоминают нам о том, кем мы когда-то были, через что прошли и кем нам следует стараться не быть.
АНДРЕ РОДРИГЕС И АНДРЕС ДЕЛЬ РИО: Правительство нашло в пандемии еще одну возможность увеличить избирательную, расовую и территориальную смертность
ФРАНЦИСКО ДЕ АМБРОЗИС ПИНЕЙРО МАЧАДО: Комментарий к роману Альфреда Дёблина
Автор: ЛУИС РОБЕРТО АЛВЕС: Господин Декотелли уже похож на того, кто до недавнего времени сидел в кресле MEC, потому что он пытается внести «поправки» в свое резюме либо из-за жажды власти, либо потому, что он должен воображать, что живет вовремя
АРМАНДО БОЙТО-МЛАДШИЙ: В настоящее время, похоже, преобладает примирение.
ДЭВИД ХАРВИ: прочитайте «Введение» к недавно переведенной книге теоретика-марксиста.
ЖОАО АДОЛЬФО ХАНСЕН: Прочтите неопубликованный рассказ литературного критика.
МАЙРА ЛАУДАННА: Воспоминания, которые несут в себе памятники, упускаются из виду. По крайней мере, они напоминают нам о том, кем мы когда-то были, через что прошли и кем нам следует стараться не быть.
АНДРЕ РОДРИГЕС И АНДРЕС ДЕЛЬ РИО: Правительство нашло в пандемии еще одну возможность увеличить избирательную, расовую и территориальную смертность
ФРАНЦИСКО ДЕ АМБРОЗИС ПИНЕЙРО МАЧАДО: Комментарий к роману Альфреда Дёблина
Автор: ЛУИС РОБЕРТО АЛВЕС: Господин Декотелли уже похож на того, кто до недавнего времени сидел в кресле MEC, потому что он пытается внести «поправки» в свое резюме либо из-за жажды власти, либо потому, что он должен воображать, что живет вовремя