По АФРАНИО КАТАНИ*
Комментарий к книге Нельсона Мотты в сотрудничестве с Антонио Карлосом Мигелем
«Что включить, а что исключить — вот в чем вопрос» (Карл Поппер).
Прожив 13 месяцев с семьей в Лондоне, я вернулся в Бразилию в августе 2016 года. Трудный год: импичмент Дилма Русеф, Фунт стерлингов котировался на уровне 4,00 бразильских реалов за несколько месяцев до достижения 6,60 бразильских реалов – когда я пишу это, благодаря экономической политике, проводимой правительством, совершающим геноцид, он достиг 7,61 бразильских реалов – забастовка в государственных университетах Сан-Паулу, всеобщее смятение , «Фора Темер!» с малой эффективностью...
Так что было облегчением найти месяц спустя книгу 101 песня, которые тронули Бразилию, которую Нельсон Мотта написал в сотрудничестве с Антонио Карлосом Мигелем.
В «Posfácio – Bônus Track» (стр. 215-218) признается, что «101 лучшая или самая важная бразильская песня не существует», перечисляется более сотни тех, которые не рассматривались в работе, а также признается что выборка может легко достигать 1.001 песни, «таково творчество и разнообразие бразильских композиторов прошлого века». Несомненно, Мотта и Мигель столкнулись с дилеммой, сформулированной философом Карлом Поппером (1902–1994) в его интеллектуальная автобиография, который я использовал в качестве эпиграфа к этой статье: «что включить, а что исключить — вот в чем вопрос».
И этот замечательный список, защищает Мотта, должен (и должен) составляться «по жанрам, по эпохам, по исторической важности или народному успеху, в дополнение к мелодическому, гармоническому, ритмическому и поэтическому совершенству». Он также добавляет, что одним из замечательных качеств бразильской музыки является «беспрецедентное разнообразие жанров, стилей, ритмов и музыкальных смесей, от Белена до Порту-Алегри, в разное время и под множеством влияний, которые представляют наше этническое и культурное разнообразие». размышляя о том, что «среди бесчисленных красивых, счастливых, драматических, романтических, веселых, трагических, политических, светских песен самых разных ритмов и стилей, которые стали популярными и отметили свое время, некоторые особенно трогали Бразилию в наши лучшие и худшие моменты и стал саундтреком к нашей личной и коллективной истории».
Стив Тернер несколько лет назад написал прекрасную книгу с описанием деталей создания каждой из песен «Битлз», представляющую собой лакомый текст для всех, кто интересуется закулисьем ливерпульского квартета. Мотта с помощью Мигеля по крупицам рассказывает историю о 101 выбранной песне. Как и при любом выборе, очевидно, что с избранными можно не согласиться. В конце концов, нас более 210 миллионов ценителей звуков, издаваемых композиторами, которые исполняют здесь свое ремесло. Но, повторяю, если есть сомнения по поводу «запрещенного на балу», то можно зайти в Послесловие и, конечно же, обиженный появится там, упомянутый, но не включенный.
Лично мне понравилось, как организована работа, обильно наполненная изображениями исполнителей и композиторов, а также обложками альбомов, компакт-дисками, фотографиями с концертов, афишами, карикатурами... Каждая песня предстает прокомментированной и контекстуализированной, будь то в отношении карьера композитора, исполнителя и/или музыкальное течение, с которым он/она связан. Быстрые и ценные комментарии.
Путешествие начинается в 1899 году с песни Chiquinha Gonzaga «Ó abre alas» и заканчивается в 2003 году Марсело D2 и Дави Коркос («В поисках идеального ритма»). Среди этих «подсказок» у нас есть 99 песен. Я упомяну некоторые из них, так как невозможно подробно описать весь набор.
Ноэль Роза появляется с «Feitiço da Vila» (1934, с Вадико) и «Palpite несчастным» (1936); есть «По телефону» (Донга и Мауро де Алмейда, 1916); У Pixinguinha есть «Carinhoso» (1937, с Жоао де Барро) и «Rosa» (1937, с Otavio de Souza); У Ари Баррозу есть 3 записи: «Na Baixa do Sapateiro» (1938), «Aquarela do Brasil» (1939) и «To больно моему сердцу» (1943). Дориваль Каймми запомнился пятью песнями: «Роза Морена» (1942), «Дора» (1945), «Марина» (1947), «Жоао Валентао» (1953) и «Саудаде да Баия» (1957). Луис Гонзага и Умберто Тейшейра с «Asa Branca» (1947), Луписинио Родригес с «Nervos de Aço» (1947) и Зе Кети с двумя песнями («A voz do morro», 1945; «Mascarada», с Элтоном Медейросом, 1965). ). У Хорхе Бен Джора, в свою очередь, есть «Masque nada» (1963) и «Тропическая страна» (1969). Луис Мелодиа («Черная земля», 1972), Рауль Сейшас («Уро де толо», 1973; «Переходные метаморфозы», 1973) и Картола («Солнце взойдет», 1964, с Элтоном Медейросом; «Как розы не говорить», 1976 и «Мир — мельница», 1976) не забыты, а Милтон Насименто с «Травессией» (Фернандо Брант, 1967), «Ничего не будет, как раньше» (Роналдо Бастос, 1971) и «Студенческая сердце» (Wagner Tiso, 1983) и Gonzaguinha с «Explode Coração» (1979) и «O que é, o que é» (1982).
Комментарии о Чико Буарке сосредоточены на «Несмотря на тебя» (1970), «Construção» (1971), «Глаза в глаза» (1976), «Беатрис» (Эду Лобо, 1983) и «Влюбленные будущего» (1993). . Роберто и Эрасмо Карлос не могли остаться в стороне: анализируются «Detalhes» (1971), «Emoções» (1981) и «Fera раненый» (1983). У Паулиньо да Виолы есть две песни — «Foi um rio que passa em minha vida» (1969) и «Coração leviano» (1977) — у Пауло Сержио Валье и Маркоса Валье тоже две («Мне нужно научиться быть одному», 1961 и «Samba de Verão», 1965), то же самое для Gilberto Gil («Domingo no Parque», 1967 и «Aquele Abraço», 1969) и три других для Caetano Veloso: «Força Estrange», «Sampa» и «Terra». , все с 1978 года.
Винисиус де Мораес, Том Жобим, Ньютон Мендонса, Карлос Лира, Баден Пауэлл и Токиньо рассмотрены в «Чега де Саудаде» (Том и Винисиус, 1958), «Я знаю, что буду любить тебя» (то же самое, 1958), «Десафинадо». (Том и Мендонса, 1959), «Самба да Бенсао» (Винисиус и Баден, 1963), «Девушка из Ипанемы» (Том и Винисиус, 1963), «Песнь Оссанья» (Винисиус и Баден, 1966), «Примавера» (Винисиус и Лира, 1964), «Волна» (я вам скажу) (Том, 1967), «Tarde em Itapuã» (Токиньо и Винисиус, 1971) и «Агуас де Марко» (Том, 1972).
Но на этом книга не заканчивается: есть также Ламартин Бабо, Сильваль Сильва, Бороро, Ассис Валенте, Зе да Зильда, Марино Пинто, Брагинья, Кассиано, Гильерме Арантес, Ивоне Лара, Рита Ли, Джаван, Зе Рамальо, Казуза, Фрежат, Марина Лима, Лобао, Герберт Вианна, Арнальдо Антунеш, Мариса Монте, Карлиньюс Браун, Тим Майя, Ренато Руссо, Лулу Сантуш, О, но я почти забыл о Нельсоне Кавакиньо, Адониране Барбосе, Якобе ду Бандолиме, Ренато Тейшейре, Жоао Боско , Алдир Блан, Джеральдо Вандре, Джонни Альф, Бельхиор, Хорхе Мотнер…
Как бы то ни было, еще раз подчеркну: можно не согласиться с выбором Мотты и Мигеля, но это жизнерадостная книга. Я понимаю, что невозможно заметить последние четыре строчки «Бонус-трека», написанного Нельсиньо: «От модинья и хоро до фанка и технобреги бразильская музыка сопровождает движения страны песнями, рассказывающими историю времени. и чувств бразильцев с качеством, количеством и разнообразием» (стр. 218).
* Афранио Катани Он профессор на пенсии педагогического факультета USP и в настоящее время является старшим профессором того же учреждения. Приглашенный профессор педагогического факультета UERJ, кампус Duque de Caxias.
Справка
Нельсон Мотта. 101 песня, которые тронули Бразилию (при сотрудничестве Антонио Карлоса Мигеля). Рио-де-Жанейро, Estação Brasil, 2016, 224 страницы.
Библиография
Карл Поппер. Интеллектуальная автобиография. Перевод: Леонидас Хегенберг и Октанни Силвейра да Мота. Сан-Паулу, Культрикс, 1986 год.
Стив Тернер. The Beatles: история каждой песни. Перевод: Алин Азума. Сан-Паулу, Cosacnaify.